字幕列表 影片播放
[children shouting and laughing]
[孩子們的叫聲和笑聲]
-[woman screaming] -Mom!
-媽媽!
[melancholy piano music playing]
[憂鬱的鋼琴音樂演奏]
Can you feel this? That's cool.
你能感覺到嗎?這很酷。
Like a superpower.
像一個超級大國。
You want to erase yourself, who you were.
你想抹去自己,你是誰。
But you're still you, Sam.
但你還是你,山姆。
[bird squawking]
[鳥叫聲]
[boy] Hello.
[男孩]你好。
Maybe you should have left it there.
也許你應該把它留在那裡。
She needs a name.
她需要一個名字。
-Penguin. -[Penguin chirrups]
-{fnTahomafs10bord0shad01cH00FFFF}Penguin.-[企鵝的叫聲]
She's a wild bird.
她是一隻野鳥。
She doesn't want to be stuck inside, does she?
她不想被困在裡面吧?
[grunting]
[咕嚕聲]
The boys and I, we're struggling.
我和孩子們,我們正在努力。
-You're struggling? -Yes, it's all of us.
你在掙扎? - 是的,我們都在掙扎.-是的,我們都在掙扎。
[chuckles]
[笑聲]
[boy] Must be weird to have wings and not be able to fly.
有翅膀卻不能飛一定很奇怪吧
[chirps]
[鳴叫]
You seem a bit nervous.
你看起來有點緊張。
I'm in a wheelchair.
我坐在輪椅上
[woman] Wouldn't you rather be in a kayak?
你不想坐皮划艇嗎?
-What if something awful happened? -[man] We don't talk in "what ifs."
-如果發生了什麼可怕的事情呢?-我們不說 "如果"。
We live our life.
我們的生活。
[cheering]
[歡呼聲]
I'm sorry I haven't been strong enough to help you through it, but I am.
很抱歉我沒有足夠的力量來幫助你度過難關,但我有。
I'm your mom.
我是你媽媽
Same mom.
同一個媽媽。
[man] Turns out magpies mate for life.
原來喜鵲的交配是一輩子的。
Totally monogamous.
完全是一夫一妻制。
-Maybe that's why they're so miserable. -[man laughs]
-也許這就是為什麼他們如此悲慘的原因。-[男人笑]
[bird cries]
[鳥叫聲]