Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • All right.

    好吧,我知道了

  • Now you start nibbling right along that edge there.

    現在,你開始沿著那個邊緣咬下去了。

  • The glue is all right.

    膠水都是對的。

  • But it's the pages that taste the best.

    但最有味道的還是那幾頁紙。

  • Mm.

    嗯。

  • Once upon a time, that's great, isn't it?

    曾幾何時,這很好,不是嗎?

  • Upon a time and they don't even tell you what time that is yet.

    有一段時間,他們甚至沒有告訴你那是什麼時間。

  • It's like you have to find that out.

    這就像你必須找出。

  • You're not supposed to read it desperate.

    你不應該絕望地讀它。

  • You're supposed to eat it.

    你應該吃它。

  • Good.

    很好啊

  • I'll come back in an hour and no reading.

    我一小時後再來,不看了。

  • It's a rule.

    這是一個規則。

  • Once upon a time, there lived a fair princess fairer than any in any other land fair.

    從前,有一個美麗的公主,比其他任何一個國家的集市都要美麗。

  • And as the story goes, she was locked up in a far away castle where she could see the world but could never touch it.

    就像故事裡說的那樣,她被關在一個遙遠的城堡裡,她可以看到這個世界,卻永遠無法觸摸到它。

  • She longed for a prince.

    她渴望得到一個王子。

  • A brave knight who would deliver her from all of this.

    一個勇敢的騎士會把她從這一切中解救出來。

  • Someone with courage and honor and decency.

    一個有勇氣、榮譽和正直的人。

  • Yeah, but in a cruel and frightened world, men like this were scarce.

    是的,但在一個殘酷而又恐懼的世界裡,像這樣的人是很少的。

  • Indeed.

    確實如此。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • Yeah.

    是啊。

  • They lived in a special world built on courage and chivalry and honor.

    他們生活在一個特殊的世界裡,建立在勇氣和騎士精神以及榮譽之上。

  • They pledged their lives to each other to fight for truth, to defend the weak, to seek justice and to always How is the library?

    他們以身相許,為真理而戰,為捍衛弱者而戰,為尋求正義而戰,永遠圖書館怎麼樣?

  • Fine.

    好吧

  • Spoil your appetite?

    破壞你的胃口?

  • No.

    不知道

  • Helped.

    幫助了。

  • It actually made me hungrier.

    其實這讓我更餓了。

  • Mm hmm.

    嗯哼。

  • Good lad.

    好孩子。

  • Ha ha.

    哈哈。

All right.

好吧,我知道了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋