Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • INTERVIEWER: You learned English in Colombia

    採訪者:你在哥倫比亞學會了英語

  • or in the United States or--

    或在美國或 --

  • Watching TV, man.

    看電視,夥計。

  • INTERVIEWER: Watching TV?

    INTERVIEWER: Watching TV?看電視?

  • Watching TV, hiding all the time.

    看電視,一直在躲。

  • My name is Sebastián Marroquín, formerly Juan Pablo Escobar.

    我叫塞巴斯蒂安-馬羅金,原名胡安-巴勃羅-埃斯科瓦爾。

  • I am the son of Pablo Escobar.

    我是巴勃羅-埃斯科巴的兒子。

  • I grew up living a life full of money, full of power.

    我從小過著充滿金錢、充滿權力的生活。

  • My father at the time, he was perhaps one

    我的父親在當時,他也許是一個。

  • of the richest men in Colombia.

    哥倫比亞最富有的人之一。

  • I realized very early that he was a bandit because he told

    我很早就意識到他是個強盜,因為他告訴我

  • me when I was seven years old.

    我七歲的時候。

  • So you can imagine, being a child,

    所以你可以想象,做一個孩子。

  • perhaps you know the meaning of the word bandit.

    也許你知道 "強盜 "這個詞的意思。

  • But you don't realize how huge the organization

    但你不知道這個組織有多龐大。

  • was that my father was in charge of.

    是我父親負責的。

  • REPORTER: Pablo Escobar has been identified

    巴勃羅-埃斯科瓦爾的身份已經確定了。

  • by American authorities as Colombia's

    被美國當局視為哥倫比亞的

  • leading exporter of cocaine.

    可卡因的主要出口國。

  • The Escobar family has reportedly amassed nearly $2

    據報道,埃斯科瓦爾家族已經積累了近2美元的資金。

  • billion smuggling 1,100 pounds of refined cocaine

    10億美元走私1,100磅精製可卡因。

  • into the United States every month.

    每月進入美國。

  • SEBASTI N MARROQU N: We were living in a life

    我們生活在一種生活中。

  • that we felt power was endless.

    我們覺得力量是無窮的。

  • EXPERT: The Medellín Cartel was very rough, very vindictive.

    專家:麥德林卡特爾非常粗暴,報復性很強。

  • The Cali people, they looked at it

    卡利人,他們看著它

  • more as a business to expand.

    更多的是作為一個企業來拓展。

  • [speaking in spanish]

    [講西班牙語]

  • SEBASTI N MARROQU N: The Cali cartel

    卡利的卡特爾。

  • took control of all the Medellín cartel routes in New York.

    控制了麥德林卡特爾在紐約的所有路線。

  • And that make my father very upset.

    這讓我父親很不高興。

  • MAR A ISABEL SANTOS: [speaking in spanish]

    MAR A ISABEL SANTOS: [西班牙語]

  • SEBASTI N MARROQU N: Thenaco building

    SEBASTI N MARROQU N:莫納科大樓。

  • was our our family home.

    是我們我們的家。

  • We used to live there.

    我們以前住在那裡。

  • But I started to be so aware of the consequences

    但是,我開始意識到這樣做的後果

  • of my father's actions because I was

    我父親的行為,因為我是

  • forced to hide more than he.

    被迫隱藏的比他更多。

  • He was more free than--

    他比...

  • than I was in that time.

    比我在那個時候。

  • [siren]

    [警笛聲]

  • [speaking in spanish]

    [講西班牙語]

  • [boom]

    [轟]

  • [crash]

    [崩潰]

  • [sirens]

    [警笛聲]

  • MAR A ISABEL SANTOS: [speaking in spanish]

    MAR A ISABEL SANTOS: [西班牙語]

  • REPORTER: [speaking in spanish]

    記者:[西班牙語]

  • And my father became even more crazy than ever

    而我的父親變得比以前更加瘋狂

  • because he felt for one hour that all of his family

    因為他有一個小時的時間覺得他所有的家庭

  • were dead.

    都死了。

  • [speaking in spanish]

    [講西班牙語]

INTERVIEWER: You learned English in Colombia

採訪者:你在哥倫比亞學會了英語

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋