字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Eddie Murphy was unstoppable. - 埃迪-墨菲是不可阻擋的。 - I like him, he's great looking. - 我喜歡他,他很帥。 (jabbering) (嘰嘰喳喳) Throw her in there, Snoop would approve. 把她扔進去,史努比會同意的。 - You can't recast "Trading Places", don't even try it. - 你不能重鑄 "交易場所",甚至不要嘗試。 - You could try. - 你可以試試 (typewriter clicking) (upbeat music) (打字機點擊)(歡快的音樂)。 - Hi everybody, welcome to "The Recast". - 大家好,歡迎來到 "重鑄"。 My name's Ian Fidance. 我叫Ian Fidance - And I am Reggie Conquest. - 我是雷吉-康奎斯特 - And today we are recasting "Trading Places" - 而今天我們要重演的是 "交易場所" which in my opinion 在我看來 is the greatest Christmas movie of all time. 是最偉大的聖誕電影的所有時間。 - And it's still funny to this day. - 而且到現在還很好笑。 1983. 1983. - It still holds up. - It still holds up. - 它還在堅持著。- 它還在堅持著。 - It's still so funny, man. - 它仍然是如此有趣,男人。 - It's here to stay. - 它在這裡停留。 - That's what I'm saying. - It's like the - 這就是我要說的。- 這就像 Mount Rushmore of movies. - Mount Rushmore 電影的拉什莫爾山。- 拉什莫爾山 of comedies. - Comedies, yes, yes, alright. 的喜劇。- 喜劇,是的,是的,好吧。 - Eddie Murphy was unstoppable in the 80s. - 埃迪-墨菲在80年代是不可阻擋的。 Anyway, anyway, let's go to the recast. 總之,不管怎樣,我們還是去重鑄吧。 - [Reggie] Let's do it. - [雷吉]讓我們做吧。 - We're gonna recast Louis Winthorpe, - 我們要把路易斯-溫索普重新選角。 originally played by Dan Aykroyd, 原本由丹-艾克羅德扮演。 and my choice for it is, the amazing, the talented, 而我的選擇是,驚人的,有才華的。 Robert Downey Jr. 小羅伯特-唐尼 (funky music) (時髦音樂) Dan Aykroyd, in the movie, he loses everything, 丹-艾克羅伊德,在電影中,他失去了一切。 he becomes a degenerate alcoholic 嗜酒成性 and then wins it all back 然後贏回一切 and that's basically the Robert Downey Jr. origin story. 這基本上就是小羅伯特-唐尼的起源故事。 I mean the 80s and 90s, he was like 我的意思是,80年代和90年代,他就像 the bad boy of Hollywood, he woke up in a stranger's house, 好萊塢的壞小子,他在一個陌生人的家裡醒來。 he had an incident at Burger King 他在漢堡王出事了 and, you know-- 而且,你知道 -- - [Reggie] Yeah, he was like a alcoholic. - 是啊,他就像個酒鬼一樣。 For like a long time. - Yeah. 對於像很長一段時間。- 對啊 Yeah, yeah, yeah. 是啊,是啊,是啊。 And Dan Aykroyd turns into like an alcoholic in the movie 而丹-艾克羅伊德在電影中變成了一個酒鬼。 so he could just be like, "I'm gonna go back and really, 所以他可以只是喜歡, "我要回去,真的, "I did method for this for like years." "我為此做了好幾年的方法。" And he's redeemed himself. 而他也贖回了自己。 And that's what Dan Aykroyd does in this movie. 這就是丹-艾克羅德在這部電影中的表現。 Robert Downey Jr., my pick, beat it. 小羅伯特-唐尼,我的選擇,打敗它。 - [Reggie] I also went with a superhero in 2020. - [雷吉]我還選擇了2020年的超級英雄。 I went with Ryan Reynolds. 我選擇了瑞恩-雷諾茲 (funky music) (時髦音樂) - [Ian] Oh. - [伊恩]哦。 - I didn't put that much thought into it. - 我沒有花那麼多心思。 I think he's good lookin, he sounds like Deadpool 我覺得他很帥,聽起來像死侍 in everything he plays and I love him. 在他的一切遊戲,我愛他。 I think he'd be good. - Uh-huh. 我想他會是好的。- 嗯哼 Uh -huh. - Everything he does, I just see Deadpool - 他所做的一切,我只看到死侍 so a rich Deadpool and I think he'll be great 所以,一個富有的死侍,我認為他將是偉大的。 as Louis, what's his last name? 作為路易斯,他姓什麼? (Ian laughing) (伊恩笑) Winthorpe. - Winthorpe. Winthorpe.- 溫索普。 (both laughing) (兩個笑) - Every time I see Ryan Reynolds, he's the same guy, - 每次我看到瑞恩-雷諾茲,他都是同一個人。 "Just Friends", "Deadpool"-- - Oh, that was "Just Friends","Deadpool"-- 哦,那是 such a good movie. 這麼好的電影。 - Yeah, it just was. - Like snarky, like-- - 是的,它只是。- 就像尖酸刻薄,就像... - Yeah, snarky, quick, like, you now, - 是啊,尖酸刻薄,快速,喜歡,你現在。 snappy. - Gorgeous abs. 敏捷。- 華麗的腹肌。 - Yeah. - I like him. - 我喜歡他 (laughing) - That's it. 就是這樣。 I like him, (laughing) 我喜歡他,(笑) he's great looking. 他是偉大的看。 - Okay, alright, go for our pick. - 好吧,好吧,去我們的選擇。 Who, if we had to pick one, like rock-paper-scissors, 如果非要選一個的話,誰,就像剪刀石頭布一樣。 final round, ready? - Okay. 最後一輪,準備好了嗎?- 好的 - [Both] One, two, three. - [都]一,二,三。 - Robert Downey Jr. - Robert Downey Jr. - 小羅伯特-唐尼--小羅伯特-唐尼。 - I'll agree. - Yeah. - 我同意。- 是的,我同意 - [Reggie] I'll agree with you on that. - [雷吉]我同意你的說法。 - [Ian] Put him on the board. - 把他放在板上 - [Reggie] Robert Downey Jr. is a great pick. - [雷吉]小羅伯特-唐尼是個不錯的選擇。 - [Ian] Thank you. - [伊恩]謝謝你 All right, second character. 好吧,第二個角色。 Billy Ray Valentine, originally played 比利-雷-瓦倫丁,原作 by the iconic Eddie Murphy and I choose the recast 由標誌性的埃迪-墨菲和我選擇了重鑄。 as Lakeith Stanfield. 飾演萊克思-斯坦菲爾德。 - I know who that is. - 我知道那是誰 He played in, 他在。 He just played in something. 他只是在玩什麼。 He played in - He played in a lot, buddy. 他參加了很多活動,夥計。 - [Reggie] He played in "Get Out." - [雷吉]他在 "脫身 "中扮演的角色。 - Yeah. - In the opening scenes. - 是的 在開頭的場景中 Yeah, I remember, I remember. 是的,我記得,我記得。 - [Ian] Yes, and who else? - 是的,還有誰? What else has he been in? 他還演過什麼? - I don't know. - You're about to lose - 我不知道,你要輸了- 你要輸了 your black card. - No, no, no, I don't know. 你的黑卡。- 不,不,不,我不知道。 But go ahead, 但請繼續。 why would you pick him. - "Atlanta"? 為什麼你會選擇他。- "亞特蘭大"? - Oh shit. - 哦,該死的。 - Yup. - He raked that. - 是啊- 他耙了那。 I don't want that in there. 我不想在那裡。 I know he's from Atlanta. 我知道他是亞特蘭大人 Okay, okay. - Uh-huh, yup. 好吧,好吧。 Uh -huh,是的。- 嗯,是的。 "Uncut Gems". "未加工的寶石"。 I think he would be great. 我想他會很好。 He's hot right now, he's new on the scene. 他現在很火,他是新來的。 He could really channel crazy Eddie Murphy 他真的可以和瘋狂的埃迪-墨菲溝通 and be a wild character and play somebody 扮演一個野性的角色,扮演一個人 who's like this wild, obnoxious, homeless guy 誰像這個野生的,討厭的,無家可歸的傢伙。 and then really own the part of being like 然後真正擁有自己喜歡的部分 this smart business acumen of planning this master plan 這種精明的商業頭腦的規劃這個總體規劃。 to get back at the evil brothers. 來報復邪惡的兄弟。 - But I don't think he does much - 但我覺得他做的不多 like comedy. - Comedy? 像喜劇。- 喜劇? Well see, that's why it's great 看吧,這就是為什麼它是偉大的。 because you wouldn't expect it. 因為你不會想到。 - [Reggie] I'm a go with Billy Ray Valentine, - [雷吉]我和比利・雷・瓦倫丁一起去。 none other than Idris Elba. 不是別人,正是伊德里斯-艾爾巴。 - [Ian] I knew it. - 我就知道 - Yeah. - 是啊。 He's a gem. 他是一個寶石。 He's underrated. 他被低估了。 He plays-- - Underrated? 他打... Everybody knows how good he is. 大家都知道他有多厲害。 - No, no, no, no, no, no. - 不,不,不,不,不,不。 - He's Mr. James Bond. - 他是詹姆斯・邦德先生 - Yeah, he should be James Bond. - 是啊,他應該是詹姆斯・邦德。 - How can he be underrated? - 他怎麼能被低估呢? - 'Cause he's not James Brown. - 因為他不是詹姆斯-布朗 James Bond. (laughing) 詹姆斯・邦德(笑) James Brown. (chuckling) 詹姆斯・布朗(笑著) ♪ Get up now. ♪ ♪ Get up now. ♪ - [Reggie] He's funny, he's tal-- - [雷吉]他很有趣,他的tal -- And he got that accent, ah-la-la, like he's just 他有那種口音,啊,啦,啦,就像他只是。 all around-- - So you think 所以你認為 Billy Ray Valentine should be an English guy 比利-雷-瓦倫丁應該是個英國人 in Philadelphia? - Yes, yes. 在費城?- 是的,是的。 Idris Elba's a gem. 伊德里斯-艾爾巴是塊寶 Alright, so let's pick. 好吧,讓我們選擇。 - [Ian] On three. - 數到三 One, two, three, shoot. - Idris Elba. 一、二、三,開槍- 伊德里斯-艾爾巴 - [Ian] Idris Elba. - [Ian] Idris Elba. - He's seasoned, he's funny, he's a DJ. He's-- - 他經驗豐富,他很有趣,他是一個DJ。他是... - But do you think he could do comedy? - 但你覺得他能演喜劇嗎? - Yes. - 是的,我知道 Absolutely. 絕對的 He was in "The Office". 他在 "辦公室"。 - No he wasn't. - Yes he was. - 不,他不是。- 是的,他是。 - Was he? - 是嗎? - [Reggie] Yeah. - [雷吉]是啊。 - Oh, he was. - 哦,他是。 - Oh, you lost your white card. - 哦,你丟了你的白卡。 (laughing) (笑) You lost your white card. 你的白卡丟了。 - Dammit! - 該死的! I got nothing left. 我什麼都沒有了 Alright, next, we're gonna recast Ophelia, 好吧,接下來,我們要去重新鑄造奧菲利亞。 originally played by Jamie lee Curtis. 原由傑米-李-柯蒂斯扮演。 The best Christmas gift is Jamie Lee Curtis's tits. 最好的聖誕禮物是傑米-李-柯蒂斯的奶子。 They're just so glorious and like perfect 他們是如此的光榮,像完美的 and 80s and perky. 和80年代和活潑。 She plays the role so great, I think it would be hard 她演得這麼好,我想很難受吧 to recast her but my recast choice is Helena Bonham Carter. 但我的選擇是海倫娜-博納姆-卡特。 (funky music) (時髦音樂) - Mm. - Do you know who that is? - 你知道他是誰嗎?- 你知道那是誰嗎? - Absolutely. - 絕對的 - Who? - 誰? - Helena Bonham Carla. - Helena Bonham Carla Wait, what did she play in. 等等,她演的是什麼。 - Oh my god. - 哦,我的上帝。 "Fight Club". "搏擊俱樂部"。 You never saw "Fight Club"? 你沒看過《搏擊俱樂部》? - I have but I just remember - 我有,但我只記得 Brad Pitt (voice drowned out) - Remember, she's like 記住,她就像... every girl in Tim Burton movies? 蒂姆-波頓電影裡的每個女孩都有? - [Reggie] Okay, why would you pick her? - 好吧,你為什麼要選她? - Okay, I think she would be great - 好吧,我覺得她會很棒 because she would play like a real deadpan-- 因為她會扮演一個真正的死板的 -- Basically her character from "Fight Club" is Ophelia. 基本上她在《搏擊俱樂部》中的角色就是奧菲利亞。 - All right, look. - Who would you pick? - 好吧,看。- 你會選誰? - [Reggie] Yeah, nobody's gonna know who that girl is, - 是啊,沒人會知道那個女孩是誰的。 so my pick was none other than Madea. 所以,我的選擇是沒有其他 比瑪迪亞。 (laughing) (笑) I got a little silly on it. 我就有點傻了。 And not even Tyler Perry 'cause 甚至不是泰勒-佩裡的原因 when Tyler Perry is Madea he is Madea. 當泰勒-佩裡是Maya,他是Maya。 That's it. 就這樣吧 She carries a pistol in her purse, 她的包裡帶著一把手槍。 if you are familiar with her, and she's a rider. 如果你熟悉她,而且她是個騎手。 You know, like this lady was. 你知道,像這位女士一樣。 - [Ian] I've feel like Madea would like really take away - 我覺得像Madea會喜歡 真正採取的。 from it 'cause she's such a big character, 因為她是一個大人物。 I feel like she would then be the focus 我覺得她會成為焦點 and it wouldn't be "Trading Places", 也不會是 "交易場所"。 it'd be like, Madea does bad by herself. 它會像,Madea做壞自己。 - I think your pick was awful, I think my pick was better. - 我覺得你的選擇很糟糕,我覺得我的選擇更好。 Point blank. 點空白。 - Okay, well I'm gonna pick mine to spite you. - 好吧,我選我的來刁難你。 - Okay, well. - Okay, on three. - 好吧,好吧。- 好吧,在三。 - Madea'll beat this little - Madea將擊敗這個小 white girl up. - One, two, three. 白人女孩了。- 一,二,三。 Helena Bonham Carter. 海倫娜-邦漢-卡特 - [Reggie] Whatever, Helena Bonham Carla, - 管他呢,海倫娜-博納姆-卡拉。 I can't even say her name. 我連她的名字都說不出來。 (laughing) (笑) - [Ian] So our final two characters - 所以我們最後的兩個角色 are the iconic Randolph and Mortimer Duke, 是標誌性的倫道夫和莫蒂默-杜克。 those old racists, originally played 那些老種族主義者,最初的演奏 by Ralph Bellamy and Don Ameche. 由拉爾夫-貝拉米和唐-阿梅奇所著。 I would recast them as (jabbering) 我會把他們改寫成(喋喋不休)的。 Eddie Murphy in old, white-guy face. 艾迪-墨菲在老白臉。 Like, remember in "Coming to America" 就像,記得在 "來美國 "裡 when he plays the old Jewish barber 當他扮演的猶太老理髮師 and like another white guy? 和喜歡另一個白人? - I didn't know that. - 我不知道這一點。 I didn't know that. - See, he's so good, 我還不知道呢- 你看,他是如此之好。 you don't even know it. 你甚至不知道它。 So wouldn't that be great and it's a throwback 那豈不是很好,而且是迴光返照? to the original, to Eddie Murphy in the original movie. 到原版,到原版電影中的埃迪-墨菲。 Recasted, have him as the old racist white guys 重演,讓他演那些有種族歧視的白人老傢伙 and it would be great to have him play 這將是偉大的,有他玩 alongside himself. 和自己一起。 - Your pick is like my - 你的選擇就像我的 Madea pick. - Madea? 瑪蒂亞選擇。- 瑪蒂亞? - Yeah, just silly, just like. - 是啊,就是傻,就像。 Okay, so I went with Betty White and Martha Stewart. 好吧,所以我選擇了貝蒂-懷特和瑪莎-斯圖爾特。 - [Ian] Wow. - [伊恩]哇。 - [Reggie] I just figured Betty, she's older now, - 我只是覺得貝蒂,她現在年紀大了點 she's not gonna be with us too much longer. 她不會和我們在一起太久了。 Give her a job. - Throw her one last hurrah. 給她一份工作。- 給她一個最後的歡呼。 - Yeah, and there's two women, you know. - 是啊,還有兩個女人,你知道的。 - I think Martha Stewart and Betty White - 我覺得瑪莎-斯圖爾特和貝蒂-懷特 would be a good combo because the original 將是一個很好的組合,因為原來的 Randolph and Mortimer Duke, 倫道夫和莫蒂默-杜克。 there was like one really bad guy, 有像一個真正的壞傢伙。 and the other was kinda had like the softer heart. 而另一個是有點有喜歡柔軟的心。 - [Reggie] Yeah, I think Martha Stewart - 是的,我想瑪莎-斯圖爾特... ... can be the really bad one 會是真正的壞人 and then Betty can be, yeah. - Betty White would be like 然後貝蒂可以是,是的。- 貝蒂-懷特會像 the kinder, like foil to her evil whiteness. 慈祥的,像襯托著她的邪惡的白。 - I think they would be perfect. - 我想他們會很完美。 Betty White and Martha Stewart for sure. 貝蒂-懷特和瑪莎-斯圖爾特是肯定的。 - [Ian] Wow,okay, if we were to pick one, - 哇,好吧,如果我們要選一個的話。 I think Betty White and Martha Stewart would be great. 我覺得貝蒂-懷特和瑪莎-斯圖爾特會很棒。 - [Reggie] Hey man, I know my old whites. - [雷吉]嘿,夥計,我知道我的老白人。 - Alright, so let's recap our new cast - 好了,讓我們來回顧一下我們的新演員吧 For Louis Winthorpe, originally played by Dan Aykroyd, 為路易斯-溫索普,原由丹-艾克羅伊德扮演。 we picked Robert Downey Jr. 我們選擇了小羅伯特-唐尼。 (laughing) - For Billy Ray Valentine, 給比利-雷-瓦倫丁的。 played by Eddie Murphy, we agreed on 由埃迪-墨菲扮演,我們同意 Idris Elba. - Idris Elba. 伊德里斯-艾爾巴- 伊德里斯-艾爾巴 For Ophelia, originally played by Jamie Lee Curtis, 對於奧菲利亞,原由傑米-李-柯蒂斯扮演。 we picked Helena Bonham Carter. 我們選了Helena Bonham Carter - [Reggie] And for-- - [雷吉]而對於 -- - [Ian] Randolph and Mortimer Duke. - [Ian] Randolph和Mortimer Duke. - [Reggie] We went Betty White and Martha Stewart. - 我們去了貝蒂-懷特和瑪莎-斯圖爾特。 - Okay, final word, you can't recast "Trading Places". - 好吧,最後一句話,你不能重鑄 "交易場所"。 It's iconic, it's incredible, don't even try it. 這是標誌性的,不可思議的,不試都不行。 - You can try. - 你可以試試。 You can try. - But you'll fail. 你可以嘗試。- 但你會失敗。 (typewriter clicking) (upbeat music) (打字機點擊)(歡快的音樂)。
B1 中級 中文 雷吉 貝蒂 墨菲 選擇 扮演 瑪莎 "交易場所"(1983) 伊德里斯-艾爾巴飾演比利-雷-瓦倫丁?| 飾演比利-雷-瓦倫丁? (“Trading Places” (1983) Idris Elba as Billy Ray Valentine? | The Recast) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字