Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是啊。

  • Hello.

    你好啊

  • I'm Alice.

    我是愛麗絲

  • I understand you folks are having some issues with our services.

    我知道你們這些人對我們的服務有一些問題。

  • How can I help you folks left us a message.

    有什麼可以幫到你的鄉親們給我們留言。

  • And am I right in?

    我是對的嗎?

  • Assuming that fizzled doesn't mean anything.

    假設泡湯了,並不代表什麼。

  • You just wanted to open a dialogue.

    你只是想開啟一場對話。

  • That's right.

    是的

  • Perfectly.

    完美地。

  • All right.

    好吧,我知道了

  • We realized we could be difficult to reach.

    我們意識到,我們可能很難達到。

  • We're working on that.

    我們正在努力。

  • But this is your meeting.

    但這是你的會議。

  • So you folks tell me, what else should we be working on?

    那麼,你們告訴我,我們還應該做什麼?

  • Yeah, if anything happens to her, E Swear to God, I've been flying the transport the entire time you've been talking.

    是啊,如果她有什麼不測,我向上帝發誓,你說話的時候我一直在開運輸機。

  • Have I run it into any mountains?

    我跑到什麼山裡去了嗎?

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • What's happening?

    發生什麼事了?

  • Relax.

    放鬆點

  • We're just downloading your archive to sort of what went wrong.

    我們只是在下載你的檔案,以理清出了什麼問題。

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • My archive?

    我的檔案?

  • You were right.

    你是對的

  • As it turns out, we aren't all that different.

    事實證明,我們並沒有什麼不同。

  • What?

    什麼?

  • You think what?

    你覺得呢?

  • You're simulacra Quite an advanced one.

    你是個很高級的人。

  • G 20 manufactured here, as was everyone you've ever known.

    G20是在這裡生產的,就像你認識的所有人一樣。

  • Conrad Kareen in Alba shot.

    康拉德-卡琳在阿爾巴拍攝。

  • No, you're lying.

    不,你在撒謊。

  • Look around, Emily.

    看看周圍,艾米麗。

  • Yeah, Yes, this is my palace.

    是的,是的,這是我的宮殿。

  • Champagne in my chalice.

    香檳在我的聖盃裡。

  • E got it all covered like a wedding band Wonderland.

    E得到了這一切,就像婚戒仙境一樣。

  • So my aliases, Alice on, we're gonna start a motherfucking pussy, right?

    所以,我的別名,愛麗絲上,我們要開始一個他媽的貓,對不對?

  • Or we're gonna have to put him on a pussy diet.

    否則我們就得讓他吃貓咪飯了。

  • Look at that.

    你看那個。

  • I guarantee I got him quiet.

    我保證我讓他安靜了。

  • Look at that.

    你看那個。

  • I guarantee they all inspired a town.

    我保證他們都能激發一個小鎮的活力。

  • Made it out there straight out Kansas City.

    直接從堪薩斯城出來了。

  • Yet we made it out there Celebrating Graduated, made it past fail.

    然而,我們在那裡慶祝畢業了,做了過去的失敗。

  • Sassy, classy with kale.

    風度翩翩,與羽衣甘藍同臺競技。

  • Mama was a G.

    媽媽是個G。

  • She was leading hotels.

    她是上司酒店。

  • Papa was a driver.

    爸爸是個司機。

  • I was working retail.

    我是做零售的。

  • Get us in the back of the store.

    讓我們到商店後面去。

  • We ain't hitting no mobile it, *** *** pink slips e maybe pink Like the skin that's under baby pink 50 Pissed inside.

    我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機,我們不打手機

  • Great.

    厲害

  • See pink beyond forest in dice pink Like the secrets you hike Maybe pink Like the lid off your They think it's with all of his stuff Crazy pink Like the halls of God e I hear the scythe Bums are falling in the streets With I It's my birthday baby gonna go sex crazy But I feel so e said Hello Thank you for being here.

    骰子裡的粉紅色就像森林裡的祕密 也許粉紅色就像你的蓋子 他們認為這是他所有的東西 瘋狂的粉紅色就像上帝的殿堂 我聽到鐮刀的聲音 街上的流浪漢都倒下了 這是我的生日 寶貝要去瘋狂的性愛 但我感覺很好 我說你好 謝謝你能來這裡

  • My name is Dorothy Pittman Hughes and I have three Children, three Children that I love deeply.

    我叫多蘿西-皮特曼-休斯,我有三個孩子,三個我深愛的孩子。

  • And the one thing I have noticed is that too many women are being forced to leave their Children home alone while they work to be their families way.

    而我注意到的一件事是,太多的女性被迫把孩子獨自留在家裡,而她們工作是她們的家庭方式。

  • Need childcare and we need it now.

    需要照顧孩子,我們現在就需要。

  • What on here?

    這裡怎麼了?

  • To join me in the conversation is a new friend.

    加入我的對話,就是一個新朋友。

  • She wanted to speak out today.

    她今天想說出來。

  • A journalist, Gloria Steinem on it will not be stopped until we receive way.

    一位記者,Gloria Steinem對它不會停止,直到我們收到方式。

  • Don't want to eat food that was picked in poverty and his fellow New Yorkers neither should June thank Delores who are who have come from California to be with us here today.

    不想吃在貧困中採摘的食物,他的紐約同胞們也不應該君感謝德洛麗絲,他們是從加州來的,今天和我們一起在這裡。

  • Way support the point time.

    方式支持點時間。

  • Everyone's consciousness.

    每個人的意識。

  • Male and female, black and white.

    男的女的,黑的白的。

  • This is the year of women's liberation in a statement.

    今年是婦女解放年,在一份聲明中。

  • General on the 13th artist at university.

    一般在大學的13號藝術家。

  • Not you.

    不是你

  • Please not do that here are going to the lavatory.

    請不要在這裡做的是去廁所。

  • It's obscene.

    這是淫穢的。

  • Actually, refusing defeat a child is obscene glory.

    其實,拒絕敗家子是猥瑣的榮耀。

  • I'm not sure how much longer I can keep doing this Breastfeed on planes?

    我不知道在飛機上餵奶這件事還能堅持多久?

  • No, the over the stupidity of white people.

    不,是白人的過度愚蠢。

  • Yes, no being on the road with this much.

    是的,不能帶著這麼多東西上路。

  • It's hard on the kids and and e need to be at home or next month.

    這對孩子們來說是很難的,而且我需要在家或下個月。

  • Do you think you could do some of these talks without me by myself.

    你覺得沒有我一個人,你能做一些這樣的會談嗎。

  • Mhm.

  • No.

    不知道

  • Because I have this friend, civil rights lawyer Flo Kennedy.

    因為我有這個朋友,民權律師弗洛-肯尼迪。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Hi, Lane.

    嗨,萊恩。

  • This is Audrey Tumble.

    這位是奧黛麗-唐波.

  • I just got your What do you mean?

    我剛剛收到你的什麼意思?

  • Leonard wants to speak after lunch.

    Leonard想在午飯後發言

  • Why so ask?

    為什麼這麼問?

  • Just go in.

    進去吧

  • You know what?

    你知道嗎?

  • Forget to tell him.

    忘了告訴他。

  • Lobbies coming, Thio.

    大廳來了,Thio.

  • Mhm e.

    嗯嗯

  • Know what Europe Thio, You know.

    知道什麼歐洲Thio,你知道。

  • Get off of me.

    離我遠點

  • Mm e.

    Mm e.

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Hey, Walter.

    嘿,沃爾特

  • How's it going?

    進展如何?

  • I just had to get out for a hike.

    我只是要出去遠足。

  • I need some fresh air.

    我需要一些新鮮空氣。

  • Do you mind if I come in?

    你介意我進來嗎?

  • I want to talk about last night.

    我想談談昨晚的事

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Cool.

    爽啊

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, shit.

    哦,該死的。

  • Hey, Walter.

    嘿,沃爾特

  • I had to get out for I You mind?

    我必須離開這裡,你介意嗎?

  • Recommend.

    推薦:

  • Thanks.

    謝謝你

  • It's such a beautiful morning, right?

    這真是一個美麗的早晨,對嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Listen, um, can I come in?

    聽著,嗯,我可以進來嗎?

  • I didn't like how last night.

    我不喜歡昨晚的樣子。

  • How are you?

    你好嗎?

  • An apology.

    一個道歉。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Thanks.

    謝謝你

  • Uh, So what exactly are they claiming?

    呃,他們到底在說什麼?

  • No.

    不知道

  • Yeah, I've felt that before.

    是的,我以前也有這種感覺。

  • It's not a problem.

    這不是一個問題。

  • So basically, my role is prophylactic, and I go in before litigation before things get messy, had made contact with the complainant and and find an offering for them.

    所以基本上,我的作用是預防性的,我在訴訟之前,在事情變得混亂之前,已經和投訴人取得了聯繫,併為他們找到一個提議。

  • E helped him see that that is their best option.

    E幫助他看到,這是他們最好的選擇。

  • Yeah, a copyright wrongful termination, personal injury, You know, just to name a few.

    是啊,版權錯誤終止,人身傷害, 你知道,只是舉幾個例子。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Any type of negative exposure.

    任何類型的負面曝光。

  • I can limit that.

    我可以限制。

  • Well, he's a number of different approaches.

    好吧,他的方法有很多不同。

  • Hey, do you mind if I give you a call back?

    嘿,你介意我給你回個電話嗎?

Yeah.

是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋