字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - So, yeah, I puked once already, - 所以,是的,我已經吐過一次了。 before we ever started. 在我們開始之前。 And, um, like a true soldier-- me and Beyoncé-- 而且,嗯,像一個真正的戰士 - 我和碧昂斯 - I kept drinking, 我一直在喝。 and I'm gonna make this [bleep] night happen. 我要讓這個[嗶]夜發生。 - 'Cause you're a [bleep] hero. - 因為你是一個[嗶]英雄。 - I'm a soldier. - Talking about two heroes. - 我是一名軍人。- 說的是兩位英雄。 - 'Cause I'm a soldier. Yes. - 因為我是個軍人是的,我是個軍人 - Let's cheers to Ella. - 讓我們為艾拉乾杯。 - To Ella! - 敬艾拉! Ella Fitzgerald! My baby girl. 艾拉-菲茨傑拉德!我的寶貝女兒 And my homegirl-- she's from Newport News 還有我的老鄉... 她是紐波特紐斯人 and I'm from Virginia Beach. 我來自弗吉尼亞海灘 Your homegirl too-- Tidewater, Hampton Roads. 你的老鄉也是... Tidewater, Hampton Roads. One more cheers. 再來一杯。 Boom, our baby! 嘣,我們的寶貝! - I didn't understand anything you said. - 我不明白你說什麼。 - Here's to our baby, Ella. - 這是為我們的寶貝,艾拉。 - Ella. - Baby girl. - 艾拉- 女嬰 I think I might throw up again. 我想我可能又要吐了。 Hello. 你好啊 My name is Tymberlee Hill, 我的名字是Tymberlee Hill, and today we're gonna talk about 今天我們要談的是 Ella Fitzgerald and Marilyn Monroe. 艾拉-菲茨傑拉德和瑪麗蓮-夢露。 Cheers. 乾杯。 Ella Fitzgerald-- she's the Queen of Song. 艾拉-菲茨傑拉德,她是歌后。 Nobody sings better than Ella Fitzgerald. 沒有人比艾拉-菲茨傑拉德唱得更好。 So Ella's on the chitlin circuit. 所以艾拉是在Chitlin巡迴演出。 She's killing it everywhere. 她到處都在殺人。 Chitlin circuit is for anybody who's black that performs. 奇特林電路是任何人黑色的表演。 Now, let's talk about the Mocambo. 現在,讓我們來談談莫康波。 Can we really quickly? 我們真的可以很快嗎? The Mocambo is a place where 莫康博是一個地方。 [bleep] Frank Sinatra debuted in the '40s. 弗蘭克-辛納屈在40年代登場。 This is a place where Lana Turner, 這裡是拉娜-特納的地方。 Charlie Chaplin, Cary Grant-- 查理-卓別林,加里-格蘭特-- this was the hot spot, and you couldn't do it bigger, 這是熱點,你不能做得更大。 except, they do not want to let her in, 除了,他們不想讓她進來。 and they're like-- [mumbling] She's too black. 他們就像 -- [喃喃自語] 她太黑了。 She's too chubby. 她太胖了 She's too ugly. [drink sloshes] 她太醜了。 [飲料sloshes] Ah, shit, and [bleep] and all kinds of shit and piss. 啊,大便,還有[嗶],各種屎尿屁。 - You want to clean that-- - 你想清理... - Oh, that's okay, I, um, Scotchgard. - 哦,沒關係,我,嗯,Scotchgard。 I Scotchgard like a mother[bleep]. 我就像個母親一樣Scotchgard。 I can keep it going. I can keep it going. 我可以讓它繼續下去。我可以讓它繼續下去。 What was the last thing that she said? 她最後說的是什麼? Her--the last thing-- oh, okay. 她的最後一件事... 哦,好吧。 Oh, so, so, so, so. 哦,如此,如此,如此,如此。 Marilyn Monroe-- she's huge. 瑪麗蓮-夢露--她是個大人物。 People didn't get it, and they were like, 人們沒有得到它,他們就像。 can't you just be our hot thing with no clothes on 你就不能不穿衣服做我們的性感尤物嗎? with the dress blowing up that we love so much? 衣服吹起來,我們這麼喜歡? And she was like, no, I can't. 她說,不,我不能。 I want to do some real acting. 我想做一些真正的表演。 So Marilyn Monroe goes in to her voice teacher. 所以瑪麗蓮-夢露去找她的聲樂老師。 She says I want to be a triple threat. 她說我想成為一個三重威脅。 I want to do everything. 我什麼都想做。 I'm taking this class in acting, 我正在上這個表演課。 I'm doing these dancing classes, 我在做這些舞蹈課。 blah-de-blah-blah, you are my man for the voice. 吧嗒吧嗒吧嗒,你是我的男人的聲音。 [hiccups] [打嗝] Her voice coach says, 她的語音教練說。 if you want to learn how to sing, 如果你想學唱歌。 buy Ella Fitzgerald's album. 購買Ella Fitzgerald的專輯。 She gets this record. 她得到這個記錄。 She lays down on the floor 她躺在地上 and listens to this record 100 times in a row. 並連續聽這張唱片100次。 She goes, this is the most astonishing voice 她走了,這是最驚人的聲音。 I've ever heard in my life. 我一生中聽過的。 She calls the Mocambo, and they're like, 她打電話給Mocambo,他們就像。 oh, my God, oh, my God, oh, my God! 哦,我的上帝, 哦,我的上帝,哦,我的上帝! Marilyn Monroe, what the [bleep]? 瑪麗蓮-夢露,什麼是[嗶]? And she's like, bring it all down. 而她就像,把它全部放下。 If you let my favorite, my favorite baby girl 如果你讓我最愛的,我最愛的寶貝女兒。 jump on stage and sing her songs, 跳上舞臺,唱她的歌。 I will show up, and I will sit in the fr-- 我會出現的,我會坐到... ... [gasping] [喘氣] And I will sit in the front row of the audience 而我將坐在觀眾席的前排。 every single night, 每一個夜晚。 and you can take as many pictures of me as you want. 你可以拍很多我的照片,只要你願意。 [chuckles] I'm sorry. [笑]我很抱歉。 - You're very excited. - 你很興奮。 - I am, I love these two, - 我是,我喜歡這兩個。 and I've known this story forever. 我一直都知道這個故事 [sputtering] [濺射] Ella Fitzgerald-- she gets a phone call, 艾拉-菲茨傑拉德 -- 她接到一個電話。 and they're saying, 他們說, we would love to have you at the Mocambo. 我們很高興你能來Mocambo。 [stammering] But what? [結巴]但是什麼? Like, what the [bleep] are we talking about right now? 就像,我們現在說的是什麼[嗶]? He's like, somebody made a phone call. 他就像,有人打了一個電話。 Somebody... named Marilyn Monroe. 一個叫瑪麗蓮-夢露的人。 Boom! 轟! So she's like, Marilyn-- I don't know Marilyn Monroe. 所以她說,瑪麗蓮 -- 我不認識瑪麗蓮-夢露。 Like, what are we saying? 比如,我們在說什麼? You know, like, she didn't-- [gasps] 你知道,像,她沒有 - [喘氣] Know anything about that. - You okay? 知道什麼。- 你還好嗎? - Yes, I just have weird hiccups - 是的,我只是有奇怪的打嗝現象 and a lot of catched breaths. 和大量的呼吸聲。 Ella shows up at the Mocambo, 艾拉在莫坎波出現了。 and Marilyn takes a front-row center table. 而瑪麗蓮則坐在前排中間的桌子上。 The lights go down. 燈光熄滅了。 Ella walks out onto the stage, and then--boom! 艾拉走到舞臺上,然後... ... 轟! It comes out of her voice. 這是從她的聲音裡傳出來的。 [scatting dynamically] [動態掃描] ♪ ♪ ♪ ♪ ♪ Dah-dah-dah, dah-dah-dah... ♪ * Dah -dah -dah, dah -dah -dah... * ♪ Ah-scooby-dooby-dooby-dah ♪ Ah -scooby -dooby -dooby -dah [scatting dynamically] [動態掃描] And then people are a-going crazy. 然後人們就會發瘋 And one person is like, I didn't even know music 有一個人說,我甚至不知道音樂。 could sound like that. 可以聽起來像。 And then Marilyn was like, I've heard these songs before. 然後瑪麗蓮就說,我以前聽過這些歌。 But I never heard them. 但我從來沒有聽說過他們。 What is going on right now? 現在是什麼情況? Like, I can't even understand my own mind. 就像,我連自己的心思都不明白。 That is a human voice singing to us. 那是人類的聲音在向我們歌唱。 And Marilyn, true to her word, 而瑪麗蓮,說到做到。 shows up every single night, 每天晚上都會出現。 and she sits in the front row. 而她坐在前排。 One night, after Ella performed, 一天晚上,艾拉表演完後。 Marilyn came backstage. 瑪麗蓮來到後臺。 [uplifting orchestral music] [振奮人心的交響樂] So, so, it's just two girls 所以,所以,這只是兩個女孩。 talking about what real life is like. 談論現實生活是什麼樣子的。 Marilyn is like, ugh, you know, I'm a [bleep] orphan. 瑪麗蓮就像,唉,你知道,我是一個[嗶]孤兒。 And, uh... what's her name? 還有,呃... 她叫什麼名字? Ella is like, I'm a [bleep] orphan too. 艾拉就像,我也是個[嗶]孤兒。 Then Marilyn's like, I had two marriages, 然後瑪麗蓮的樣子,我有兩次婚姻。 and Ella's like, oh, my God, I was married to somebody 和Ella的喜歡,哦,我的上帝,我是 嫁給了別人 when I was really young, and then I married another guy. 當我真的很年輕的時候, 然後我嫁給了另一個人。 And then Marilyn was like, I cannot be accepted 然後瑪麗蓮就說:"我不能被接受 in this business because of the way that I look. 在這個行業,因為我的樣子。 And Ella's like, I cannot be accepted 和Ella的一樣,我不能被接受。 in this business because of the way that I look! 因為我的長相,所以在這個行業中! And these two women, they literally meet each other. 而這兩個女人,她們真的是相見恨晚。 Because Marilyn Maloa-- Mon--Meh-- 因為瑪麗蓮-馬洛亞... 蒙... 莫... Marilyn Mon-- Marilyn Mon -- Marilyn Mano... 瑪麗蓮-馬諾... Roe-- Roe-- Maroe--Maroe. 馬羅--馬羅伊。 Marilyn... [sighs] 瑪麗蓮... [嘆氣] But anyway. 但無論如何。 In this moment, that Marilyn helps Ella, 在這一刻,那個瑪麗蓮幫助艾拉。 she frees them both. 她釋放了他們兩個。 The fact is, sometimes, 事實上,有時。 sisters have to hook each other up. 姐妹們要互相勾搭。 And when Marilyn passes away, 而當瑪麗蓮去世後。 because they stayed friends, 因為他們一直是朋友。 Ella Fitzgerald said, 艾拉-菲茨傑拉德說。 I owe Marilyn a great debt. 我欠瑪麗蓮一個大人情 After she personally called 她親自打電話給我之後 the managers of the Mocambo room 莫坎波房的經理們 and allowed me to play there, 並允許我在那裡玩。 I was never, ever, ever, ever again in my life 我這輩子從來沒有,從來沒有,從來沒有,從來沒有過。 relegated to a small club. 降級為小俱樂部。 She says, Marilyn was extraordinary 她說,Marilyn是個了不起的人 and ahead of her time. 並走在時代的前列。 She loved that lady. 她愛那個女人。 ♪ ♪ ♪ ♪
A2 初級 中文 艾拉 軍人 寶貝 老鄉 上帝 聲音 艾拉-菲茨傑拉德和瑪麗蓮-夢露的友誼(壯舉加布雷-西迪貝) - 醉酒的歷史 (The Friendship of Ella Fitzgerald and Marilyn Monroe (feat. Gabourey Sidibe) - Drunk History) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字