字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Hello. 你好啊 My name is John Yarrington. 我叫約翰・亞林頓 I'm with Buffalo Public Schools Adult Education Division. 我是水牛城公立學校成人教育處的人。 Welcome to English class. 歡迎來到英語課堂。 I like to teach grammar and I like to sing. 我喜歡教文法,我喜歡唱歌。 So one way that I found to combine these two is by taking basically any song. 所以,我找到了一個將這兩者結合起來的方法,就是把基本上任何一首歌。 But a song that I've been thinking about lately is this Land is your land. 但最近我一直在想的一首歌是《這片土地是你的土地》。 This land is my land from California to the New York Island and so forth and so on. 這片土地是我的土地,從加州到紐約島,等等等等。 You can look the song up on the Internet. 你可以在網上查一下這首歌。 You could look up the exact lyrics, but I think it's a cool idea to combine grammar tenses with thes songs. 你可以查一下確切的歌詞,但我覺得把文法時態和歌曲結合起來是個很酷的主意。 You can change the grammar of these songs with a little bit of artistic license here like this. 你可以像這樣,在這裡用一點藝術授權來改變這些歌曲的文法。 This land's been your land. 這片土地一直是你的土地 This land's been my land from California to the New York Island and so forth. 這片土地一直是我的土地,從加州到紐約島等等。 And so on second verse goes something like this. 所以在第二節上是這樣的。 As I was walking down those something highway, I saw my friends there they didn't shy away or something like that. 當我走在那些什麼公路上的時候,我看到我的朋友們在那裡他們並沒有害羞之類的。 I have to apologize. 我必須要道歉。 Thio, would you go through the original writer of the song, But you can change that to something like this as I've been walking down the Lonely Highway. Thio,你能不能通過這首歌的原作者,但你可以把它改成這樣,因為我一直走在孤獨的公路上。 I've seen my friends there who haven't shied away on and so forth and so on. 我在那裡看到我的朋友們沒有避諱上等等等等。 You could take any verse of any song. 你可以拿任何一首歌的任何一句話。 I think it's really good. 我覺得它真的很好。 Thio manipulate grammar tenses as I've done president, Perfect or present. Thio操縱文法時態,就像我做過的總統,完美或現在。 Perfect, continuous. 完美,連續。 Changing the original, though. 雖然改變了原有的,。 And again I apologize for that. 對此我再次表示歉意。 And I think it's useful and fun. 而且我覺得它很有用,很有趣。 Part of because it gets with it gets to vocabulary. 一部分是因為它與它得到了詞彙。 It gets to verb tenses, and it inevitably discusses culture. 到了動詞時態,就不可避免地要討論文化。 This particular song was written in response to Kate Smith's God Bless America, and you can look up all the information about why it's considered to be an alternative song to that. 這首特別的歌曲是為了迴應凱特-史密斯的《上帝保佑美國》而寫的,你可以查找所有關於為什麼它被認為是該歌曲的另類歌曲的資訊。 But I like it. 但我喜歡它。 It's useful, Thank you for attention. 很有用,謝謝你的關注。
B1 中級 中文 土地 文法 時態 歌曲 朋友們 公路 更改歌曲的歌詞 (Change Lyrics of Songs) 17 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 30 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字