Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Keep your cattle on your side of the fence.

    - 把你的牛放在你的柵欄邊上。

  • - You oughta tell your boy to watch the bass in his voice

    - 你應該告訴你的孩子注意他的聲音中的低音

  • when he speaks to me.

    當他跟我說話的時候

  • - When I was in high school my voice was super high.

    - 上高中的時候,我的聲音超級高。

  • It was like, "Hello."

    就像,"你好"。

  • And so when I would leave voice messages,

    所以當我會留下語音資訊的時候。

  • you would get this super energetic kid.

    你會得到這個超級精力充沛的孩子。

  • This (blabbers).

    這(blabbers)。

  • - I've seen the pictures of you.

    - 我看過你的照片

  • - Wanna come over and play?

    - 想過來玩嗎?

  • (blabbers) drink 7UP and Dr Pepper.

    喝的是7UP和Dr Pepper。

  • - It makes sense. - Obnoxious.

    - 這是有道理的。- 討厭的。

  • (energetic rock music)

    (搖滾樂)

  • - We've gotten to know this sort of bunkhouse OGs

    - 我們已經認識了這種民宿的OG了

  • from the beginning,

    從一開始就。

  • but it's so exciting to me to see Clint and Wade

    但看到克林特和韋德,我很興奮。

  • introduced this season.

    本賽季引進。

  • - You have permission to run them things here?

    - 你有權限在這裡運行這些東西嗎?

  • - Naw, I just decided today I'd run some buffalo

    - 瑙,我只是決定今天我要跑一些水牛。

  • across the field for no reason.

    無緣無故地橫穿全場。

  • - Boots Southerland, boy, is he a character.

    - 博茨-索瑟蘭,孩子,他是個人物。

  • You know how much of a character this dude is,

    你知道這傢伙有多大的性格。

  • when he was coming on Forrie was like,

    當他上場時Forrie就像:

  • I'm not gonna do his voice, but he was like,

    我不會做他的聲音,但他就像。

  • "Hey, there's a dude coming on set to play this guy

    "嘿,有一個人要來片場演這個人

  • "and dude, he is a character.

    "和紈絝子弟,他是一個角色。

  • "I know him from way back."

    "我認識他很久了。"

  • If you're saying it then this guy must be like--

    如果你這麼說,那這傢伙一定是... ...

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - He makes Forrie look like a kid.

    - 他讓福瑞看起來像個孩子。

  • (bell dinging)

    (鐘聲)

  • We meet them on the fence line.

    我們在圍欄線上遇到他們。

  • - We do, yeah.

    - 是的,是的。

  • - Look at these son of (beep) here.

    - 看看這些兒子的(嗶)這裡。

  • - You meet bad buys and guys in the bar.

    - 你會在酒吧裡遇到壞的買家和傢伙。

  • We're gonna beat up, we know they're not cool.

    我們要打,我們知道他們不酷。

  • These guys just have a different tone about 'em.

    這些傢伙只是有一個不同的語氣'他們。

  • - Because you don't know definitively

    - 因為你並不清楚

  • how far they're willing to go.

    他們願意走多遠。

  • - Yeah, they're really dark.

    - 是啊,他們真的很黑。

  • - I'll blow your (beep) for brains all over this field.

    - 我要把你的(嗶)腦子吹得滿場跑。

  • - Yeah, send Colby and Ryan out

    - 是啊,讓Colby和Ryan出去

  • and chase off those two alley cats,

    並趕走那兩隻巷子裡的貓。

  • while I pull out my bat or do something like.

    當我拿出我的球棒或做類似的事情。

  • - Livestock association!

    - 畜牧業協會!

  • - Here's my badge, care about it.

    - 這是我的徽章,關心它。

  • - Scram, get outta here.

    - 滾開,離開這裡。

  • - I need proof that those are brucellosis free.

    - 我需要證明這些都是無布魯氏菌病的。

  • - Didn't go over so well.

    - 不太順利。

  • - Be man enough, come and get it.

    - 夠爺們,來拿吧。

  • - Then I think it was Rip who came to the rescue.

    - 然後我想是裡皮來救了。

  • - Cattle on your side of the fence.

    - 牛在你的柵欄那邊。

  • (dramatic western music)

    (西部音樂)

  • - You oughta tell your boy to watch the bass

    - 你應該告訴你的孩子注意低音提琴

  • in his voice when he speaks to me.

    他對我說話時的聲音。

  • - I sorta keep my voice up here most of the time,

    - 我在這裡大部分時間都是保持聲音的。

  • and then when I'm around Cole Hauser,

    然後當我在科爾・豪瑟身邊,

  • I try to kind of drop it down,

    我試著把它降下來

  • just sort of legitimize myself in his eyes.

    在他眼裡,只是一種合法化自己。

  • So back up here with you guys,

    所以回到這裡和你們一起。

  • hey, I feel comfortable, I'm at home.

    嘿,我覺得很舒服,我在家裡。

  • I can really be myself.

    我真的可以做我自己。

  • This is what my voice really sounds like.

    這就是我的聲音的真實聲音。

  • But as soon as I'm acting with Cole,

    但只要我和科爾一起行動。

  • it's like, hey Rip.

    這就像,嘿裡普。

  • You work at Yellowstone?

    你在黃石公園工作?

  • What's up, pard?

    怎麼了,帕德?

  • - So that would be adding or increasing bass level,

    - 所以,這將是增加或提高低音水準。

  • which he doesn't-- - Yeah, adding more bass.

    是啊,增加更多的低音。

  • - He sounds like he doesn't like that.

    - 他聽起來好像不喜歡這樣。

  • (object thwacking)

    (物體重擊)

  • - You definitely don't want to talk lower than him,

    - 你絕對不想比他說話更低調。

  • you know? - Yeah.

    你知道嗎?- 你知道嗎?

  • - And I couldn't if I tried.

    - 就算我試過也不行。

  • Physiologically I'm not capable.

    生理上我沒有能力。

  • - You're just not capable of doing it.

    - 你只是沒有能力做到這一點。

  • - How low can you go? - It's a chest cavity thing.

    - 你能低到什麼程度?- 這是一個胸腔的事情。

  • - You're trained vocally.

    - 你是受過聲樂訓練的。

  • - Yeah. - What's your low note?

    - 你的低音是什麼?

  • Give me a--

    給我一個...

  • - This is probably be-- - See that?

    - 這可能是...

  • - This is probably the lowest.

    - 這可能是最低的。

  • - That's not even in the audible spectrum.

    - 這甚至不在聽覺範圍內。

  • I can't even hear that.

    我甚至聽不到。

  • - This is what I sound like when I wake up in the morning.

    - 這就是我早上醒來時的聲音。

  • - Dog whistle. - Yeah.

    - 狗哨子。- 對啊

  • So that's the lowest.

    所以這是最低的。

  • That's why when I engage with Rip,

    所以當我和裡皮接觸的時候。

  • I don't even try to go down that path

    我根本不想走這條路。

  • because I think I would be on the train very quickly.

    因為我想我很快就會上火車。

  • (fist thwacking)

    (拳頭擊打)

  • (body crashing)

    (身體崩潰)

  • - 'Sup? - 'Sup?

    - 'Sup?

  • - 'Sup? - 'Sup?

    - 'Sup?

  • - 'Sup?

    - '燮?

  • - Hey!

    - 嘿!

  • - [Both] 'Sup?

    - [都]"燮?

  • - Ah, what's up?

    - 啊,怎麼了?

  • (horse snorting)

    (馬鼻息)

  • - What's up?

    - 怎麼了?

  • Hey there, Rip.

    嘿,瑞普

  • - I think with Rip,

    - 我認為與裡皮。

  • he wants to feel like he's always respected.

    他想讓人覺得他一直被尊重。

  • We all know that there's a pecking order to anything

    大家都知道,做任何事情都有一個等級的順序

  • that you do and he's the top of the pecking order.

    你這樣做,他是啄木鳥之首。

  • - You better hope I never see you again.

    - 你最好希望我再也見不到你了

  • - I mean all the (beep) that Cole Hauser does,

    - 我是說科爾-豪瑟所做的所有(嗶)。

  • I can do better than him.

    我可以比他做得更好。

  • But you learn over time to pay him the respect

    但隨著時間的推移,你要學會尊重他。

  • of pretending you can. - 'Cause he deserves it.

    假裝你可以。- 因為他應得的。

  • He deserves to at least feel as though he's better.

    他至少應該覺得自己好了。

  • - You know he's in the building, right?

    - 你知道他在大樓裡,對吧?

  • - He's in the, which building?

    - 他在哪棟樓裡?

  • - The, this one.

    - 這個,這個。

  • - The building that we're in now?

    - 我們現在所在的大樓?

  • - Let me just.

    - 讓我來。

  • (dramatic rock music)

    (搖滾樂)

  • (upbeat bluesy rock music)

    (歡快的藍調搖滾音樂)

  • - Have you figured out how to do this

    - 你想好怎麼做了嗎?

  • without all of us getting trampled?

    而不至於讓我們所有人都被踩在腳下?

  • - Let's get up there as fast as we can

    - 我們儘快上去吧

  • and just chase them son of a (beep) down a mountain.

    然後就追著他們的兒子(嗶)下山。

  • - I think after three seasons of riding,

    - 我想經過三個賽季的騎行。

  • that's a moment where you are even like,

    這是一個時刻,你甚至喜歡,

  • "Well, this is pretty phenomenal."

    "嗯,這是非常驚人的。"

  • (horses stomping)

    (馬踏)

  • - I don't think it's been captured on film

    - 我不認為它被拍下來了

  • that many horses being run--

    那麼多馬被跑--

  • - At all. - In that kind of 'scape.

    - 根本不可能。- 在那種'景。

  • I mean that's like some--

    我的意思是,這就像一些 -

  • - [Denim] I mean you had hundreds of acres

    - 我是說你有幾百英畝的土地

  • of just wide open space and these beautiful horses.

    的只是廣闊的空間和這些美麗的馬。

  • - [Ian] People are gonna think maybe

    - 人們會認為也許

  • that we fudged it somehow.

    我們以某種方式偽造了它。

  • - Of course, but we didn't at all.

    - 當然,但我們根本沒有。

  • - No, no we didn't.

    - 不,不,我們沒有。

  • - All of those horses are real.

    - 所有這些馬都是真的。

  • We're doing all of the riding in an element

    我們正在做的所有騎在一個元素。

  • that we are not even familiar with

    我們都不熟悉的

  • because it's not like we're pushing cattle.

    因為它不像我們推牛。

  • I've never pushed horses before.

    我從來沒有推過馬。

  • The landscape and the beauty of it all,

    山水、美景盡收眼底。

  • and it's just again, it's something that you read

    它只是再次,它的東西,你讀。

  • and you're like, "How are we gonna do this?"

    你就像,"我們要怎麼做呢?"

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • And as an artist you're just like,

    而作為一個藝術家,你就像。

  • "Okay, there'll be a green screen.

    "好的,會有一個綠色的螢幕。

  • "They'll do this or something."

    "他們會做這個什麼的。"

  • But you're like, "No, no, no.

    但你會說,"不,不,不。

  • "What he wrote is what we're gonna do,"

    "他寫的東西就是我們要做的"。

  • and that's pretty fascinating.

    這是相當迷人的。

  • - You know I got half a mind to run up that hill

    - 你知道我有一半的心思去跑上那座山嗎?

  • and do it again.

    並再做一次。

  • (bluesy rock music)

    (藍調搖滾樂)

  • - Hello? - Yes!

    - 喂?

  • - Very nice to see you! - Good to see you!

    - 很高興見到你!- 很高興見到你!

  • - What did you all think it was going to be like

    - 你們都以為會是什麼樣子呢?

  • coming into this world?

    來到這個世界?

  • Obviously at that point going into a third season,

    顯然,在這一點上要進入第三季。

  • which I think on any show is difficult

    我想在任何節目中都很難

  • because things have already happened.

    因為事情已經發生了。

  • And now you're just coming into this brand new environment.

    而現在你剛剛來到這個全新的環境。

  • Please? - Eden?

    求你了?- 伊甸園?

  • - Eden Brolin?

    - 伊登-布洛林?

  • (both laughing)

    (兩個笑)

  • - I was a fan of the show, which is really exciting

    - 我曾是該劇的粉絲,這真的很令人興奮

  • because I got to go onto these sets

    因為我得去這些片場

  • that I had been only seeing on TV.

    我一直只在電視上看到的。

  • Being like, "Oh my God, It's the Yellowstone barn

    就像 "哦,我的上帝,這是黃石穀倉

  • "with the Yellowstone sign."

    "與黃石的標誌。"

  • And going into the bunkhouse for the first time,

    而且是第一次進入鋪位。

  • walking in and being like, "Oh, I'm here.

    走在和被喜歡, "哦,我在這裡。

  • "I'm in the bunkhouse."

    "我在鋪位上。"

  • - What was your audition process like?

    - 你的試鏡過程是怎樣的?

  • - I put myself on tape and then I was in Ireland.

    - 我把自己錄了下來,然後我在愛爾蘭。

  • Got the job, came on home.

    找到了工作,回家了。

  • - Just like that?

    - 就這樣?

  • - Yeah. - Just like that.

    - 是的 就像這樣

  • (all laughing)

    (所有的笑)

  • - He was like, "Wow, really cool."

    - 他當時想,"哇,真的很酷。"

  • - I auditioned for Teeter

    - 我是為Teeter試鏡的

  • and then six months later or something,

    然後6個月後什麼的。

  • Mia came in and easy as that, you know?

    米婭來了,就這麼簡單,你知道嗎?

  • - Teeter has a sort of really exciting budding love interest

    - Teeter有一種非常令人興奮的萌動的愛情興趣。

  • with Colby.

    與科比。

  • - You wanna backrub?

    - 你要搓澡嗎?

  • - I don't.

    - 我不知道

  • - Yes. - Would you say

    - 是的 你會說

  • that you were profoundly disappointed

    你深感失望

  • when you found out that you

    當你發現你

  • were gonna have a sort budding love interest with Jimmy?

    他們會和吉米有一種萌芽的愛意?

  • (all laughing)

    (所有的笑)

  • Would you characterize your experience

    你是否會將你的經歷描述為

  • with that as profound disappointment?

    以此作為深刻的失望?

  • - It was profound.

    - 這是很深刻的。

  • - (laughs) Cool.

    - (笑)酷。

  • - She'll just leave it at profound.

    - 她只會把它留在深刻的。

  • - That was kinda easy.

    - 這還挺容易的。

  • - No, it ain't supposed to be hard.

    - 不,它不應該是困難的。

  • - I love what we do in the bunkhouse,

    - 我喜歡我們在宿舍裡做的事情。

  • but to have this new dynamic coming in

    但有這個新的動態進來

  • and the way you guys just sort of Tasmanian devil through

    和方式,你們只是排序的塔斯馬尼亞魔鬼通過

  • and take over.

    並接管。

  • What were your thoughts coming in about how you

    你是怎麼想的?

  • were gonna disrupt the masculine energy in there

    是要去破壞 男性能量在那裡。

  • and do your thing?

    做你的事?

  • - The guys are gonna be back in a minute.

    - 他們馬上就回來了。

  • If they catch you drinking their beer,

    如果他們抓住你喝他們的啤酒,

  • they're gonna-- - Whoo!

    他們要...

  • I think more than anything it's just

    我認為更多的是,它只是

  • honoring whatever Sheridan writes to the pages.

    榮幸的是,無論謝爾丹寫到什麼版面上。

  • The juxtaposition of our wild carefree irreverent energy

    我們的野性、無憂無慮、不敬的能量的並置。

  • with how serious and dropped in you guys are.

    與如何嚴重和下降在你們。

  • And kind of what an operation you guys have going.

    你們這是要做什麼手術呢?

  • I mean it makes for a really interesting dynamic, you know?

    我的意思是,這使得一個非常有趣的動態,你知道嗎?

  • - We helped ourselves to your beer.

    - 我們幫自己喝了你的啤酒。

  • Hope you don't mind.

    希望你不要介意。

  • - Yeah, we can see.

    - 是的,我們可以看到。

  • - I feel like there's an implied culture

    - 我覺得這裡面有一種隱含的文化

  • behind being a barrel racer,

    在做桶式賽車手的背後。

  • which is more important than just riding the horse around.

    這比單純的騎馬到處跑更重要。

  • For people that don't know, why are barrel racer girls

    對於不知道的人來說,為什麼是桶賽女孩

  • such a thing that we point out?

    這樣的事情,我們指出?

  • - [Eden] I'm a barrel racer,

    - [伊登]我是個賽車手,

  • so bad judgment's just part of the package.

    所以,壞的判斷力只是包的一部分。

  • - People that are familiar with the rodeo world

    - 熟悉牛仔競技世界的人

  • and that whole circuit,

    和那整個電路。

  • barrel racers, they're kinda like rock stars, ya know?

    桶賽選手,他們有點像搖滾明星,你知道嗎?

  • They tour around the country,

    他們在全國各地巡演。

  • they live out of these trailers.

    他們住在這些拖車。

  • They sleep in motels.

    他們睡在汽車旅館裡。

  • They're just trying to have a laugh

    他們只是想找點樂子

  • and a good time wherever they can.

    以及在任何地方都能享受到美好的時光。

  • - Or bunkhouses.

    - 或者是上下鋪。

  • - Or bunkhouses.

    - 或者是上下鋪。

  • - Hot bunking one might even say.

    - 甚至可以說是熱鋪。

  • - Hot bunking. - Laramie (laughs).

    - 熱鋪。- 拉拉米(笑)。

  • - Just kidding.

    - 開玩笑的

  • I make no apology.

    我沒有道歉。

  • Are you too old to dance?

    你太老了,不能跳舞嗎?

  • - There ain't a damn thing I'm too old to do.

    - 我年紀大了,什麼事都能做了

  • - Was there anything from your everyday you

    - 有沒有什麼從你的日常你

  • that you were able to bring to that,

    你能夠帶來的。

  • or is it just something that was completely--

    或者是它只是一些完全 -

  • - Foul language.

    - 髒話。

  • - Different?

    - 不同的?

  • - Laramie's a real stretch, ya know?

    - 拉萊米是一個真正的延伸,你知道嗎?

  • She has a hard time with men.

    她很難和男人相處。

  • She doesn't really (laughs).

    她真的不(笑)。

  • No, I think it's great.

    不,我認為這是偉大的。

  • I grew up in Texas, I spent a lot of time on a ranch

    我在德克薩斯州長大,我花了很多時間在一個牧場上。

  • and I grew up around a lot of cowboys.

    我是在很多牛仔身邊長大的。

  • So I have an easy time relating.

    所以我很容易聯繫。

  • It's a fun place to play in.

    這是一個有趣的地方,在這裡玩。

  • - What would you say would be a highlight of season three

    - 你覺得第三季的亮點是什麼?

  • and what are you looking forward to the most in seeing?

    以及你最期待看到的是什麼?

  • - I think one of the highlights for me was day one,

    - 我想對我來說,其中最精彩的是第一天。

  • because it wasn't everybody.

    因為這不是每個人都有的。

  • It was Jeff, Jake.

    是傑夫,傑克。

  • That day went so swimmingly.

    那一天過得很順利。

  • It was so nice to have you around.

    有你在身邊真好。

  • It was so nice that all the flag stuff

    它是如此的好,所有的旗幟的東西

  • and the rodeo stuff worked.

    和圈地的東西工作。

  • I had the nervous jitters of the century

    我有世紀的緊張不安

  • and we got to have a really, that was a really good day.

    我們得到了一個真正的, 這是一個非常好的一天。

  • You are Jimmy Hurdstrom.

    你是吉米-赫德斯特倫

  • - I remember you talking about you were nervous to ride,

    - 我記得你說過你騎車很緊張。

  • but then you rode so incredibly (laughs).

    但你卻騎得如此不可思議(笑)。

  • You were amazing with the flag and everything.

    你的旗幟和一切都很神奇。

  • - Thank you. - That's some very difficult--

    - 謝謝你,那是一些非常困難的...- 這是一些非常困難的 -

  • - Well, I remember too because they were trying

    - 嗯,我也記得,因為他們在嘗試

  • to get that light,

    來獲得這種光。

  • and so they were like, "Get on the horse and ride around!

    於是他們就說:"快上馬,騎著馬到處跑!"。

  • "Here's your flag!"

    "這是你的旗幟!"

  • And I was like, "Okay, I've never done this before!"

    我當時想,"好吧,我從來沒有做過這個!"

  • Then they were like, "We gotta get this shot, all right?"

    然後他們就說,"我們要拍這個鏡頭,好嗎?"

  • They wanted like, "Let's go Yellowstone."

    他們想說,"我們去黃石公園吧"

  • - Just do it.

    - 就這樣做吧。

  • (crowd cheering)

    (人群歡呼)

  • - All right, getting the mystery out

    - 好了,揭開謎底

  • of the way right up front.

    的方式就在前面。

  • (Jimmy gasping)

    (吉米喘氣)

  • - One of the first scenes that you all have

    - 你們都有的第一場戲之一

  • is that hospital scene.

    是那個醫院的場景。

  • - How's your pecker?

    - 你的老二怎麼樣了?

  • - Did they pitch you on that?

    - 他們給你介紹的嗎?

  • Like so by the way, here's where we're going?

    對了,這就是我們要去的地方?

  • - You get to see Jeff's naked butt.

    - 你可以看到傑夫的裸體屁股。

  • Was the only reason why you said yes

    這是你答應的唯一理由嗎?

  • 'cause you could see his naked butt?

    因為你可以看到他的裸體屁股?

  • - That's it.

    - 就這樣吧

  • That was it. - All right.

    這就是它。- 好吧,就這樣吧

  • We're good here.

    我們在這裡很好。

  • She did it. - That's also why most

    她做到了。- 這也是為什麼大多數

  • of the cast said yes to their roles.

    的演員說是他們的角色。

  • - I did get a call from Taylor, I think,

    - 我確實接到了泰勒的電話,我想。

  • if I'm remembering this right,

    如果我沒記錯的話

  • saying, "You have a pretty naughty scene."

    說,"你有一個漂亮的淘氣的場景。"

  • You're not a virgin are you?

    你不是處男吧?

  • - What?

    - 什麼?

  • - Are you okay with that?

    - 你能接受嗎?

  • And I said, "Sure, I get to be on Yellowstone!

    我說:"當然,我可以上黃石公園!

  • "Of course I'm okay with it."

    "我當然沒問題。"

  • I'll take my pants off for some Yellowstone.

    我會脫掉褲子去看黃石公園。

  • (all laughing)

    (所有的笑)

  • - How many wranglers does Yellowstone have?

    - 黃石公園有多少牧馬人?

  • - [Jimmy] 10 or 11.

    - [吉米]10或11。

  • - What do you think about the bunkhouse?

    - 你覺得這個民宿怎麼樣?

  • What kind of happens and how that changes

    會發生什麼樣的情況,如何改變

  • when Rip comes into the bunkhouse?

    當瑞普走進民宿的時候?

  • - Working with Cole for the first time,

    - 第一次與科爾合作。

  • he really is, again, having just watched the show

    他真的是,又是剛看完節目

  • and having not much context for him except for Rip,

    並對他沒有太多的背景,除了裡皮。

  • it's a little bit scary.

    這是一個有點嚇人。

  • - What the (beep)?

    - 什麼(嗶嗶聲)?

  • - And then you get to know him and he's wonderful.

    - 然後你就會了解他,他很好。

  • - And he comes in like he often does,

    - 而他就像他經常來。

  • you know, bull in a China shop

    庖丁解牛

  • and everything stops until he sees her.

    一切都停止了,直到他看到她。

  • And everything changes.

    而一切都變了。

  • - We all see that moment when he sees Beth.

    - 我們都看到他看到貝絲的那一刻。

  • I think everybody goes, "Oh, that's sweet."

    我想每個人都會說,"哦,那是甜蜜的。"

  • He's got a little thing

    他有一個小東西

  • and he's not this scary dude anymore.

    他不再是那個可怕的傢伙了。

  • - I shoulda known it was you.

    - 我早該知道是你

  • (driving rock music)

    (駕駛搖滾音樂)

  • You wanna talk?

    你想談談嗎?

  • Not this one.

    不是這個。

  • - A lot to say.

    - 有很多話要說。

  • I'm just gonna start us off

    我只是要開始我們

  • about finally revealing the reason why Beth

    關於最終揭示的原因,貝絲

  • hates Jamie with so much passion.

    恨傑米,充滿激情。

  • And I think the hardest part for Taylor in that

    而我認為最難的部分對泰勒來說,在那個

  • was to pick something that you could understand the level

    是要選擇一些你能理解的水準。

  • of the vitriol that she has.

    的尖酸刻薄,她有。

  • But also that he wouldn't be killed by John Dutton.

    但也是他不會被約翰-達頓殺死。

  • So it was such a fine line.

    原來是這樣一條細線。

  • What could you do that would match those

    你能做什麼來配合這些

  • that satisfies the audience on both sides?

    能讓雙方觀眾滿意的?

  • - I think as fans of the show,

    - 我想作為節目的粉絲。

  • and as someone who's sort of been fascinated

    而作為一個人誰的排序一直著迷,

  • with the relationship between Jamie and Beth

    與傑米和貝絲之間的關係

  • for three years now,

    已經三年了。

  • as the anger and tension between them escalated,

    隨著他們之間的憤怒和緊張關係的升級。

  • as Beth was stabbing Jamie underneath the table,

    當貝絲在桌子下面刺殺傑米時。

  • I remember over and over again us having these conversations

    我記得我們一次又一次地進行著這樣的對話。

  • and being like, "This is crazy.

    並像,"這是瘋了。

  • "What could it possibly be that would justify this level

    "有什麼事能證明這種程度的合理性呢?

  • "of vitriol that Beth feels towards Jamie

    "貝絲對傑米的怨恨

  • "that she's constantly antagonizing him?"

    "她不斷地與他作對?"

  • - I could use some advice.

    - 我需要一些建議。

  • - Oh my God.

    - 哦,我的上帝。

  • You're pregnant.

    你懷孕了

  • - And then when we finally read that script

    - 然後當我們終於讀到那個劇本的時候

  • and not to say that you could ever understand that pain,

    且不說你能不能理解那種痛苦。

  • but all of a sudden it all just clicked.

    但突然間,這一切只是點擊。

  • It humanizes Beth

    它使貝絲人性化

  • and Taylor doesn't write any one-dimensional characters.

    而泰勒並沒有寫任何單一維度的角色。

  • But it's easy to write Beth off as an archetype

    但很容易把貝絲寫成一個原型

  • as she's the angry one.

    因為她是憤怒的一個。

  • (glass shattering)

    (玻璃破碎)

  • And also through her relationship with Rip,

    也通過她和裡皮的關係。

  • you see her painted in so many shades.

    你看她畫了這麼多色調。

  • And what Kelly Reilly

    而凱利-萊利

  • has been doing since episode one of the show,

    從第一集開始就一直在做。

  • going back and watching

    回看

  • from the beginning with that context,

    從一開始就有這個背景。

  • Kelly Reilly's performance is so layered.

    凱莉-雷利的表演很有層次感。

  • She's an incredible actor.

    她是一個不可思議的演員。

  • - And then everything that you felt

    - 然後你感覺到的一切

  • about Jaime just changed.

    關於詹姆的事情就這樣改變了。

  • - Someone will love you.

    - 有人會愛你。

  • And you'll love somebody.

    而且你會愛上某個人。

  • And I can't wait to take that from you.

    我已經迫不及待地想從你身上拿走這個了。

  • - From the beginning you kind of felt like,

    - 從一開始你就覺得自己有點像。

  • dang, she's just mad because he's a lawyer,

    當,她只是瘋了,因為他是一個律師。

  • he does this and he's not as strong

    他這樣做,他沒有那麼強的實力

  • as all of these other men that are in the family are.

    就像家裡的這些其他男人一樣。

  • So you felt bad for him.

    所以你覺得他很可憐。

  • (Beth laughing)

    (貝絲笑)

  • And then all of a sudden

    然後突然間

  • when you find out this other information,

    當你發現這些其他資訊時。

  • you're like, "Oh, there's a whole other side to you

    你喜歡,"哦,有一個整體的另一面你

  • "that you've also been running from as well,

    "你也一直在逃避的,以及。

  • "and also not acknowledging."

    "也不承認。"

  • And so much of the arguments and the frustrations,

    還有那麼多的爭論和挫折。

  • the time too where they're sitting in the car together

    也是他們一起坐在車裡的時候。

  • and they're driving having conversations.

    他們正在駕駛有對話。

  • - If hating me keeps you from hating yourself,

    - 如果恨我讓你不恨自己。

  • I'll be there for you, Beth.

    我會陪著你的,貝絲。

  • - You want to go back and revisit these moments.

    - 你想回去重溫這些時刻。

  • This is what they were both fighting against

    這就是他們兩個人所要對抗的東西

  • and fighting for.

    併為之奮鬥。

  • One is the needing to have the acknowledgement.

    一是需要有認可。

  • And the other one is doing everything that they can

    而另一個正在做的一切,他們可以。

  • to not acknowledge it.

    不承認它。

  • - We're family.

    - 我們是一家人

  • - I love how people think that word entitles them

    - 我喜歡人們認為這句話讓他們有了權利

  • to absolution from the people who's lives they ruin.

    赦免那些被他們毀掉生活的人。

  • - It's very personal.

    - 這是非常私人的。

  • All of a sudden you feel like very much like,

    突然間,你覺得自己很像。

  • wow, I feel very involved.

    哇,我覺得很投入。

  • - And you can see that he's also laboring under the shame

    - 你也可以看到他也是在恥辱下勞作的

  • and the guilt of that trauma

    和創傷的罪惡感

  • that they both experienced as kids.

    他們倆小時候都經歷過的。

  • And Jamie was a kid when he made that terrible decision.

    而Jamie做那個可怕的決定時還是個孩子。

  • - Right, and he thought he was doing what was best

    - 是的,他認為他做的是最好的事情。

  • for her at the time.

    對於當時的她來說。

  • And to also protect the family and protect the brand.

    也是為了保護家庭,保護品牌。

  • And I think that's where there's always that

    我想這就是永遠存在的地方。

  • walking the fine line of how much do you protect the family?

    走在保護家庭的細線上,你能保護多少?

  • How much do you protect the brand

    你對品牌的保護力度有多大

  • at the downfall of other people that are around you?

    在你身邊的其他人的倒下?

  • (dramatic orchestral music)

    (戲劇性的管絃樂)

- Keep your cattle on your side of the fence.

- 把你的牛放在你的柵欄邊上。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋