字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (upbeat jazz music) (歡快的爵士樂) - I saw "Ma Rainey" in, whatever it was, '84 on Broadway - 我在84年在百老匯看過 "馬-雷尼",不管它是什麼,我都看過 and was blown away. 並被震撼了。 I never heard that kind of music in words before. 我從來沒有聽過這種音樂的文字。 - I ain't going to be too many more of your fools. - 我不會再跟你們這些傻瓜有太多的交集了。 - Boy, ain't nobody studyin' you. - 孩子,沒有人研究你。 - All right, and I ain't nobody. - 好吧,我不是任何人。 Don't pay me no mind. 別理我 I ain't nobody. 我誰也不是 - Ain't nobody but the devil. - 除了魔鬼,誰都不是 - There you go! - 給你! That's who I am. 我就是這樣的人。 I'm the devil. 我是魔鬼 I ain't nothing but the devil. 我什麼都不是,只是魔鬼。 - I know a man sold his soul to the devil. - 我知道有個人把自己的靈魂賣給了魔鬼。 (men scoff) (男人嘲笑) Name of Eliza Cotter. 伊麗莎-科特的名字。 Lived in Tuscaloosa County, Alabama. 住在阿拉巴馬州塔斯卡盧薩縣。 (men laugh) (男人笑) The devil came by and he upped and sold him his soul. 魔鬼來了,他上前把他的靈魂賣了。 - The dialogue just pops, and it does crackle. - 對話就是彈幕,也確實噼裡啪啦。 People are lyrical with language. 人是用語言來抒情的。 - It's poetry. - 這是詩歌。 And he's been called American Shakespeare. 而他被稱為美國莎士比亞。 - The voices are so different with August Wilson. - 與奧古斯特-威爾遜的聲音是如此不同。 They draw you in because of the beauty 它們吸引著你,因為美 of the sentence structure. 的句子結構。 - You colored and you can make them some money - 你上色了,就可以賺他們的錢了。 then you all right with them. 那你就和他們在一起吧 Otherwise you're just a dog in the alley. 否則你就是巷子裡的一條狗。 - I think Ruben Santiago-Hudson did a really beautiful job - 我覺得Ruben Santiago-Hudson做得非常漂亮。 when it comes to the screenplay. 當談到劇本時。 - Ruben adores August's writing. - 魯本很喜歡奧古斯特的文字。 So in many respects, he brought this purity. 所以在很多方面,他都帶來了這種純粹性。 And for lack of better words, 而對於沒有更好的詞語。 I brought a kind of storytelling irreverence. 我帶來了一種講故事的不敬。 - August Wilson translates beautifully, his storytelling. - 奧古斯特-威爾遜翻譯得很好,他的故事。 But it also helps to have a director 但是有一個導演也是有幫助的 who can find the essence that makes it 誰能找到它的精華 a moving picture storytelling process. 一個移動的畫面故事過程; - It was so important to George and to Denzel and myself - 這對喬治、丹澤爾和我來說都很重要。 to make sure it's cinematic. 以確保它的電影性。 It doesn't feel like you're just watching it 不會讓人覺得你只是在看它 in a theater with a proscenium. 在一個有前臺的劇院裡。 - Chicago 1927 is so specific, and I hate nostalgia. - 芝加哥1927是如此具體,我討厭懷舊。 Nostalgia puts a patina on history. 鄉愁給歷史披上了一層銅鏽。 And when you do that, you discredit the texture 當你這樣做的時候,你就會懷疑質地。 of the people who lived through that moment. 的人經歷了那一刻。 - I can't tell people what it was like. - 我不能告訴別人那是什麼樣子。 You were teleported back in time. 你被傳送回了過去。 You were there. 你當時也在 You weren't just imagining it. 你不只是在想象。 You could see it. 你可以看到它。 You could taste it. 你可以嚐到它。 You could touch it. 你可以觸摸它。 - It's the challenge for the filmmaker. - 這是對電影人的挑戰。 And I hate to use that word, open it up 我討厭用這個詞,打開它 but to interpret it, the way he or she feels. 但要用自己的感覺去詮釋,去詮釋。 In the play, the cops bring Ma Rainey into the studio. 在劇中,警察把馬雷尼帶到了工作室。 So that was a simple one. 所以這是一個簡單的。 Hey, let's get out in the street. 嘿,我們到街上去吧。 Now we go outside. 現在我們到外面去。 We go, "Wait, wait a minute. 我們說:"等一下,等一下。 "Not only can we go out in the street, "我們不僅可以上街。 "let's have the accident." "讓我們有意外。" - I got eyes, you got eyes-- - 我有眼睛,你有眼睛... - Ma, what the hell happened? - Listen to me-- - 媽,到底發生了什麼事?- 聽我說... - Better tell this man who I am. - 最好告訴這個人我是誰。 Better get him straight. 最好把他弄清楚。 Tell this man who he messing with! 告訴這個人他在和誰開玩笑! - Taking a story from stage to film, - 把一個故事從舞臺拍成電影。 you know, as an actor, it's just more intimate. 你知道,作為一個演員,它只是更親密。 The camera's just a few inches from where you are 攝影機離你的位置只有幾英寸的距離 and you have to have some practice 而且你必須有一些練習 and really feeling like it's coming from you. 並真切地感受到它來自於你。 That it's not a performance, that you're not playing 這不是表演,你不是在演戲 to someone in a 2,000-seat theater. 到2000個座位的劇院的人。 - I seen my daddy go up and grin in this cracker's face... - 我看到我爸爸上去對著這傢伙笑了起來... ... (chortles) (顫音) smile in his face and sell him his land. 笑著把他的土地賣給他。 All the while he's planning how he's gonna to get him 同時,他還在計劃如何讓他... and what he's gonna do to him. 以及他要對他做什麼。 That taught me how to handle them. 這讓我學會了如何處理它們。 - The great thing about August Wilson is - 奧古斯特-威爾遜的偉大之處在於 it's the greatest parts that I've read 這是我讀過的最精彩的部分。 for African-American actors. 為非洲裔美國演員。 - While I feel that the beauty of August's work - 雖然我覺得奧古斯特的作品美在哪裡? being seen globally is that the African-American experience 在全球範圍內,人們看到的是非洲裔美國人的經歷。 is being experienced globally. 正在全球範圍內經歷。 That's why it's important. 這就是為什麼它很重要。 (slow jazz music) (慢速爵士樂)
A2 初級 中文 Netflix 魔鬼 威爾遜 詮釋 爵士樂 故事 舞臺到熒屏|馬瑞尼的黑色底褲|Netflix (Stage to Screen | Ma Rainey’s Black Bottom | Netflix) 13 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字