Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • (fire crackling)

    (噼裡啪啦)

  • - Do you think you get a raise when you take the brand?

    - 你覺得拿了品牌就能加薪嗎?

  • - Well, I think they can negotiate it.

    - 我想他們可以協商的。

  • (laughs)

    (笑)

  • Right before the brand touches your skin,

    就在品牌接觸你的皮膚之前。

  • that's the moment to kind of renegotiate,

    這是一種重新談判的時刻。

  • but the nos and the yeses are pretty finite.

    但 "是 "和 "否 "是相當有限的。

  • - Yeah, definitely.

    - 是的,絕對的。

  • - They're definitely open to it.

    - 他們絕對是開放的。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - I'm gonna kill you, you son of a bitch.

    - 我要殺了你,你這狗孃養的。

  • Before I do, I'm gonna take something back.

    在這之前,我得先收回一些東西。

  • - Wade, we find out when he's up against a tree

    - 韋德,我們會發現,當他在一棵樹上。

  • and he's exposed, that he's branded.

    和他的暴露,他的品牌。

  • - And it makes sense what they were talking about,

    - 而且他們說的也很有道理。

  • "Come and get it."

    "來拿吧。"

  • - You have something that belongs to me.

    - 你有屬於我的東西。

  • - Come and get it.

    - 快來拿吧。

  • - Obviously, you're mind is itemizing,

    - 很明顯,你的心思在逐項計算。

  • what is the thing?

    這是什麼東西?

  • - Yeah, what could it be?

    - 是啊,會是什麼呢?

  • - Of course, we got tricked.

    - 當然,我們被騙了。

  • - I never thought

    - 我從沒想過

  • that for one second - 'Course we got tricked.

    我們當然被騙了。

  • - That it was a brand.

    - 那是一個品牌。

  • - Yeah. - I never thought that.

    - 是啊 我從沒想過

  • - And as soon as you put that together,

    - 只要你把它放在一起。

  • you're like, "Oh, shit.

    你想,"哦,該死。

  • - All of it makes sense.

    - 所有的一切都有意義。

  • - "He's going to cut it off of him

    - "他要從他身上割下來

  • and do full 'Silence of the Lambs.'"

    並做完整的'沉默的羔羊'。"

  • Okay, cool cool.

    好吧,冷靜冷靜。

  • - What did you think about that when you saw it,

    - 你看到的時候是怎麼想的。

  • when we saw him in the tree?

    當我們看到他在樹上的時候?

  • - It was brutal.

    - 這是殘酷的。

  • I mean, the prosthetic was incredible.

    我的意思是,這個假肢太不可思議了。

  • The pizza, the slice of pizza, which is what it looked like,

    披薩,那一片片的披薩,就是這個樣子。

  • came off in the hand, would drip.

    手中脫落,會滴。

  • And it was like, good (gags).

    而且它就像,好(插科打諢)。

  • - I don't know if doing it for real

    - 我不知道是否是真的做了。

  • would look that much different

    貌合神離

  • than what that filet... Ugh.

    比什麼菲力特...呃...

  • What did you think about it?

    你是怎麼想的?

  • - Jimmy loves Colby, loves Teeter, is angry,

    - 吉米愛科比,愛蒂特,很生氣。

  • is fucking pissed, wants revenge, that can all be true,

    是他媽的生氣,想報仇,這可能都是真的。

  • but it's still really hard for Jimmy

    但對Jimmy來說還是很困難

  • to stand there and watch that shit happen.

    站在那裡,看著那狗屎發生。

  • That's not the language that Jimmy speaks.

    這不是吉米說的語言。

  • - Isn't that funny?

    - 這不是很有趣嗎?

  • And yet you got the brand straightaway,

    然而你卻直接拿到了品牌。

  • it's everything is reversed

    顛三倒四

  • and we're wanting it so bad, ready to-

    我們太想得到它了,準備好了...

  • - Take it.

    - 拿去吧

  • - Pick me, I'll cut his hand off or whatever.

    - 選我,我就把他的手砍下來,什麼的。

  • Everything is upside down and that's why it's so interesting

    所有的東西都是顛倒的,所以才會如此有趣

  • 'cause we think you got it,

    因為我們認為你得到了它。

  • I know the shell is under the-

    我知道外殼是在...

  • - It has to be.

    - 它必須是。

  • - It's not there, it's over here-

    - 它不在那裡,它在這裡 --

  • - It has to be.

    - 它必須是。

  • - Every time.

    - 每次都是這樣

  • - It's these highs and lows, right?

    - 就是這樣的高低起伏吧?

  • Jimmy, this is when he's most in love with Mia

    吉米,這是他最愛米婭的時候。

  • and he's seeing the sort of darkest side

    他看到了最黑暗的一面。

  • of what it means to wear the brand.

    的穿戴品牌意味著什麼。

  • And he's seeing Wade, a branded man who defied the brand,

    而他看到的是韋德,一個不顧品牌的人。

  • getting fucking strung up in a tree and tortured.

    越來越他媽的絞死在一棵樹和折磨。

  • - If you're wearing that brand, you must be a bad man.

    - 如果你穿的是那個牌子,你一定是個壞人。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Walker, of all people, is the one to do it.

    - 沃克,是所有的人中,最應該做的。

  • So many interesting things are happening.

    很多有趣的事情正在發生。

  • - Well, he had to do it.

    - 好吧,他不得不這樣做。

  • Otherwise, he still has a death sentence.

    否則,他還是會被判處死刑。

  • - You're gonna have to prove yourself, Walker.

    - 你得證明自己,沃克。

  • - And having Walker cut the brand off,

    - 並讓沃克把品牌砍掉。

  • is that another subtle way,

    是另一種微妙的方式。

  • well, not so subtle way for Rip to also say

    好了,不那麼微妙的方式,裡皮也說了

  • this is what it would look like

    這就是它的樣子

  • if you were ever to do something?

    如果你曾經做一些事情?

  • Because he wore the brand and left.

    因為他戴著牌子就走了。

  • - That would dissuade me from leaving twice.

    - 那會讓我打消兩次離開的念頭。

  • Having watched that event, I would be handing in my card

    看了那件事,我會交卡的

  • and I'd be like, "Okay-

    我就會想,"好吧--

  • - Right? So it feels like-

    - 對吧?所以感覺就像...

  • - "You own me."

    - "你擁有我。"

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - This is right when you guys are signing up

    - 現在正是你們報名的時候

  • to wear the brand, so you're seeing

    的品牌,所以你看到的是

  • the darkest consequence of taking the brand.

    取品牌的最黑暗後果。

  • - Y'all wanted revenge, now you got it.

    - 你們都想報仇,現在你們得到了。

  • But there's a price to pay for revenge.

    但報仇是要付出代價的。

  • - It seems like we've built an army of-

    - 好像我們已經建立了一支軍隊的...

  • - And that's what it feels like.

    - 而這就是它的感覺。

  • - And been corralled and now you're all pawns.

    - 然後被抓起來,現在你們都成了棋子。

  • - Got a whole army now, I see.

    - 我明白了,現在有一整支軍隊了。

  • - You always got an army, don't you, John?

    - 你總是有一支軍隊,不是嗎,約翰?

  • - And there's a reason behind the building up of a force

    - 而一個勢力的建立,背後是有原因的。

  • 'cause it needs to go somewhere, be kinetic.

    因為它需要去某個地方,是動態的。

  • - And John, obviously, that's something that

    - 而約翰,很明顯,這一點是什麼?

  • he would sign off on.

    他就會簽字。

  • He's like, "We can't just run around branding people."

    他說:"我們不能只顧著跑來跑去給人打烙印。"

  • So that's something John himself feels like

    所以這一點約翰自己也覺得

  • hey, there's value in bringing in these men

    嘿,引進這些人是有價值的。

  • into this circle.

    進入這個圈子。

  • He knows, I need all hands on deck, literally,

    他知道,我需要所有的人在甲板上,字面上。

  • to handle what's to come in the future.

    來處理未來的事情。

  • - Evil wants what it wants and won't stop

    - 邪惡的人想要得到它想要的東西,並且不會停止。

  • until it's won or you kill it.

    直到它的勝利或你殺了它。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - Speaking of coming back,

    - 說到回來。

  • welcome welcome. - Guys!

    歡迎歡迎。- 各位!

  • - What do you want for Teeter moving forward?

    - 你希望Teeter今後怎麼發展?

  • What would you like to see her get into to do?

    你想看到她進入做什麼?

  • - It was so above and beyond anything

    - 它是如此的超越一切

  • that I could have hoped for

    可望而不可即

  • that anything that I think about

    我所想的一切

  • would just pale in comparison

    黯然失色

  • to what he could possibly come up with in his big old brain.

    他的大腦瓜裡能想出什麼。

  • What I felt, at least, that there was

    我覺得,至少,有什麼

  • a real army that was now being formed

    師出有名

  • and I'm really looking...

    我真的在尋找...

  • I mean, what I would love is

    我的意思是,我喜歡的是

  • to have physically intense scenes

    激烈的場面

  • where I feel like I'm kind of a soldier.

    在那裡,我覺得我是一種阿兵哥。

  • Kinda odd to say this in front of people,

    在人前說這話,有點怪怪的。

  • but I feel like a weird sex scene would be really fun.

    但我覺得一個奇怪的性愛場景會很有趣。

  • 'Cause I mean, we're not really having sex,

    因為我的意思是,我們並不是真的在做愛。

  • and I just feel like it would be-

    我只是覺得這將是 -

  • - Yes, audience, we're not really having sex.

    - 是的,觀眾,我們不是真的在做愛。

  • - We're not really having sex,

    - 我們不是真的在做愛。

  • but I feel like it would be a...

    但我覺得這將是一個... ...

  • I think that it would maybe turn some-

    我想這也許會讓一些...

  • - Some things more-

    - 有些事情更...

  • - Some roles on their head.

    - 一些角色的頭上。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - Don't that sound nice?

    - 這聽起來不是很好嗎?

  • (laughing)

    (笑)

  • But in terms of this storyline,

    但從這個故事情節來看。

  • there's more depth there that we will get into,

    還有更多的深度,我們將進入。

  • but without it making the relationship boring in any way.

    但又不至於讓這段關係變得無聊。

  • - It's just like-

    - 這就像...

  • - We shared a trauma.

    - 我們有共同的創傷。

  • - Yeah, we shared a trauma,

    - 是的,我們有共同的創傷。

  • which I think is so interesting,

    我認為這是非常有趣的。

  • but very, very destructive all at the same time.

    但同時又具有非常非常大的破壞力。

  • You don't have to come.

    你不一定要來。

  • - No, I wouldn't miss this for the fucking world.

    - 不,我不會錯過這個該死的世界。

  • - Now that she's got the brand,

    - 現在她已經有了品牌。

  • is she capable of switching into violence,

    她是否有能力轉換為暴力。

  • becoming one of the underbelly part of the ranch?

    成為牧場的底蘊之一?

  • - I figured Teeter was always capable of violence.

    - 我想Teeter總是能夠使用暴力的.

  • That is fun.

    這很有趣。

  • I just remember thinking,

    我只記得我在想

  • when I was looking into Cole Hauser's eyes

    當我看著科爾-豪瑟的眼睛時

  • as Teeter, I was like, "Bring it."

    作為Teeter,我很喜歡,"把它。"

  • I really felt like, "Bring it."

    我真的覺得,"把它。"

  • My big thing from when I came on the show,

    我上節目時的大事。

  • 'cause I didn't know I was gonna be

    "因為我不知道我會是...

  • in more than one episode even,

    在不止一集甚至。

  • and my dream was like, "I just wanna get branded,

    和我的夢想是這樣的, "我只是想得到的品牌。

  • I just wanna get..."

    我只是想得到..."

  • That's all I've wanted, was to get branded.

    我就想這樣,就是想做個品牌。

  • And so episode nine?

    那麼第九集呢?

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - And I'm reading the script, I see that I get branded,

    - 而我在看劇本的時候,我看到我被烙印了。

  • and this is so embarrassing, I literally burst into tears,

    這是太尷尬了,我從字面上爆裂成淚水。

  • like full Miss Universe ugly cry,

    就像完整的環球小姐醜陋的哭聲。

  • just like, "No way, you guys," and it was this huge moment.

    只是喜歡,"沒辦法,你們," 這是這個巨大的時刻。

  • What I think could be interesting

    我認為可能是有趣的

  • is that the loyalty to the brand might come second

    是,對品牌的忠誠度可能是第二位的。

  • to the loyalty I have to you.

    對我對你的忠誠。

  • And I think that could be an interesting kind of thing.

    我認為這可能是一種有趣的事情。

  • While being branded is a bonding experience,

    雖然被品牌是一種磨合的體驗。

  • I think it's a secondary bonding experience

    我覺得這是一次二次結緣的經歷。

  • to near death, which is what we kinda have.

    到瀕臨死亡,這也是我們挺有。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - I definitely thought I was dead, I mean, for sure,

    - 我肯定認為我已經死了,我是說,肯定的。

  • when we were reading that for the first time.

    當我們第一次讀到這句話的時候。

  • - Oh yeah. (Denim laughs)

    - 哦,是的。 (丹寧笑)(Denim笑)

  • So about that, I should say that it was Sunday morning,

    所以關於這一點,我應該說是週日上午。

  • I don't know if you guys know this, and Taylor calls me up,

    我不知道你們是否知道,泰勒給我打電話。

  • and he's like, "You don't die."

    他說:"你不會死的。"

  • And I'm like, "What?"

    我想,"什麼?"

  • He's like, "The next script that's coming out,

    他說:"下一個劇本,就要出來了。

  • you're gonna think you die, you don't die."

    你會認為你死了,你不會死。"

  • And then basically, it was like, "Oh, and tell Denim."

    然後基本上,它是這樣的, "哦,告訴Denim。"

  • (laughing)

    (笑)

  • - So I've already read the script,

    - 所以我已經看過劇本了。

  • and by the time I get a text message from you,

    而當我收到你的簡訊時。

  • I'm freaking out.

    我嚇壞了。

  • I'm running around my house in a manic state.

    我在我的房子裡跑來跑去,處於一種狂躁的狀態。

  • Like, "Oh my God, what had happened?"

    就像,"哦,我的上帝,發生了什麼?"

  • And then you sent that, I was like, "Okay, all right."

    然後你發了那個,我當時想,"好吧,好吧。"

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • The night was a big night, when we finally kiss.

    那晚是個大晚上,我們終於親吻了。

  • - That wasn't so bad was it?

    - 也不是那麼糟糕,對吧?

  • I had harassed every other part of your body though by-

    我已經騷擾了你身體的每一個其他部分,雖然由--

  • - Well, yeah. By that time, I was completely violated.

    - 嗯,是的。那時,我已經完全被侵犯了。

  • I had nothing else left.

    我已經沒有其他東西了。

  • - Which, by the way, I just wanna make clear,

    - 順便說一句,我只是想說明一下

  • I did check in with him.

    我確實和他聯繫過了。

  • Did I not? I did-

    我沒有嗎?我有...

  • - Oh, no, 100%. I have always felt safe and comfortable.

    - 哦,不,100%。我一直覺得安全和舒適。

  • - I had to check in.

    - 我必須要登記。

  • I'm pretty sure I was like,

    我很確定我當時就像。

  • "Is it okay if I lick your face on this take?" (laughing)

    "我舔你的臉可以嗎?"(笑)

  • - If that's how you feel.

    - 如果你是這麼想的

  • - You want a back rub?

    - 要不要給你搓背?

  • - I don't. Thanks.

    - 我不知道謝謝你

  • What did you think?

    你覺得呢?

  • And then how did it feel for you

    然後你有什麼感覺?

  • on the day when it actually-

    到時候

  • - I've been meaning to tell you, Denim.

    - 我一直想告訴你 丹寧

  • - Oh, okay.

    - 哦,好吧。

  • - No, I'm kidding.

    - 不,我是在開玩笑。

  • - I was gonna say, naturally it sucked.

    - 我本來想說,自然很爛。

  • - How did you feel?

    - 你有什麼感覺?

  • - I mean, I was just mainly concerned

    - 我的意思是,我只是主要關注

  • with how you were feeling the entire time.

    與你的感覺整個時間。

  • - Yes, because I basically had like a nude Band-Aid.

    - 是的,因為我基本上有像一個裸體Ok繃。

  • They're like, "Here's some Band-Aids."

    他們就像,"這裡有一些Ok繃。"

  • - Yeah, two or three Band-Aids, yeah.

    - 是的,兩三個Ok繃,是的。

  • - You're not acting at a certain point

    - 你在某一點上沒有表現出來

  • 'cause you're really out there in the elements.

    因為你真的是在外面的元素。

  • Is it bad?

    是壞事嗎?

  • I don't know.

    我不知道。

  • You guys were just the greatest group to come into.

    你們是最偉大的團體,來進。

  • And you're just all such gentlemen.

    而你們都是這樣的紳士。

  • - She's reading that off this card. (laughs)

    - 她在讀這張卡。(笑)

  • - That's what it says right here.

    - 這就是這裡說的。

  • - That's scripted.

    - 那是腳本。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

  • - It's gonna be your last lesson, son,

    - 這將是你最後一課,兒子。

  • how to be meaner than evil

    疾惡如仇

  • and still love your family and still enjoy a sunrise.

    並依然愛著你的家人,依然享受著日出。

  • - Kayce's journey this season is fascinating.

    - 凱斯本賽季的歷程很吸引人。

  • He's a guy who his whole life has been steeped in violence.

    他是一個一生都沉浸在暴力中的人。

  • He's served in the military.

    他曾在軍隊服役。

  • - You'll never meet a man who's killed more men than me,

    - 你永遠不會遇到一個比我殺的人更多的人。

  • but I ain't never murdered one.

    但我從沒殺過人。

  • - He's sort of, his entire life, come face-to-face

    - 他算是,他的一生,面對面地來

  • with this idea of absolutes, of Western justice.

    與這種絕對的觀念,西方的正義。

  • He is following in his father's footsteps,

    他在追隨父親的腳步。

  • but he's trying so hard to do it his way.

    但他很努力地按照自己的方式去做。

  • - That shooting was justified.

    - 那次射擊是正當的。

  • - My office won't question it.

    - 我的辦公室不會質疑它。

  • - Oh, you should probably question it.

    - 哦,你也許應該質疑它。

  • I'm just letting you know what you're gonna find out.

    我只是讓你知道你會發現什麼。

  • - Also, as an example for Tate, right?

    - 另外,作為泰特的例子吧?

  • - We shouldn't be eating dinner.

    - 我們不應該吃晚飯。

  • We should be down and dealing with-

    我們應該下來,處理 -

  • - Kayce.

    - 凱斯

  • - Dealing with what?

    - 處理什麼?

  • - Come on, Tate. Let's go.

    - 來吧,泰特。我們走吧 Let's go.

  • - In the first two seasons,

    - 在前兩季。

  • Kayce was over and over again just a tool of John's will.

    凱斯一次次只是約翰意志的工具。

  • Monica's been stuck sort of following Kayce

    莫妮卡一直在跟蹤凱斯的腳步

  • as he zigs and zags.

    當他曲折地走著。

  • - What you're supposed to do

    - 你應該做什麼

  • is fight for the life that you want.

    是為自己想要的生活而奮鬥。

  • - And this season, I think,

    - 而這個季節,我想。

  • in the second season and the third season,

    在第二季和第三季。

  • I think it's incredible to see Monica sort of-

    我認為這是不可思議的,看到莫妮卡的排序 -

  • - Take her power back, yeah.

    - 把她的力量收回來,是的。

  • - Exactly, ask herself what she wants

    - 沒錯,問問她自己想要什麼

  • because she has this legacy to protect too.

    因為她也有這個遺產要保護。

  • She has Tate to protect.

    她有Tate要保護

  • - I never thought I'd sleep again.

    - 我從來沒有想過我還能睡得著。

  • - She loves Kayce and wants to protect Kayce,

    - 她愛凱斯,想保護凱斯。

  • but at the same time, she is now asking questions

    但同時,她現在也在問問題。

  • about her legacy in a different way.

    關於她的遺產,以不同的方式。

  • - And it was interesting to kind of see

    - 它是有趣的那種看到

  • her finally get that power

    她終於得到了那個權力

  • to actually accept the fact of like,

    要真正接受喜歡的事實。

  • "I need to carve out something

    "我需要雕刻出一些東西

  • that might be different than what you're looking for,"

    可能和你要找的東西不一樣,"

  • or things that are near and dear to her,

    或她身邊的事物。

  • and then seeing how it's affecting Kayce in that way.

    然後看看它是如何影響凱斯的方式。

  • - You know we can't stop the world from being bad, Monica.

    - 你知道我們無法阻止這個世界變壞,莫妮卡。

  • - Doesn't mean we shouldn't try.

    - 並不意味著我們不應該嘗試。

  • - It's like, to see the fact that it's like,

    - 這就像,看到的事實,這就像。

  • "Wow, she's not kind of just following what my plan is.

    "哇,她不是那種只按照我的計劃行事的人。

  • She's now doing..."

    她現在正在做......"

  • Now, it's also having to watch him adjust.

    現在,也只能看著他調整。

  • - I'm not ready to give up my career yet.

    - 我還沒準備好放棄我的事業。

  • - I'm not asking you to.

    - 我不是要你這麼做

  • - Monica, after sort of rejecting

    - 莫妮卡,在某種程度上拒絕了

  • the path of the sword for so long,

    劍道這麼久。

  • this season, she participates, basically,

    這一季,她參加,基本上。

  • in this sting operation with Rainwater and Mo

    在這次與雨潤和莫氏的刺探行動中。

  • to kill this sexual predator and murderer.

    殺死這個性侵犯者和殺人犯。

  • - You're a brave woman.

    - 你是個勇敢的女人

  • - She's been fighting against violence this whole time.

    - 她一直在反對暴力。

  • She's been trying to protect Kayce from this violence.

    她一直在努力保護Kayce不受暴力侵害

  • She's been trying to protect Tate.

    她一直在試圖保護Tate。

  • In that moment, she's immersed in that same danger

    在那一刻,她也陷入了同樣的危險之中

  • and that same violence,

    和同樣的暴力。

  • and I think feels the same effects of what it means,

    並且我想也感受到了它的含義的影響。

  • the trauma that it inflicts on you.

    它對你造成的創傷。

  • - What's wrong?

    - 怎麼了?

  • - Just sore, every muscle.

    - 只是痠痛,每一塊肌肉。

  • - I know the feeling.

    - 我知道這種感覺。

  • - Which also, I think, forces her to also have to look

    - 我想,這也迫使她也要看一看。

  • at the things that her husband has gone through.

    在她丈夫所經歷的事情。

  • - It's no wonder we're married, huh?

    - 難怪我們會結婚,嗯?

  • We think exactly alike.

    我們的想法完全一樣。

  • - He always says he's trying to protect his family.

    - 他總是說他想保護他的家人。

  • And for Monica, it's the same way,

    而對於莫妮卡來說,也是如此。

  • she was trying to also be protective

    她也想保護自己

  • in her own way as well.

    也以她自己的方式。

  • And so again, we always have this thing,

    所以我們又總是有這個事情。

  • where it's like everybody seems to want the same things,

    在那裡,它就像每個人 似乎想要同樣的東西。

  • but they all wanna do them in their own ways,

    但他們都想用自己的方式來做。

  • and there's no way for everyone to be serviced.

    而沒有辦法讓所有人都得到服務。

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

(fire crackling)

(噼裡啪啦)

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋