Placeholder Image

字幕列表 影片播放

已審核 字幕已審核
  • On the show, you are a couple.

    在節目中,你們是一對夫妻。

  • People seem to root for you as a couple, and you guys play it up in public, even though you're not romantically linked.

    人們似乎支持你們這對情侶,你們也在公眾場合大肆宣傳,即使你們並沒有戀愛關係。

  • Yes, you do!

    沒錯,你們有啊!

  • Oh, stop it Conan.

    喔,別鬧了 Conan。

  • Yes. You do, you like walk around, you'll, you'll...

    沒錯。你們有啊,你們到處走來走去,然後你們會……

  • I've seen pictures of you where you're holding hands.

    我見過你們牽手的照片。

  • It's like you're taunting the photographers.

    就像你們在嘲諷那些攝影師一樣。

  • No, we're linking arms.

    不是,我們是在挽著手。

  • Linking arms, holding hands. It's the same thing!

    挽著手,牽著手,是一樣的!

  • And it sickens me, you young people.

    也讓我覺得噁心,你們這些年輕人。

  • Now, your fans are very serious, also very creative.

    你們的粉絲很認真,也非常有創意。

  • So, they refer to Glenn and Maggie a lot as "Gleggie."

    他們經常把 Glenn 和 Maggie 稱為「Gleggie」。

  • Which sounds like a disease.

    聽起來就像一種病。

  • Yeah, it's like, it sounds like the Scottish word for phlegm. You know?

    是啊,這聽起來像蘇格蘭語的「痰」。你們知道嗎?

  • It's like a...

    就像……

  • You know, it has a...

    你知道,它有一個……

  • It's a throw up sound.

    它是一個嘔吐的聲音。

  • It's a throw up onomatopoeia.

    它是個嘔吐的擬聲詞。

  • It's like ralphing, or like...

    就像「嘔」或是……

  • Do you like the name "Gleggie?"

    你們喜歡「Gleggie」這個名字嗎?

  • Are you guys okay with that? As being the both of you as human beings being referred to jointly as "Gleggie."

    你們可以接受這個名字嗎?你們兩個人作為人類被共同稱為「Gleggie」。

  • The alternative we realized is "Mann." Is it? "Mann."

    我們知道到的另一個選擇是「Mann」,是嗎?「Mann」。

  • "Mann" is good, with two 'n's.

    「Mann」很好啊,有兩個「n」。

  • Oh, "Mann?"

    喔,「Mann」?

  • That's good.

    很好啊。

  • Okay. I guess that works.

    好吧。應該可以吧。

  • Alright.

    好。

  • It makes no sense to me.

    這個字對我來說毫無意義。

  • No, I think "Gleggie" is better.

    不,我覺得「Gleggie」更好。

  • "Gleggie" is good.

    「Gleggie」很好。

  • "Gleggie," "Gleggie," "Gleggie."

    「Gleggie」,「Gleggie」,「Gleggie」。

  • Oh, I don't know.

    喔,我不知道。

  • Do you have another one?

    你還有其他的嗎?

  • I don't know what else it could be.

    我不知道還能是什麼?

  • I think it should be nothing to do with either one of our names.

    我覺得那應該和我們兩個人的名字都沒有關係。

  • It should just be like...

    它應該就像……

  • Yeah, those two.

    沒錯,那兩個。

  • Those two, those two.

    那兩個,那兩個。

  • Andy and I together are "Conandy."

    Andy 和我的名字合在一起是「Conandy」。

  • Or candy?

    還是 Candy(糖果)?

  • Candy.

    Candy。

  • Oh. That was good.

    喔。那很棒。

  • Like a song.

    像一首歌。

  • Nice.

    很好啊。

  • Let's change topics.

    我們換個話題吧。

  • On the show, it was a big moment when you guys had your first kiss.

    節目中,你們第一次接吻是一個重要的時刻。

  • Huge moment.

    重大的時刻。

  • And we actually have a still from that moment, when your characters first kiss.

    我們其實有那一幕的劇照,就是你們的角色第一次接吻的時刻。

  • Now, Steven, let's talk about your technique.

    現在呢,Steven,讓我們來談談你的技術。

  • Steven, do you see anything wrong there?

    Steven,你覺得這有什麼問題嗎?

  • Right.

    沒錯。

  • It's pretty on point to me.

    我覺得非常完美。

  • Yeah, pretty on point. Is that...

    是啊,非常完美。那個是……

  • Now, I'm hoping that's not your, in your private life, your technique that you keep your eyes open while you're kissing.

    我希望這不是你在私生活中的技術,就是在接吻的時候睜大眼睛。

  • Okay, this is the thing.

    好吧,這就是問題所在。

  • In that moment, Glenn is confused because he's like, this beautiful woman is about to kiss me for, like, just being here.

    在那一刻,Glenn 是困惑的,因為他就像,這個美麗的女人要吻我,只因為我在這裡。

  • And so it's a shock to him, and he keeps his eyes open to make sure he takes all of it in.

    所以這對他來說是個震撼,他睜大眼睛,確保自己能領會全部。

  • He's a participant and an observer at the same time.

    他既是參與者,又是觀察者。

  • He's just an efficient guy.

    他只是個有效率的人。

  • Yeah, but if you had opened your eyes, there would have been no second kiss.

    是的,但如果你睜開眼睛,就不會有第二個吻了。

  • What're you doing?

    你在幹嘛?

  • I mean the guy is just like there, like, I am a participant and an observer.

    我是說,這男的就在那邊,像這樣,我是一個參與觀察者。

  • That's not creating a romantic.

    那不是在製造浪漫。

  • And at the end, when I say to you, "Were your eyes open?" and you said no, now I know you're lying.

    而且在最後,我問你「你睜開眼睛了嗎?」你說沒有,現在我知道你在說謊了。

  • My bad.

    是我的錯。

On the show, you are a couple.

在節目中,你們是一對夫妻。

字幕與單字
已審核 字幕已審核

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋