Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • I have a tip for you for making mistakes with s on the end of your verb, I say avoid it.

    我有一個小建議,對於動詞末尾帶s的錯誤,我說要避免。

  • This is how you do it.

    這就是你的做法。

  • We're speaking.

    我們正在說話。

  • And for writing, if possible.

    如果可能的話,也是為了寫作。

  • If it makes sense, think seriously about using past tense except for was and were the verbs don't change.

    如果有意義的話,請認真思考一下,除了was和were動詞不改變外,其他都用過去時。

  • They don't use s.

    他們不使用S。

  • And then you won't have to worry about that.

    然後你就不用擔心這個問題了。

  • Miss.

    Miss.

  • Take The other possibility is, if it makes sense for your meaning, use models can go.

    以另一種可能是,如果對你的意思有意義,使用模型可以去。

  • We'll see.

    等著瞧吧

  • Um, may eat.

    嗯,可以吃。

  • No s is on any one of those, so you don't have to worry about it.

    任何一個上都沒有s,所以你不用擔心。

  • It's a small grammar problem, but it makes a big impression on people if you make a mistake and if you do it right, they pay no attention at all.

    這是一個小小的文法問題,但如果你犯了錯誤,就會給人留下很深的印象,如果你做對了,他們根本不會注意。

  • They'll be able to hear your idea and think about what you have to say and not about any mistake that you make.

    他們能夠聽到你的想法,並思考你要說的話,而不是關於你所犯的任何錯誤。

  • So avoid trouble.

    所以避免麻煩。

I have a tip for you for making mistakes with s on the end of your verb, I say avoid it.

我有一個小建議,對於動詞末尾帶s的錯誤,我說要避免。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

A2 初級 中文 動詞 避免 思考 意義 文法 使用

"S "還是不 "S"? ("S" or no "S"?)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日
影片單字