Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - You know it's 5:00.

    - 你知道現在是5: 00。

  • Shouldn't you be in a river somewhere?

    你不是應該在某處河裡嗎?

  • - Bullet, rocks. - Yes sir.

    - 子彈,石頭。- 是的,先生。

  • - There's nothin' I love more than bein' on the river,

    - 沒有什麼比在河邊更讓我喜歡的了。

  • but instead I am here trying to figure out

    但我卻在這裡試圖找出

  • why you are poking a grizzly.

    你為什麼要戳灰熊。

  • - You don't keep 'em when you catch 'em.

    - 抓到了就不能再留著了

  • - No.

    - 不知道

  • - You throw 'em back.

    - 你把它們扔回去。

  • - Yes.

    - 是的,我知道

  • - I could respect you if you ate 'em.

    - 如果你吃了他們,我就會尊重你。

  • That makes sense to me, but of all the shit a trout

    我覺得很有道理,但在所有的垃圾中,鱒魚...

  • has to go through in day, eagles tryin' to eat 'em,

    每天都要經歷,老鷹想吃他們。

  • raccoons tryin' to eat 'em, otters, ospreys, bigger fish,

    浣熊想吃他們,水獺,鶚,更大的魚。

  • hawks, it also has to wonder if every floating dead insect

    鷹,這也不得不讓人懷疑,是不是每一隻漂浮的死昆蟲

  • has a fuckin' hook in it because you think

    有一個該死的鉤子在裡面,因為你認為。

  • it fighting you for its life is fun.

    它與你爭奪生命是有趣的。

  • - It doesn't hurt the fish.

    - 它不傷害魚。

  • They don't process pain the same way

    他們處理痛苦的方式不一樣

  • other animals do- (Beth laughing)

    其他動物做 (貝絲笑)

  • - What fucking pescatarian told you that, huh?

    - 是哪個該死的貓頭鷹告訴你的,嗯?

  • It is fascinating that the one vertebrate on this planet

    很有意思的是,地球上有一種脊椎動物...

  • that doesn't rely on pain as a survival device

    不以痛苦為生的人

  • is the one that you like to hook in the fuckin' mouth.

    是一個你喜歡勾在他媽的嘴。

  • - To be honest, I could give a shit if it hurts the fish.

    - 說實話,如果傷了魚,我可以不在乎。

  • I don't like the way it tastes,

    我不喜歡它的味道。

  • that's why I throw them back.

    這就是為什麼我把它們扔回去。

  • - Well, why didn't you just say

    - 那你為什麼不直接說

  • that in the first place, huh?

    這在第一時間,是吧?

  • That I understand.

    我明白

  • (Roarke sighs)

    (Roarke嘆氣)

  • - Schwartz & Meyer shorting our stock is like

    - Schwartz & Meyer公司做空我們的股票就像。

  • a terrorist bombing a subway, doesn't stop the subways

    恐怖份子炸地鐵,也不能阻止地鐵的運行

  • and it doesn't destroy the cities the subways serves.

    而且它不會破壞地鐵所服務的城市。

  • It just hurts some people and not the people you wanna hurt,

    它只是傷害了一些人,而不是你想傷害的人。

  • but it does make the people

    但這確實讓人

  • you wanna hurt wanna hurt you back.

    你想傷害... ...想傷害你的背部。

  • - You're gonna try and hurt me back?

    - 你想反過來傷害我?

  • Is that what you're tryin' to say, hm?

    這就是你想說的,嗯?

  • Because I have been down this road many many times before,

    因為這條路我已經走過很多次了。

  • buddy, and no one who tried it is alive to tell you

    夥計,沒有人誰嘗試過它是活著告訴你

  • how poorly that worked out for him.

    多麼可憐的工作了他。

  • - What, you say you're gonna hire a fuckin' hitman

    - 什麼,你說你要僱一個該死的殺手?

  • to come after me if I come after you?

    如果我找你麻煩,你會來找我麻煩嗎?

  • (sighs)

    (嘆氣)

  • We could buy Schwartz & Meyer 15 times over.

    我們可以買下施瓦茨和邁耶15次。

  • That land is not your family's legacy.

    那塊地不是你們家的遺產。

  • It is a relic that we'll continue to appreciate

    這是一個遺蹟,我們會繼續欣賞的

  • until your family can no longer afford it,

    直到你的家庭無法再負擔。

  • and then you will lose it.

    然後你就會失去它。

  • Wealth is the only legacy left, and you know it.

    財富是唯一的遺產,你知道的。

  • Fight us and you'll lose all your money

    如果跟我們打,你會輸光所有的錢的

  • and you lose the land, or be the smart businesswoman you are

    丟了地盤,還是做個精明的女商人。

  • and make us a deal that creates a real legacy

    並讓我們做一個交易,創造一個真正的遺產。

  • for your family, five, $600 million, generational wealth.

    對你的家庭來說,五,6億,一代人的財富。

  • - I agree on all fronts Roarke, I do,

    - 我同意在所有方面羅克,我做的。

  • and I wish to God that he would do that, but he won't.

    我希望上帝能讓他這麼做,但他不會。

  • So we fight.

    所以我們打。

  • - You are sealing yourself into the Alamo, Beth,

    - 你是把自己封進了阿拉莫,貝絲。

  • and these guys won't take prisoners either.

    而這些傢伙也不會俘虜。

  • - I look forward to it.

    - 我很期待。

  • (Roarke sighs)

    (Roarke嘆氣)

  • - Stop shorting my fucking stock please.

    - 請不要再做空我的股票了

  • - Well, stop making it so fuckin' easy.

    - 好了,不要再讓它變得如此簡單了。

  • - Could you at least do it in after-hours trading,

    - 你能不能至少在盤後交易中進行。

  • so I can fuckin' fish?

    所以我可以他媽的魚?

  • - Well, that I can do.

    - 好吧,那我可以做。

  • I will short your stock in after-hours trading

    我會在盤後做空你的股票

  • so you can torture trout.

    所以你可以折磨鱒魚。

  • - Thank you. - You're welcome.

    - 謝謝你。 - 不客氣。- 不客氣。

  • - Think you're up for this fight, Beth?

    - 你準備好參加這場比賽了嗎,貝絲?

  • You have no idea how wrong you are.

    你不知道你錯得多離譜。

  • - Well, right back at ya.

    - 好了,馬上就回來了。

  • You are the trailer park, I am the tornado.

    你是拖車公園,我是龍捲風。

  • (Roarke sighs)

    (Roarke嘆氣)

  • (suspenseful music)

    (懸念音樂)

- You know it's 5:00.

- 你知道現在是5: 00。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋