Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Let's get out of here one.

    讓我們離開這裡一個。

  • Frank.

    弗蘭克。

  • You're welcome to watch Mojo.

    歡迎你看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 movie heroes who saved the day completely by accident.

    而今天我們就來細數一下我們所選的十大電影英雄,他們完全是在意外中拯救了世界。

  • It's going up from the inside.

    從裡面往上走。

  • We didn't hit it.

    我們沒有打到它。

  • Don't push this button because that will set off the bomb immediately, and we'll all be dead.

    不要按這個按鈕,因為那會馬上引爆炸彈,我們都會死。

  • I didn't mean to kill her, Really.

    我不是故意要殺她的,真的。

  • I didn't, For this list will be going over the movie protagonists and other key figures who, through happenstance, managed to achieve victory or help.

    我沒有,因為這個名單將在電影主角和其他關鍵人物,通過偶然的機會,成功取得勝利或幫助。

  • Others do.

    其他人也是如此。

  • So if we accidentally left an unintentional hero off our list, please save us from ourselves in the comments.

    所以,如果我們不小心把無意中的英雄漏掉了,請在評論中救救我們自己。

  • Just don't.

    就是不要。

  • If you like what you're hearing, be sure to check out the full song at the link below Number 10.

    如果你喜歡你所聽到的,一定要在10號下面的鏈接中查看完整的歌曲。

  • Johnny English.

    約翰尼英語

  • The Johnny English franchise Rowan Atkinson is renowned for playing a similarly clumsy character and Mr Bean, but in the case of the titular Johnny English, he actually manages to put those pratfalls to good use.

    約翰尼英語系列羅文-阿特金森以扮演一個類似笨拙的角色和憨豆先生而聞名,但在名義上的約翰尼英語的情況下,他實際上設法將這些pratfalls很好地利用。

  • Crown you.

    給你加冕

  • Oh, damn it, Johnny English, maybe a secret agent.

    哦,該死的,約翰尼・英格利,也許是個祕密特工。

  • But he's incredibly accident prone and not terribly good at his job.

    但他非常容易出事故,而且工作能力也不是很強。

  • However, as often as his mistakes and pratfalls land him in embarrassing or dangerous situations.

    然而,由於他的錯誤和pratfalls經常降落在尷尬或危險的情況下。

  • English also manages toe luck into saving the world, or at least the UK on a regular basis.

    英語還能經常性地設法趾高氣揚地拯救世界,或者至少是拯救英國。

  • Close it, stupid fig.

    關閉它,愚蠢的無花果。

  • Although a spy like this in real life would be a disaster, Johnny English makes for a funny and entertaining fictional.

    雖然這樣的間諜在現實生活中會是一場災難,但約翰尼-英格利卻能成為一個有趣的娛樂小說。

  • One Number nine.

    一九號

  • Inspector Jacques Clouseau.

    雅克-克勞索探長

  • The Pink Panther franchise in a similar vein to our last entry, Inspector Jacques Clouseau.

    粉紅豹的特許經營權,與我們上一次的作品,雅克-克勞索探長的風格類似。

  • Maybe an investigator, but his deductions air not so much brilliant as they are lucky.

    也許是個調查員,但他的推理並不是那麼高明,而是運氣好。

  • With a brain nearly as thick as his accent, Inspector Clouzot's cases are usually solved through no intentional effort on his part.

    克勞佐探長的大腦幾乎和他的口音一樣厚,他的案件通常都是通過他的無意努力來解決的。

  • You also know the falling on the bed with the arm on the floor ploy.

    你也知道倒在床上,手臂放在地上的伎倆。

  • Very interesting.

    非常有趣

  • Shot dead, you idiot.

    被槍殺了,你這個白痴。

  • Don't you call me an idiot?

    你不是說我是白痴嗎?

  • The comically inept police officer blunders his way through life, blissfully unaware even of his own commissioners.

    這個滑稽無能的警察在生活中失誤,連自己的局長都不知道,真是幸福極了。

  • Rampant hatred of his success, E.

    猖狂的仇恨他的成功,E。

  • Wade out clues.

    蹚出線索。

  • So would even notice his manservant Kato's attacks on him if it weren't he who instructed the guy to attack him in the first place.

    所以如果當初不是他指使那個傢伙攻擊他,甚至會注意到他的男僕加藤對他的攻擊。

  • Convinced of his own brilliance and hilarious throughout his films except maybe the Steve Martin ones.

    在他的電影中,除了史蒂夫-馬丁那幾部,也許都是他自己的輝煌和搞笑。

  • Inspector Clouseau is a classic accidental hero.

    克勞索探長是一個典型的意外英雄。

  • I would like to buy a hamburger.

    我想買一個漢堡包。

  • E o.

    E o.

  • I would like to buy a hamburger.

    我想買一個漢堡包。

  • E o number eight Frank Driven The naked gun franchise needs to meet you.

    E o八號弗蘭克-德萊文 裸槍加盟店需要滿足你。

  • Mr.

    先生

  • Driven.

    驅使。

  • Frank Drebin.

    弗蘭克-卓斌

  • I believe I've used some of your restroom.

    我相信我已經用過你們的一些洗手間。

  • I'm sure you have arguably the best of the buffoonish investigator trope.

    我相信你在小丑式調查員這個套路中可以說是最棒的。

  • Sergeant Frank Drebin.

    弗蘭克-卓斌中士

  • Detective Lieutenant is a majorly incompetent police officer.

    偵探中尉是一個主要的不稱職的警察。

  • At first glance, he seems like a hard boiled detective, but that only makes it funnier when he does or says something incredibly silly or stupid.

    乍一看,他似乎是個硬漢偵探,但這隻有在他做或說一些令人難以置信的愚蠢或愚蠢的事情時才會變得更有趣。

  • E whether he's exchanging weapons with the villain or gunning down a production of Shakespeare in the park.

    不管他是在和反派交換武器,還是在公園裡槍殺莎士比亞的作品。

  • Frank's not the sharpest knife in the drawer or a suspects back.

    弗蘭克不是抽屜裡最鋒利的刀,也不是嫌疑人的後背。

  • Yes, well, when I see five weirdos dressed in togas, stabbing a guy in the middle of the park in full view of 100 people, I shoot the bastards.

    是的,好吧,當我看到5個穿著長袍的怪人,在公園中央,在100人的注視下刺殺一個人,我就會開槍打死這些混蛋。

  • That's my policy.

    這是我的政策。

  • That was a Shakespeare in the park production of Julius Caesar, you moron.

    那是莎士比亞在公園裡演出的《凱撒大帝》,你這個白痴。

  • He always manages to save the day, though, even if he has to do it by tripping into it literally in some cases.

    他總是設法拯救一天,雖然,即使在某些情況下,他不得不通過絆倒它的字面意思來做到這一點。

  • Let's get out of here, E Oh, what you did Number seven.

    讓我們離開這裡吧 哦,你做了什麼,七號。

  • Gary King.

    加里-金

  • The World's end.

    世界末日。

  • Depressed and looking to accomplish something.

    鬱鬱寡歡,想有所成就。

  • Gary King gets his old friends together in their hometown to complete a pub crawl they once failed to complete.

    加里-金讓他的老友們一起在家鄉完成一次他們曾經未能完成的酒吧爬行。

  • Good Evening, Raymondo.

    晚上好,雷蒙多

  • Prodigal Son's return.

    浪子回頭。

  • Who's on the guest list tonight?

    今晚的嘉賓名單上有誰?

  • Come again, Guest Diaz.

    客人迪亞茲,再來。

  • We, sir, are doing the Golden Mile and you have the honor of drawing first blood.

    我們,先生,正在做黃金一英里,你有榮幸抽到第一滴血。

  • However, he and his mates soon discover that many townspeople have been replaced with android duplicates by aliens.

    然而,他和他的夥伴們很快就發現,許多城鎮居民已經被外星人用人造人的複製體取代。

  • Gary and Company managed to fight the blanks and remain under the radar fairly well, considering how progressively buzzed they get, However, it's Gerry's drunken rant to the alien intelligences leader that finally convinces them to leave Earth for good.

    加里和公司設法打擊空白,並保持在雷達相當不錯,考慮到如何逐步嗡嗡聲,他們得到的,然而,這是格里的醉酒咆哮的外星智能領導者,最終說服他們離開地球為好。

  • Just what is it that you want to do?

    只是你想做什麼?

  • We wanna be free.

    我們想要自由

  • We wanna be free to do what we want to dio We wanna get loaded, Yeah, we wanna have a good time That's what we're gonna dio.

    我們想自由地做我們想做的事 我們想喝醉,是的,我們想有一個好時機 這就是我們要做的事。

  • Then again, whether Gary truly saves the world may be a matter of debate, since the aliens take all advanced technology with them when they leave, it could be the lesser of two apocalypses.

    話又說回來,加里是否真的拯救了世界可能是個問題,因為外星人離開時帶走了所有的先進技術,這可能是兩個世界末日中較小的一個。

  • Number six.

    六號

  • Anakin Skywalker Star Wars Episode one The Phantom Menace.

    阿納金-天行者《星球大戰》第一集《幽靈威脅》。

  • Even as a young boy, Anakin Skywalker is a gifted pilot, in part due to a strong connection to the force.

    即使是一個小男孩,阿納金-天行者也是一個有天賦的飛行員,部分原因是與力量的強烈聯繫。

  • Wow.

    哇哦

  • Still, one of his first big victories happens through little skill of his own.

    不過,他的第一場大勝還是通過自己的小技巧發生的。

  • During the Battle of Naboo.

    在納布之戰中。

  • Anakin, who was brought to a war zone for some reason, goes to one of the starfighters to hide and ends up activating the autopilot Trying Thio, I don't know where the trickery.

    被帶到戰區的阿納金不知道什麼原因,到其中一架星際戰機上躲藏,結果啟動了自動駕駛儀試Thio,不知道哪裡來的詭計。

  • Oops!

    糟了

  • Wrong one.

    錯了

  • Maybe this one.

    也許這個。

  • No, wait.

    不,等等。

  • Here it is.

    在這裡,它是。

  • This takes him into battle and lands him in the heart of the droid Control ships above, and it can accidentally destroys it from inside.

    這就把他帶進了戰場,落在了上面的機器人控制艦的心臟地帶,一不小心就會從裡面毀掉它。

  • Which leads to all the droid soldiers down below getting deactivated, effectively saving the planet.

    這導致下面所有的機器人阿兵哥都被停用,有效地拯救了地球。

  • We didn't hit it.

    我們沒有打到它。

  • Now this is part number five.

    現在這是第五部分。

  • Forrest Gump, Forrest Gump.

    阿甘,阿甘。

  • Forrest Gump is a simple man.

    阿甘是個簡單的人。

  • He's not clever and even lacks a lot of common sense.

    他不聰明,甚至缺乏很多常識。

  • But he's got a good heart, and he has a single minded determination to see through whatever is asked of him.

    但他心地善良,一心一意,無論要求他做什麼,他都能看透。

  • Him okay.

    他還好。

  • Through no intention of his own forest, ends up doing a lot of incredible things from being a successful football player toe helping open relations with China Somebody said World peace was in our hands, but all I did was play Ping Pong.

    通過無意自己的森林,最後做了很多不可思議的事情,從一個成功的足球運動員到幫助中國開放關係有人說世界和平在我們手中,但我所做的只是打乒乓球。

  • However easily his most heroic moment happens when he manages to rescue his lieutenant and many other soldiers while searching for his friend Bubba after they're separated.

    然而很容易他最英雄的時刻發生時,他設法拯救他的中尉和許多其他阿兵哥,而尋找他的朋友布巴後,他們分開。

  • I can't leave, Dude, I told you to leave me there.

    我不能走 酷哥 我告訴過你把我留在那裡的

  • Come, forget about me.

    來吧,忘了我吧。

  • Get yourself.

    你自己去吧

  • Forest didn't set out to save them all, but he did it while doing what he does best.

    森林並沒有打算拯救他們所有人,但他在做自己最擅長的事情的同時,也做到了。

  • Running number four Baby Groot.

    奔跑的四號寶貝格魯特。

  • Guardians of the Galaxy Volume two Baby Groot is adorable and occasionally kind of frightening when he gets angry, but at the end of the day, he is still a baby.

    銀河守護者》第二卷 格魯特寶寶很可愛,偶爾生氣的時候也挺嚇人的,但歸根結底,他還是個寶寶。

  • I think come on, that means he doesn't always understand what's going on.

    我想來,這意味著他不一定能明白髮生了什麼。

  • Nor is he able to follow directions well, whether he's munching on candy during a crash landing or coming back with someone's toe instead of what Rocket asked for.

    他也不能很好地聽從指揮,無論是在墜機降落時吃糖,還是回來時帶著別人的腳趾頭,而不是火箭要的東西。

  • It's clear that little group has a hard time staying focused on his objective.

    很顯然,小團很難一直專注於他的目標。

  • Tell me you guys have a refrigerator somewhere with a bunch of seven human toes.

    告訴我,你們有一個冰箱的某個地方,有一堆七個人的腳趾。

  • Okay, then let's just agree to never discuss this.

    好吧,那我們就同意永遠不討論這個。

  • This becomes a matter of galactic importance during the final battle with ego, as Baby group has to push one of two buttons, one of which will start a countdown and one of which will detonate a bomb immediately.

    在與自我的最後一戰中,這就成了一個銀河系的重要問題,因為Baby組要按下兩個按鈕中的一個,其中一個會開始倒計時,一個會立即引爆炸彈。

  • Don't push this button because that will set off the bomb immediately, and we'll all be dead now.

    不要按這個按鈕,因為那會馬上引爆炸彈,我們現在都會死。

  • Repeat back.

    重複回來。

  • What?

    什麼?

  • I just said I'm good.

    我只是說我很好。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • That's right.

    是的

  • No, that's the button that will kill everyone.

    不,那是會殺死所有人的按鈕。

  • Luckily, he chooses correctly.

    幸運的是,他的選擇是正確的。

  • Number three, A rat Avengers Endgame sticking with the M.

    第三,A鼠復仇者終結者執意M。

  • C.

    C.

  • You calling this one a hero?

    你說這個人是英雄?

  • Might be a bit of a stretch, but at least it's not a villain that counts.

    可能有點誇張,但至少不是一個算得上是反派的人。

  • Right following Thanasis Snap ant man is trapped in the quantum realm.

    就在跟隨丹尼斯驍勇的蟻人被困在量子領域中。

  • Shrinking superhero is only released from it after a rat crawls across his vans dashboard and accidentally presses a button that brings ant man back.

    縮小的超級英雄是隻有釋放後,一隻老鼠爬過他的麵包車儀表板,並意外地按下一個按鈕,使螞蟻人回來。

  • Yeah, and because ant man returns, he's able to gather the Avengers together and give them the quantum technology that allows them to travel back in time to get the infinity stones to revive everyone killed in the snap.

    是啊,因為蟻人回來了,他能夠把復仇者們聚集在一起,給他們量子技術,讓他們能夠穿越時空,拿到無限寶石,讓所有被殺的人復活。

  • Okay, so the how works.

    好吧,那麼如何工作。

  • Now we gotta figure out the when and the where.

    現在我們要搞清楚時間和地點。

  • Almost everyone in this room has had an encounter with a least one of the six infinity stones.

    幾乎在座的每一個人,都與六塊無量石中的至少一塊有過接觸。

  • So half the universe owe their lives to a rat.

    所以宇宙中一半的人都欠一隻老鼠的命。

  • Number two.

    二號

  • Dorothy Gale, The Wizard of Oz.

    多蘿西-蓋爾,《綠野仙蹤》。

  • As a protagonist, Dorothy Gale isn't exactly the most proactive.

    作為主角,多蘿西-蓋爾並不是最主動的。

  • Her arrival in Oz is by complete happenstance.

    她來到奧茲國完全是出於偶然。

  • And by pure luck she lands on the Wicked Witch of the East New, which has just dropped a house on the Wicked Witch of the East.

    而純屬運氣好,她落在了東方新的邪惡女巫身上,而東方新剛剛在東方邪惡女巫身上掉了一套房子。

  • And there's the house, and here you are.

    那是房子,你在這裡。

  • And that's all that's left of the wicked witch of the East.

    這就是東方邪惡女巫的全部了。

  • The munchkins air Happy to give her the credit, though this ends up backfiring.

    萌萌噠的空氣 樂樂給她點贊,雖然這最終會適得其反。

  • Given that the witches sister blames Dorothy to just try to stay out of my way.

    鑑於女巫姐姐責怪多蘿西,讓她儘量別擋我的路。

  • Just try E Don't get you my pretty and your little dog too.

    就試試E別讓你我的美女和你的小狗也。

  • After following the yellow brick road, Dorothy is eventually captured by the witch.

    順著黃磚路,多蘿西最終被女巫抓獲。

  • And while she's being rescued by her new friends, she tips water onto the green villain s.

    當她被她的新朋友救起時,她把水倒在綠色小人的身上。

  • I you curse it, right?

    我你詛咒它,對不對?

  • Look what you does.

    看看你做了什麼。

  • I'm out a mousey.

    我沒有老鼠了

  • Oh, don't work.

    哦,不工作。

  • Of course, H 20 happens to cause her to melt.

    當然,H20恰好使她融化。

  • It seems like Dorothy on Lee gets things done in the movie by following basic directions and coincidentally causing the deaths of evil witches.

    在電影中,李多蘿西似乎是通過遵循基本的訓示來完成事情的,並且巧合地造成了邪惡女巫的死亡。

  • He did you kill her?

    是你殺了她嗎?

  • I didn't mean to kill her.

    我不是故意要殺她的

  • Before we continue, Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴以獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one Han Solo Star Wars Episode six Return of the Jedi Han Solo is a lovable rogue who has saved the day many a time throughout the Star Wars films.

    頭號人物韓-索羅星球大戰第六集《絕地歸來》韓-索羅是一個可愛的流氓,在星戰電影中,他多次拯救了世界。

  • But one of his most famous or perhaps infamous victories happens by accident after being frozen in carbonite by Boba Fett.

    但他最著名或者說是最臭名昭著的一次勝利,是在被波巴-菲特凍在碳化石中後意外發生的。

  • Han is unfortunately blinded after he's taken out of it.

    漢子被帶出後不幸失明。

  • Who are you?

    你是誰?

  • Yeah, someone who loves you.

    是啊,愛你的人。

  • As it turns out, this temporary status turns out for the best.

    事實證明,這種暫時的狀態原來是最好的。

  • Jabba the Hutt is about to throw Han, Luke and Chewbacca into the Saar lack pit when a fight breaks out.

    赫特人賈巴正要把韓、盧克和楚巴卡扔進薩爾缺坑時,一場戰鬥爆發了。

  • Okay, while Luke engages with Boba Fett, Honda's alerted to the bounty hunters presence and swings wildly.

    好吧,當盧克與波巴-菲特交戰時,本田對賞金獵人的存在產生了警覺,並瘋狂地揮舞著。

  • He blindly hits Fats Jack Pac, causing it to malfunction and sending him into the pit way.

    他盲目地打胖子傑克帕克,導致它發生故障,把他送進坑道。

  • What was that?

    那是什麼?

  • What?

    什麼?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Great shot hand.

    偉大的射手。

  • That was one in a million.

    那是百萬分之一。

  • Great shot, kid.

    好球,孩子。

  • That was one in a million.

    那是百萬分之一。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • And Hey, if you're a fan of the song playing right now, be sure to check out the music video for it.

    而嘿,如果你是現在播放的歌曲的粉絲,一定要看看它的MV。

  • Right here.

    就在這裡。

  • Get up.

    起來吧

  • Check my phone to see nothing.

    看看我的手機,什麼也沒看到。

  • You have a message?

    你有消息嗎?

Let's get out of here one.

讓我們離開這裡一個。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋