Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Tashjian is one of Morocco's most well known dishes.

    塔什建是摩洛哥最著名的菜餚之一。

  • There varied in flavor and infinite impossibilities, with meat that's braised and slow cooked till tender.

    有不同的味道,也有無限的可能,肉是紅燒、慢煮到嫩的。

  • Tagine is to Morocco what hamburgers are to the U.

    塔吉納之於摩洛哥,就像漢堡包之於美國。

  • S.

    S.

  • Part of the national identity.

    國家身份的一部分。

  • Unlike burger joints, though, you won't find tagine spots on every corner in Casa.

    不過與漢堡店不同的是,你不會在卡薩的每個角落都找到tagine點。

  • Here it's mostly cooked at home.

    這裡主要是在家裡做飯。

  • But look, Gatsby comes through for expats, tourists and anyone else who just wants to sit down and enjoy a Tashjian dream.

    但你看,蓋茨比為外籍人士、遊客和其他任何只想坐下來享受塔什干夢的人而來。

  • Many, of course, are thinking, How are like like coca?

    當然,很多人都在想,怎麼像像古柯?

  • Okay, like within princess, within Japanese.

    好吧,就像公主內,日本內。

  • Me like within Malta, making National Casa no expression like cuisine.

    我喜歡在馬耳他境內,讓國家卡薩沒有像美食一樣的表達。

  • Moroka left insane is America Rib rescue passion Malcolm, not Jean Marie and we lost.

    莫洛卡左瘋是美國排骨救援激情馬爾科姆,不是讓瑪麗,我們輸了。

  • It just is tonight.

    今晚就是這樣。

  • This traditional dish is being made exclusively for one of Morocco's most iconic faces.

    這道傳統菜餚是專門為摩洛哥最具代表性的面孔之一製作的。

  • ALS.

    ALS:

  • Things that I do, I do it because I love it.

    我做的事情,是因為我喜歡。

  • It can be like off course dancing, acting, modeling everything.

    可以像脫胎換骨一樣跳舞、演戲、做模特什麼都可以。

  • I'm like a queen of Casablanca, you know, nor is not just a tagine connoisseur.

    我就像一個卡薩布蘭卡的女王,你知道,也不只是一個tagine行家。

  • She's a model belly dancer and regular on the red carpet.

    她是肚皮舞的模特,也是紅毯上的常客。

  • Her energy and stardom outshine conservative values.

    她的能量和明星效應超過了保守的價值觀。

  • Whatever you are the most important things.

    無論你是最重要的東西。

  • It's what you have on your heart.

    這是你的心裡話。

  • For me.

    對我來說

  • That's more important.

    那是更重要的。

  • Not what you have on your sex.

    而不是你的性別。

  • You can be a good persons, whatever you are.

    不管你是什麼人,你都可以成為一個好人。

  • I'm very passionate about American foods.

    我對美國的食物很有熱情。

  • Casablanca.

    卡薩布蘭卡

  • It's mixture between modernity and tradition.

    它是現代與傳統的混合體。

  • So Morocco, it's very rich cuisine.

    所以摩洛哥,它的美食非常豐富。

  • We have to stop it.

    我們必須阻止它。

  • Because now we have allowed Akhbar.

    因為現在我們已經允許阿克巴。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah.

    是啊。

  • The Gatsby is situated right across the street from Hassan to the second largest mosque in Africa.

    蓋茨比酒店位於哈桑到非洲第二大清真寺的對面。

  • Outside, the call to prayer blasts over the loudspeakers five times a day.

    外面的擴音器裡每天五次響起祈禱的號召。

  • But back inside, Chef Tarek is hard at work on a chicken and all of a gene for our girl.

    但回到屋裡,大廚Tarek正在努力地研究一隻雞,還有我們女孩的所有基因。

  • Nor visit.

    也不訪問。

  • Is there?

    有嗎?

  • No, they're not called football.

    不,他們不叫足球。

  • There comes No 13.

    有13號來了。

  • Yeah, si com coffee.

    是啊,SI COM咖啡。

  • Nor does not accept less than the best.

    也不接受低於最好的。

  • Wow.

    哇哦

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Shocker.

    震驚。

  • And myung, that's my This is typical Moroccan dish.

    還有我的明哥 這就是典型的摩洛哥菜。

  • It's really, really, really amazing.

    這真的,真的,真的很神奇。

  • And so delicious.

    而且如此美味。

  • It's my favorite.

    這是我最喜歡的。

  • Yeah.

    是啊。

  • Mm.

    嗯。

  • Wear need so yummy.

    穿需要這麼好吃。

  • I'm a woman a love eating on my love life.

    我是一個愛吃的女人,對我的愛情生活。

  • Unfortunately, in this century we feel less love than more heads.

    遺憾的是,在這個世紀,我們感受到的愛比多頭更少。

  • But maybe if I give us mind Sometimes only one smile.

    但是,也許如果我給我們的心靈 有時只有一個微笑。

  • It can change the world.

    它可以改變世界。

  • Yes, I'm scorpion, by the way.

    是的,我是蠍子,對了。

  • So all those scorpions, women, they are most of time, Very special on whatever I do or whatever I go.

    所以,所有這些蠍子,女人,他們大多數時候,非常特別的在我做什麼,或者我去什麼地方。

  • Everybody tell me we cannot forget you.

    大家告訴我,我們不能忘記你。

  • An unforgettable face in an unforgettable city, Yeah!

    在一個難忘的城市裡,一張難忘的臉,是啊!

Tashjian is one of Morocco's most well known dishes.

塔什建是摩洛哥最著名的菜餚之一。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋