Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ROCKY: Hello and thanks for joining us here at Dino News!

    你好,感謝你參加我們的《恐龍新聞》!

  • MAZU: Today's segment comes to you from the geysers,

    馬祖:今天的節目是來自噴泉的。

  • where there's been reports of tectonic activity.

    那裡有構造活動的報道。

  • TINY: Mazu, maybe you should explain

    馬祖,也許你應該解釋一下。

  • what "tectonic activity" means.

    什麼叫 "構造活動";

  • MAZU: Good idea, Tiny.

    MAZU: Good idea, Tiny:好主意,小小。

  • So, all the land on Earth sits on tectonic plates,

    所以,地球上所有的陸地都位於構造板塊上。

  • and they're always moving.

    而且他們總是在移動。

  • When the plates push into each other or pull apart,

    當板塊相互推擠或拉開時。

  • they can cause earthquakes.

    它們可以引起地震。

  • ROCKY: Oh, is that what we were there for?

    哦,這就是我們去那裡的目的嗎?

  • I thought we went for this...

    我以為我們是為了這個...

  • Yahoo!

    雅虎

  • Wheee!

    呼!

  • BILL: That's when the ground started wobbling!

    這時,地面開始晃動!

  • MAZU: An earthquake!

    MAZU:地震!

  • ROCKY: I figured I could lead us all to safety, until...

    我想我可以帶大家到安全的地方去 I figured I could lead us all to safety, until...

  • - Whoa! - Wait!

    - 等等!

  • Thanks, Mazu.

    謝謝,馬祖。

  • Whoa, the ground!

    哇,地面!

  • It got ripped wide open.

    它被撕開了一個大口子。

  • BILL: Suddenly our news story

    突然間,我們的新聞故事

  • became "Dinos trapped by crevice."

    變成了 "被縫隙困住的恐龍"。

  • MAZU: Or, how about:

    MAZU。或者,怎麼樣。

  • "Dinos find a way to cross the crevice!"

    "恐龍找到了穿越裂縫的方法!"

  • ROCKY: We decided to swi-i-i-ing across!

    We decided to swi-i-i-ing across!

  • Sorry, Archie.

    對不起,阿奇

  • MAZU: Or launch across!

    MAZU:或者發射到對面!

  • - (Squawks) - ROCKY: Sorry, Archie.

    - 對不起 阿奇 Sorry, Archie.

  • TINY: Bill had to go fast.

    婷婷:比爾必須走得快。

  • Giganto was coming!

    Giganto來了!

  • BILL: But I was scared.

    但我很害怕

  • I wanted Tiny to come with me.

    我想讓泰尼和我一起去。

  • TINY: And I wanted to, but I was a little tied up at the moment!

    婷婷:我也想,但我現在有點束手束腳!

  • BILL: Oh no! I had to help Tiny!

    哦,不,我得幫幫泰尼!

  • Agghhh!

    Agghhh!

  • I s-s-sure hope you want a b-bath, Giganto!

    我... 希望你想洗個澡,吉岡託!

  • That's right, big fella,

    沒錯,大塊頭。

  • just a little closer...

    再近一點...

  • Huh, he likes it!

    哼,他喜歡!

  • Well, while he's distracted, see you later!

    好吧,趁他分心的時候,回頭見!

  • Come on, now's our chance!

    來吧,現在是我們的機會!

  • MAZU: It looked like they'd make it.

    馬祖:看起來他們會成功的。

  • ROCKY: But Giganto came back!

    但是吉岡託回來了!

  • TINY: Uh-ohh...

    婷婷:嗯,哦... ...

  • (Screaming)

    (尖叫)

  • BILL: So we made it across... with Giganto's help!

    所以我們在吉岡託的幫助下,成功穿越了!

  • ROCKY: What an adventure!

    真是一場冒險!

  • I bet that will never happen again.

    我敢打賭,這種情況不會再發生了。

  • MAZU: Don't be so sure.

    MAZU:不要這麼肯定。

  • Long before the Cretaceous period,

    早在白堊紀之前。

  • most land on Earth was pushed together.

    地球上的大部分土地都被推到了一起。

  • But during dinosaur times,

    但在恐龍時代。

  • the plates beneath the land started pulling apart

    地底板塊開裂

  • to form the seven continents.

    形成七大洲。

  • TINY: And we know plates moving apart can cause earthquakes.

    我們知道板塊分開移動會導致地震。

  • BILL: And crevices.

    和縫隙。

  • But I'm here to report that as long as we're friends,

    但我是來報告的,只要我們是朋友。

  • there's nothing that can separate us!

    沒有什麼能把我們分開

ROCKY: Hello and thanks for joining us here at Dino News!

你好,感謝你參加我們的《恐龍新聞》!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋