Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • a second vaccine has shown to be effective in major trials in just 24 hours.

    第二種疫苗在重大試驗中顯示出在短短24小時內有效。

  • The latest is the Jansen vaccine.

    最新的是詹氏疫苗。

  • It's 66% effective overall, on only needs a single dose and crucially, it is 85% effective against severe disease.

    它的總有效率為66%,只需一劑,關鍵是對嚴重疾病的有效率為85%。

  • Last night, Novaks announced UK trials had shown its vaccine to be 89% effective, and crucially, that vaccine protects against the new, more contagious UK variant.

    昨晚,諾瓦克公司宣佈,英國的試驗表明其疫苗的有效性達到89%,關鍵是,該疫苗可以預防傳染性更強的英國新變種。

  • If approved, the UK has millions of doses of both vaccines on order that they wouldn't be available until later in the year, our medical editor Fergus Walsh, reports co vid vaccine trials keep delivering results beyond all expectations.

    如果獲得準許,英國有數百萬劑這兩種疫苗的訂單,他們要到今年晚些時候才能獲得,我們的醫學編輯Fergus Walsh報道co vid疫苗試驗不斷提供超出所有預期的結果。

  • Thes volunteers in Southampton are among tens of thousands worldwide testing the vaccine from Janssen, part of the pharmaceutical giant Johnson and Johnson, which will produce one billion doses of its jab this year.

    南安普頓的志願者是數萬名全球測試疫苗從楊森,製藥巨頭約翰遜和約翰遜,其中將產生十億劑量的其刺殺今年的一部分。

  • We have a single shot vaccine which can protect very highly 85% against severe disease and complete protection against debt and hospitalization after Day 28.

    我們有一種單針疫苗,可以非常高度地保護85%的嚴重疾病,28天后完全保護債務和住院。

  • And that's a finding which was across the world in all the regions, independent, off age and independent off strange.

    而這是一個發現,這是全世界所有地區,獨立的,關乎年齡的,獨立的關乎陌生的。

  • The results from the U.

    從美國的結果。

  • S biotech Novavax on nothing short of spectacular.

    S生物技術公司Novavax上簡直壯觀。

  • This site in London, part of the UK wide trial, which showed the vaccine offered strong protection even against the contagious new variant first identified in Kent.

    倫敦的這個網站,是英國範圍內的試驗的一部分,該試驗表明疫苗提供了強大的保護,即使是對肯特郡首次發現的傳染性新變種。

  • It's very significant because we were able to show that the vaccine works well against both the old, the original strain and the new strain.

    這是非常重要的,因為我們能夠證明,疫苗對老的、原來的菌株和新的菌株都有很好的效果。

  • It had 96% efficacy against the original cove it 19 strain, and yet it still had 86% efficacy against the variant strains.

    它對原來的cove it 19菌株有96%的療效,但對變異菌株仍有86%的療效。

  • So how do they work?

    那麼它們是如何工作的呢?

  • The Novavax Jab uses proteins from the surface spike of coronavirus and combine these with a chemical booster or adjuvant.

    Novavax Jab使用來自冠狀病毒表面穗的蛋白質,並將這些蛋白質與化學助推劑或輔助劑相結合。

  • The Jansen vaccine puts the gene for the spike protein into ah harmless virus, a similar approach to the Oxford AstraZeneca jab.

    揚森疫苗將尖峰蛋白的基因放入啊無害的病毒中,這種方法與牛津阿斯利康公司的針劑類似。

  • Both vaccines prime the immune system, including creating antibodies which will target coronavirus in the event of infection.

    這兩種疫苗都能激發免疫系統,包括在感染時產生針對冠狀病毒的抗體。

  • The Novavax jab will be manufactured on Teesside, part of a deal struck last year to ensure a steady flow of vaccine, the UK has ordered 100 million doses of the Oxford AstraZeneca vaccine on 40 million of fighters.

    Novavax刺刀將在Teesside製造,這是去年達成的協議的一部分,以確保疫苗的穩定流動,英國已經訂購了1億劑量的牛津阿斯利康疫苗在4000萬名戰士身上。

  • Both of these are in limited supply at the moment of 17 million doses off Madonna's vaccine won't arrive until the spring.

    這兩種疫苗目前都是限量供應,1700萬劑麥當娜的疫苗要到春天才會到貨。

  • Then there's the two vaccines, which have just yielded results.

    還有就是這兩種疫苗,剛剛有了結果。

  • 60 million doses off the Novavax jab.

    6000萬劑量的諾瓦瓦克斯刺殺。

  • They'll take a few months to be delivered, plus 30 million off the single dose Jansen vaccine.

    他們需要幾個月的時間才能送達,再加上單劑詹氏疫苗的3000萬減。

  • Now, if those last two are approved, that will be enough doses.

    現在,如果這最後兩個被準許,那就足夠了。

  • Thio immunize thean entire UK population twice over later this year, the U.

    Thio免疫整個英國人口兩次以上今年晚些時候,U。

  • K is likely tohave such a surplus of co vid vaccine.

    K很可能有這樣的過剩的co vid疫苗。

  • It may be giving it away, but for the next few months, supply will be tight to more vaccines to add to the toolbox.

    它可能會贈送,但在接下來的幾個月裡,供應將是緊張的,以增加工具箱中的更多疫苗。

  • This gives more resilience, immortals, new tools that were different from the last ones.

    這樣就有了更多的彈性,不朽,新的工具,與上次不同。

  • It means that we can spread the vaccine around.

    這意味著我們可以將疫苗傳播到各地。

  • It means that we can really start to impact on this pandemic, not just here but right the way across the world, vaccinating one country in a pandemic is like putting a sticking plaster on a gaping wound.

    這意味著,我們可以真正開始影響這種流行病,不只是在這裡,而是在全世界範圍內,在流行病中為一個國家接種疫苗就像在一個缺口上貼上石膏。

a second vaccine has shown to be effective in major trials in just 24 hours.

第二種疫苗在重大試驗中顯示出在短短24小時內有效。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋