字幕列表 影片播放
-
♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,
嘿,EVERYBODY。
-
WELCOME BACK TO "A LATE SHOW."
歡迎回到 "深夜秀"。
-
MY NEXT GUEST HAS SPENT 12 YEARS WORKING FOR CALIFORNIANS IN THE
我的下一位客人為加州人工作了12年。
-
UNITED STATES HOUSE OF REPRESENTATIVES.
美國國會眾議院。
-
PLEASE WELCOME CONGRESSWOMAN JACKIE SPEIER!
請歡迎女議員JACKIE SPEIER!
-
IT'S GREAT TO SEE YOU AGAIN.
很高興再次見到你。
-
>> IT'S GREAT TO SEE YOU AS WELL.
>> 很高興見到你。
-
WELL.
好吧。
-
>> Stephen: I KNOW THERE IS SO MUCH TO BE DONE IN WASHINGTON,
>> 斯蒂芬:我知道在華盛頓有很多事情要做。
-
D.C. RIGHT NOW.
華盛頓特區現在。
-
YOU GUYS MUST HAVE YOUR HANDS FULL.
你們這些傢伙一定是手忙腳亂。
-
THE FIRST THING I WANT TO ASK YOU ABOUT, ONE WEEK AGO TODAY
我想問你的第一件事,一週前的今天。
-
WAS THE INAUGURATION OF OUR NEW PRESIDENT.
是我們新總統的就職典禮。
-
WHILE THERE WAS NO CROWD, WAS IT A JOYFUL OCCASION?
雖然沒有人群,但這是一個快樂的事件嗎?
-
DID YOU-- DID YOU FEEL THE IMPORT AND THE CHANGE OF THE
你是否感受到了這一事件的影響和變化?
-
TIDE?
泰達?
-
>> YOU KNOW, IT WAS A WONDERFUL OCCASION, BECAUSE THERE WAS A
>> 你知道嗎,這是一個奇妙的事件,因為有一個。
-
CALMNESS THAT HAD KIND OF TAKEN OVER THE ENTIRE GATHERING, AND
寧靜的氣氛籠罩了整個會議,並且...
-
THERE WAS-- THERE WAS SOME GIDDINESS.
有... ... 有一些狂歡。
-
THERE WAS A LOT OF HAPPINESS, YES, AND THERE WAS JOY.
有很多的幸福,是的,還有快樂。
-
>> Stephen: WELL, IT'S SOBERING TO THINK THAT THAT
>> 斯蒂芬: 好吧,這讓我覺得,這
-
INAUGURATION TOOK PLACE IN ONE OF THE SPOTS ON CAPITOL HILL
就職典禮在國會山的一個地方舉行。
-
WHERE THERE WAS SUCH VIOLENCE AND SUCH CHAOS AND AN ATTEMPT TO
在那裡,存在著如此暴力和混亂,並企圖
-
OVERTURN A FREE AND FAIR ELECTION.
翻轉一個自由和公平的選舉。
-
YOU WERE THERE AT THE CAPITOL THAT DAY.
那天你也在國會大廈。
-
WHAT WAS THAT EXPERIENCE LIKE FOR YOU, ESPECIALLY SOMEONE WHO
對你來說,這種經歷是怎樣的,特別是對一個人來說。
-
PEOPLE MAY NOT KNOW, IN 1978, YOU WERE ONE OF THE PEOPLE WHO
人們可能不知道,在1978年,你是其中的一個人,你是誰?
-
WAS ATTACKED DOWN IN JONES TOWN BY CULT MEMBERS, AND YOUR BOSS,
在喬尼斯鎮被文化成員和你的老闆襲擊了。
-
THEN-REPRESENTATIVE LEO RYAN, WAS KILLED.
當時的代表LEO RYAN被殺。
-
WHAT WENT THROUGH YOUR MIND WHEN YOU KNEW THAT PEOPLE BENT ON
當你知道人們一心想要做什麼的時候,你心裡在想什麼?
-
VIOLENCE WERE STORMING THE CAPITOL?
暴力在衝擊首都?
-
>> I WAS SITTING IN THE HOUSE GALLERY, AND I SAW THE SPEAKER
>> 我坐在房子的畫廊,我看到了演講者。
-
BEING ESCORTED OUT OF THE CHAMBER, AND SHE LOOKED A LITTLE
被打發出了會議廳,她看起來有點。
-
DELIBERATE IN HER MOVEMENTS.
在她的動作中解放。
-
BUT THAT'S NOT UNUSUAL FOR HER.
但這對她來說並不稀奇。
-
AND THEN, THE WHIP AND MAJORITY LEADER WERE ESCORTED OUT.
然後,WHIP和多數派領袖都被淘汰了。
-
AND THEN I KNEW SOMETHING WAS UP.
然後我就知道出事了。
-
AND SHORTLY THEREAFTER, A CAPITOL POLICE OFFICER STOOD AT
不久之後,一名首都警察站在了這裡。
-
THE DAIS, AND SAID, "THE CAPITOL HAS BEEN BREACHED."
並說:"首都已經被攻破了。"
-
AND WE THOUGHT OH, MY GOD.
我們想,哦,我的上帝。
-
HE SAID, "STAY IN YOUR SEATS.
他說,"留在你的座位上。
-
WE'RE LOCKING ALL THE DOORS OF THE GALLERY."
我們要把畫廊的門都鎖上了。"
-
HE SAYS, "THERE IS A POUCH UNDER YOUR CHAIRS.
他說:"你的椅子下面有一個小袋子。
-
PULL IT OUT."
把它拉出來。"
-
NOW, I'VE SAT IN THE CAPITOL GALLERY MANY TIMES, AND DIDN'T
現在,我已經在首都畫廊坐了很多次了,但沒有
-
KNOW THAT THERE WERE POUCHES UNDERNEATH THE SEATS.
要知道,座位下面有一個小包。
-
SO I PULLED OUT THE POUCH, UNZIPPED IT.
所以我把袋子拉出來,解開拉鍊。
-
THERE WAS AN ALUMINUM PACKET, AND I TORE THAT OPEN, AND PULLED
有一個鋁包,我把它撕開,然後把它拉了出來
-
OUT A GAS MASK.
出一個氣罩。
-
AND THEN HE SAID, "DON'T PUT IT ON YET."
然後他說,"不要把它放在現在。"
-
AND THEN SHORTLY THEREAFTER, WE WERE ASKED TO MOVE ACROSS THE
然後不久之後,我們被要求移動到對面去。
-
GALLERY TO THE OTHER SIDE, CROUCHING UNDERNEATH THE BRASS
畫廊到另一邊,在銅製的下方有一圈。
-
RAILINGS.
鐵路:
-
AND WE GOT TO THE OTHER SIDE, AND THEN WE HEARD THE POUNDING
我們到了另一邊,然後我們聽到了敲擊聲。
-
ON THE CHAMBER DOORS, AND THE CAPITOL POLICE BROUGHT A HUGE
在會議廳的門上,和首都警察帶來了一個巨大的。
-
PIECE OF FURNITURE OVER TO THE DOORS TO KEEP IT IN PLACE, AND
一件傢俱放在門上,使其保持原位,並。
-
THEN THEY DREW THEIR GUNS AT THE NOW-BROKEN GLASS ON THE DOORS.
然後,他們把槍口對準了門上已經碎裂的玻璃。
-
AND THEN WE WERE TOLD TO GET DOWN.
然後我們就被告知要趴下。
-
SO I GOT DOWN ON THE MARBLE FLOOR, AND THEN I HEARD A SHOT.
所以我走到大理石地板上,然後我聽到了一聲槍響。
-
AND I PUT MY HEAD DOWN, AND I REMEMBER FEELING THE COLD MARBLE
我把頭低下,我記得感覺到了冰冷的大理石。
-
ON MY CHEEK.
在我的臉頰上。
-
AND THERE WAS THIS SENSE OF RESIGNATION.
有這種感覺的辭職。
-
HERE I WAS 42 YEARS LATER IN MY OWN COUNTRY, IN THE SACRED
42年後,我在這裡,在我自己的國家,在神聖的地方。
-
TEMPLE OF DEMOCRACY, AND I WAS FEARFUL THAT WE WERE GOING TO
民主的殿堂,我很害怕,我們會
-
LOSE OUR LIVES.
失去我們的生活。
-
>> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BREAK.
>> 我們得快速休息一下。
-
WE'LL BE RIGHT BACK WITH MORE CONGRESSWOMAN JACKIE SPEIER.
我們馬上回來,更多的女議員JACKIE SPEIER。