字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 you're Highness, you're Highness. 你是殿下,你是殿下。 Is that you, My little mouse? 是你嗎,我的小老鼠? Oh, I'm not a mouse. 哦,我不是一隻老鼠。 I I'm up. 我 我起來了 Oh, I forgot. 哦,我忘了。 You're my little gentlemen, aren't you? 你是我的小紳士,對吧? Have you come to tell me how the story ends? 你是來告訴我故事的結局的嗎? Did you finish your quest? 你完成任務了嗎? Where are you? 你在哪裡? I have come toe apologize. 我是來道歉的 Oh, you are noble. 哦,你是高貴的。 Remember, you have nothing to be sorry about. 記住,你沒有什麼可遺憾的。 Oh, but I am. 哦,但我是。 I am sorry. 我很抱歉 I know you. 我認識你 No, no, no, Please, Please listen. 不,不,不,請,請聽。 Please, please. 求你了,求你了。 I just wanna tell you. 我只是想告訴你 Listen, it's okay. 聽著,這沒關係。 Get him off me That way. 把他從我身上弄走 Zero. 零。 Come on. 來吧。 Oh, mhm. 哦,嗯。 Okay. 好吧,我知道了 Oh, okay. 哦,好吧。 Uh oh. 呃,哦。 Okay. 好吧,我知道了 Everywhere. 到處都是 Wow. 哇哦 Oh! 哦!
B1 中級 中文 Movieclips 殿下 老鼠 紳士 沒關係 任務 德佩羅的故事 (2008) - 歉意變壞的場景 (5/10) | 電影剪輯 (The Tale of Despereaux (2008) - Apology Gone Bad Scene (5/10) | Movieclips) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 28 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字