Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - [Man] I bet your just some little boy

    - 我敢打賭,你只是一些小男孩

  • stinking up his mom's basement.

    臭了他媽媽的地下室。

  • - Well, this boy is a man

    - 嗯,這孩子是個男人

  • who was at your mom's place last night.

    誰是在你媽媽的地方昨晚。

  • Came through the side door

    從側門進來

  • and let me tell ya, her basement

    讓我告訴你,她的地下室

  • (smacking lips)

    (咂咂嘴)

  • tasted great.

    味道很好。

  • Boo yah!

    啵呀!

  • - [Man] Oh, damn it. (laughing)

    - [男人]哦,該死的。(笑)

  • - [Computer] Victory!

    - 勝利!

  • - Game set and match.

    - 遊戲組和比賽。

  • You catch that verbal curbstomp, Zeke?

    齊克,你聽懂了嗎?

  • - [Zeke] You mean, did I catch you getting

    - 你是說,我有沒有抓到你在做什麼?

  • into that guys head by telling him

    灌輸給那個傢伙,告訴他

  • you tasted his mother dookie shoot?

    你嘗過他的母親Dookie拍攝?

  • Yes, sir.

    是的,先生。

  • How do you do it, Son?

    你怎麼做的,兒子?

  • - Well, I hate to say it

    - 好吧,我不想這麼說

  • but it all started when my dad barged into my room

    但這一切都從我爸闖進我的房間開始的

  • and changed my life with five incredible words.

    並用五個不可思議的字改變了我的生活。

  • (electronic music)

    (電子音樂)

  • - Son, you're a man.

    - 兒子,你是個男人。

  • (tense electronic music)

    (緊張的電子音樂)

  • Now!

    現在!

  • - That's right, Zeke, I'm a man

    - 沒錯,齊克,我是個男人。

  • and you know how men beat little boys

    你知道男人怎麼打小男孩嗎?

  • at online video games?

    在網絡視頻遊戲?

  • - [Zeke] Tell me please.

    - 請告訴我

  • - First they avoid saying anything racist,

    - 首先,他們避免說任何種族主義的話。

  • homophobic, sexist, or disparaging

    同志、性別歧視或貶低

  • of the less fortunate.

    命運較差的人的。

  • - [Zeke] It's a woke world.

    - 這是一個清醒的世界。

  • - Then they say they had sex with their mom.

    - 然後他們說他們和他們的媽媽發生了關係。

  • - Son!

    - 兒子!

  • Pack your bass guitar and your board shorts,

    帶上你的貝斯吉他和你的短褲。

  • we're jogging to Cancun.

    我們正在慢跑到坎昆。

  • Your papi chulo scored VIP tickets to the Aztec jamboree.

    你的papi chulo拿到了阿茲特克人狂歡節的VIP門票。

  • Winner gets to sacrifice the losing bands bass player

    贏家可以犧牲輸家樂隊的貝斯手。

  • on top an ancient ruin.

    在一個古老的廢墟之上。

  • I've always wanted to do that.

    我一直想這樣做。

  • Again.

    再來一次

  • (man screaming)

    (男人尖叫)

  • - Watch the master at work.

    - 看著大師在工作。

  • No can do, daddy-o.

    沒辦法,爸爸o。

  • I'm tits deep helping my boy Urinold level up.

    我正在幫我的兒子烏里諾德提升水準。

  • - Who's Urinold, a computer guy?

    - 誰是烏里諾德,一個電腦男?

  • - Nope, he's you.

    - 不,他是你。

  • 'Cause you're an old geezer who can lick my boys.

    因為你是一個老傢伙,誰可以舔我的孩子。

  • (Zeke laughing)

    (澤科笑)

  • Got him.

    抓住他了

  • - [Zeke] Lick your Sons actual balls, Blark.

    - 舔你兒子的蛋蛋,布拉克。

  • - Whoa, ever since I called you a man

    - 哇,自從我叫你男人之後

  • you've been a real ass H to your pappy.

    你一直是一個真正的屁股H給你的老爹。

  • I might just have to dump you in the wild

    我可能要把你扔到野外去。

  • like I did to my first son

    就像我對我的第一個兒子一樣

  • when he started acting out.

    當他開始演戲的時候。

  • Luckily he was a chimpanzee,

    幸好他是一隻黑猩猩。

  • so abandoning him was a lot less illegal.

    所以拋棄他的違法性就小了很多。

  • - Really, Dad, a chimp baby?

    - 真的,爸爸,黑猩猩寶寶?

  • - Don't believe me, eh?

    - 不相信我,嗯?

  • (grunting)

    (叫聲)

  • (tense reflective music)

    (緊張的反思音樂)

  • Ocarina from the woods

    壎從樹林裡

  • (Ocarina whistling)

    (壎呼嘯)

  • (screaming) (glass shattering)

    (尖叫) (玻璃碎裂)

  • Chimpy!

    Chimpy!

  • (laughing) (hooting)

    (笑) (呼呼)

  • - [Zeke] Hey, Son.

    - 嘿,兒子

  • Taking wild guess here,

    在這裡胡亂猜測。

  • but sounds like you just found out you have chimp brother

    但聽起來你好像剛發現你有個黑猩猩弟弟一樣。

  • your dad summoned with clay flute

    泥笛召見你爹爹了

  • who may or may not challenge the notion

    可能會或可能不會質疑這一概念的人

  • that you're a man.

    你是個男人

  • - Who's a strong strong monkey?

    - 誰是強壯的強壯猴?

  • - [Zeke] So, I'll let you deal with that.

    - 所以,我讓你來處理這個問題。

  • - Thanks, Zeke.

    - 謝謝,齊克。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Son. - Not now, Dad.

    - 兒子- 現在不行,爸爸

  • - Hey, Son. - Get out!

    - 嘿,兒子。- 滾出去!

  • - I love you, Son.

    - 我愛你,兒子。

  • (grunting)

    (叫聲)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • (laughing)

    (笑)

  • Chimpy, you're the best.

    黑猩猩,你是最棒的。

  • - Dad!

    - 爹!

  • As much fun as it's been

    和它的樂趣一樣多

  • watching Chimpy shower the house with primate piss,

    看著Chimpy用靈長類動物的尿液澆灌房子。

  • I think it's time to rent a monkey to the dick circus

    我想是時候租一隻猴子給雞巴馬戲團了。

  • so you and I can log some serious grown ass man time.

    所以你和我可以記錄一些嚴重的 成熟的屁股男人的時間。

  • - Way ahead of you, son.

    - 遙遙領先於你,兒子。

  • We're whittling dope stuff

    我們在製造毒品

  • out of spare chunks of wood

    湊合

  • from our homes structural beams.

    從我們家的結構梁。

  • (wood creaking)

    (木頭吱吱作響)

  • - What the hell is that?

    - 那是什麼鬼東西?

  • - Your big brother paid his rent

    - 你大哥交了房租

  • by long arming us an albatross.

    通過長期武裝我們的信天翁。

  • Hope you like bird bacon.

    希望你喜歡鳥類培根。

  • I'm just happy one of my sons

    我只是很高興我的一個兒子。

  • is man enough to put food on the table.

    是男人就可以把食物放在桌子上。

  • - Do you want some of my gummy worm?

    - 你想吃我的橡皮糖嗎?

  • - Chimpy, what a beautiful minature desk you've carved.

    - 胖子,你雕的迷你書桌真漂亮。

  • (tense flute music)

    笛子

  • - That desk looks like Chimpy holding a giant spike

    - 那張桌子看起來就像黑猩猩拿著一個大釘子一樣

  • that's killing me.

    這是殺了我。

  • - It's a miniature, mid century roll top work station, Son.

    - 這是一個微型的,中世紀的滾頂工作站,子。

  • - Uh, Dad, that is a red flag.

    - 呃,爸爸,這是一個危險的標誌。

  • Chimpy might be dangerous.

    Chimpy可能很危險。

  • - Chimpy is family.

    - 黑猩猩是一家人。

  • Just because one drop of his blood

    就因為他的一滴血

  • contains more man mojo

    含有更多的人情味

  • than you're entire custard filled dough body

    比你的整個蛋黃團還大

  • does not mean you can be a meanie to him.

    並不意味著你可以對他吝嗇。

  • Plus, now that he's back,

    另外,現在他回來了。

  • I can finally have that Gilmore Girls relationship

    我終於可以擁有吉爾莫女孩的關係

  • with my child.

    與我的孩子。

  • (screeching)

    (尖叫聲)

  • Oh, Chimpy.

    哦,Chimpy.

  • You're such a Rory.

    你真是個羅裡。

  • - Fine, I will be in my room until I legally emancipate.

    - 好吧,在我合法解放之前,我會待在我的房間裡。

  • Chimpy, I trust I will never see you again.

    黑猩猩,我相信我不會再見到你了。

  • (tense music)

    (緊張的音樂)

  • (soft mobile music)

    (柔和的移動音樂)

  • - Well looky here.

    - 好吧,看這裡。

  • My two cherub babies

    我的兩個小天使寶寶

  • snoozing in the warm nest of love.

    在溫暖的愛巢中打盹。

  • Chimpy, wining you from that Kansas City zookeeper

    黑猩猩,從那個堪薩斯城的動物園管理員那裡贏來的。

  • in a game of freeze tag

    捉迷藏

  • was the best thing that ever happened to me.

    是最好的事情,曾經發生在我身上。

  • I love you, Chimpy.

    我愛你,Chimpy

  • You're cool, too, um.

    你也很酷,嗯。

  • Shane?

    肖恩?

  • (groaning)

    (呻吟)

  • - Stupid Dad making me life with this stupid monkey.

    - 笨爸爸讓我和這隻笨猴子一起生活。

  • (laughing)

    (笑)

  • - Me no monkey.

    - 我不是猴子

  • - What the hell.

    - 搞什麼鬼?

  • You can talk?

    你會說話?

  • - Me can do much more than talk, boy.

    - 我可以做更多的比說話,男孩。

  • Me Blark first son.

    我布拉克的第一個兒子。

  • Me man.

    我的人。

  • You baby boy.

    你的寶貝兒子。

  • Weak, tiny.

    弱小,微小。

  • - You're evil.

    - 你是邪惡的。

  • Dad!

    爹!

  • (shushing)

    (噓聲)

  • - You tell Blark, you die.

    - 你告訴布拉克,你就會死

  • Scared, little boy?

    害怕嗎,小男孩?

  • You no win this game.

    你贏不了這個遊戲。

  • I in your head now.

    我現在在你的腦海裡。

  • (laughing)

    (笑)

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - So, what are you guys doing?

    - 那麼,你們在做什麼?

  • - Chimpy and I are gonna go up on the roof

    - 黑猩猩和我要上屋頂去了

  • and jump around.

    並跳來跳去。

  • (hooting)

    (叫聲)

  • - Cool?

    - 酷嗎?

  • Before you go, could you get me a soda from the garage?

    在你走之前,你能從車庫裡給我拿瓶汽水嗎?

  • It's dark in there and because I'm little,

    裡面很黑,而且因為我還小。

  • it's scary.

    這是可怕的。

  • - Anything for my soft boiled boy.

    - 為我的軟煮男孩做任何事。

  • - Hey, monkey man.

    - 嘿,猴子人。

  • I'm leaving.

    我要走了

  • My dad is yours.

    我爸爸是你的。

  • - Smart move from child baby.

    - 童寶寶的聰明之舉。

  • - Yeah, I'm thinking of moving to Kansas City.

    - 是啊,我正考慮搬到堪薩斯城去。

  • - Kansas?

    - 堪薩斯州?

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • Got a sexy little simian waiting for me at the zoo there.

    有一隻性感的小猴子在動物園等著我。

  • - Simian?

    - 西米安?

  • - Yeah, like monkey.

    - 是啊,像猴子一樣。

  • You might know her actually.

    其實你可能認識她。

  • This super old female with a white patch of fur

    這隻超級老母狗,身上有一塊白色的毛髮

  • right above her hot chimp ass.

    就在她那性感的黑猩猩屁股上面

  • - Mama?

    - 媽媽?

  • - Oh, is that your mom?

    - 哦,那是你媽媽嗎?

  • I didn't catch her name last time I was there.

    上次我沒聽清她的名字。

  • Hard to hear her while she was gagging on my banana.

    在她被我的香蕉噎住的時候,很難聽到她的聲音。

  • - Ba-banana?

    - 巴蕉?

  • Banana look like penis?

    香蕉看起來像陰莖?

  • (tense music)

    (緊張的音樂)

  • Banana mean Son penis?

    香蕉的意思是兒子的陰莖?

  • - Uh huh.

    - 嗯哼。

  • - Banana mean penis!

    - 香蕉是指陰莖!

  • - Dad, help!

    - 爸爸,救命啊!

  • I told you this (bleep) ape was crazy.

    我就說這(嗶)猿人是個瘋子。

  • Where are you?

    你在哪裡?

  • (screeching)

    (尖叫聲)

  • - This no desk.

    - 這不辦公桌。

  • - No (bleep), Sherlock.

    - 不,夏洛克

  • (screeching)

    (尖叫聲)

  • (grunting)

    (叫聲)

  • - You can thank your brother

    - 你可以感謝你哥哥

  • for catching a knock out dinner.

    因為趕上了一場淘汰賽。

  • - You gotta be (bleep) kidding me.

    - 你一定是在開玩笑吧?

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • Can't believe this whole thing

    不敢相信這一切

  • was one of your stupid lessons.

    是你的一個愚蠢的教訓。

  • - Son, what better way to prove your manliness

    - 孩子,還有什麼比這更能證明你的男子氣概呢?

  • than to force you to best your simian sibling

    而不是逼著你和你的人猿兄弟姐妹比試一下

  • in a deadly game of wits?

    鬥智鬥勇?

  • - So I'm still a man, right?

    - 所以我還是個男人,對嗎?

  • - He did beat you.

    - 他確實打了你。

  • So, hell no.

    所以,地獄沒有。

  • And to keep your delicate balloon body

    為了保持你嬌嫩的氣球身體

  • from being popped into guts,

    從被彈到內臟。

  • we're releasing my precious Chimpy

    我們正在釋放我的寶貝黑猩猩。

  • back into the wild.

    回到野外。

  • Now, watch as he slowly lumbers past the tree line,

    現在,看著他慢慢地從樹線上走過。

  • turns around, and gives his poppy a coy,

    轉過身,給他的罌粟花一個靦腆。

  • bittersweet look that says,

    苦惱的樣子,說。

  • I love you, father and I forgive--

    我愛你,爸爸,我原諒...

  • (screeching)

    (尖叫聲)

  • (shouting)

    (喊)

  • (hooting)

    (叫聲)

  • - [Chimpy] Revenge!

    - 復仇!

  • - Papa loves you, too.

    - 爸爸也愛你

  • - He's gonna kill us all, isn't he?

    - 他要把我們都殺了,是嗎?

  • (bell dinging)

    (鐘聲)

  • - Oh, bird bacon's ready.

    - 哦,小鳥培根的準備。

  • Let's nosh.

    我們去吃點東西吧

  • Come on, Shane.

    來吧,肖恩。

  • (eerie tense music)

    (詭異緊張的音樂)

  • (upbeat funk music)

    (歡快的放克音樂)

(upbeat music)

(歡快的音樂)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋