字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - What's your name? - 你叫什麼名字? - (mumbles) Teeter. - (喃喃自語)Teeter. - What's that? - 那是什麼? - (slowly) Tee-ter. - (慢慢地)Tee-ter。 - Did you hear her? - 你聽到了嗎? - I think she said Peter. - 我想她說的是彼得。 Your name Peter? 你叫彼得? - Do I look like my (gun shot) name is Peter, - 我看起來像我的(槍聲)名字是彼得。 you skunk haired mother (horse neighs)? 你這個臭鼬毛的媽媽(馬嘶)? - When she showed up, - 當她出現的時候。 I was just like, "Oh, that's gonna fit right in." 我只是想,"哦,這是要去適應的權利。" (rock music) (搖滾樂) I was talking to Taylor one day, 有一天我和泰勒哈拉 and he said, "Hey, I've got this idea for this character." 他說,"嘿,我有這個想法 這個字元。" And then he said, "Do you wanna see the audition tape?" 然後他說,"你想看試鏡帶嗎?" - Jennifer is so amazing. - 珍妮弗是如此驚人。 I saw the tape as well, 我也看到了那盤帶子。 and I just was like, "I don't... 我只是想,"我不... ... "Aren't you supposed to understand "難道你不應該明白 what the actor is saying?" 演員在說什麼?" - Ride the hair off a horse, that's for damn sure, - 騎在馬上的頭髮,那是肯定的。 but we need someone who can speak English. 但我們需要一個會說英語的人 - And he was like, "Well, no, that's the point." - 他說,"嗯,不,這是一點。" And I'm like, at that point, I was like, 我很喜歡,在那一刻,我很喜歡。 "You have lost me. "你已經失去了我。 "I have no idea, what are you talking about?" "我不知道,你在說什麼?" - Where'd you learn to cowboy? - 你在哪裡學的牛仔? - (mumbles) You know I been (beep) pullen and dragging - 你知道我一直都在拖著走 since I could bounce piss off a rug. 因為我可以把尿從地毯上彈起來。 - That ain't Spanish, she's Texan. - 那不是西班牙人,她是德州人。 - That ain't Texan. - 這不是德州人的風格 That's gibberish. 這是胡言亂語。 - What is this? - 這是什麼? - Oh, a little job fair. - 哦,一個小小的招聘會。 - Is this a job that you walk up to - 這是你走過去的工作嗎? and you say like, "Here's my resume, look at it," 你說,"這是我的履歷,看看吧" or is this a thing where you're just like, 或者是這樣的事情,你只是喜歡, "Oh, this is what you wanna do. "哦,這就是你想做的。 "Hop on a horse and we'll see what you got"? "跳上馬,看你有什麼本事"? - I think the requirements - 我認為要求 for our bunkhouse and on the ranch, 為我們的床鋪和牧場。 we assume that you're skilled, 我們認為你是熟練的。 but you have to have a certain attitude. 但你必須有一定的態度。 Well, you gotta be a character. 好吧,你得是一個角色。 - I feel like to work at the Yellowstone, - 我覺得在黃石工作。 you have to stay focused, 你必須保持專注。 you have to have a real sense of focus, 你必須有一個真正意義上的重點。 you probably shouldn't talk to Beth. 你可能不應該跟貝絲。 - Every now and then you say something - 偶爾你也會說些什麼 that makes me think you're smart. 這讓我覺得你很聰明。 And then I look at you, 然後我看著你。 and that thought fades. 而這個念頭也就淡了。 - You have to be willfully ignorant - 你必須是故意無知的 of a lot of the like (laughs) rampant violence 的很多喜歡(笑)猖獗的暴力。 that's occurring around you. 發生在你身邊的。 (gun shots) (槍聲) I think Jimmy is more ignorant 我覺得Jimmy更無知 than he is good at ranch work. 比他擅長牧場工作。 - Jimmy, quit asking me (bleep) questions. - 吉米,別再問我問題了。 - You gotta be open minded. - 你必須要有開放的心態。 Just like us on set, 就像我們在片場一樣。 you never know who's gonna give you an order. 你永遠不知道誰的 會給你一個訂單。 - Jimmy, go get on the quad. - 吉米,去坐四輪車 - You don't know if it's gonna come from the director - 你不知道它是否會從導演那裡出來 or from Cole Hauser or from Forrie J. Smith. 或從科爾-豪澤爾或從福瑞-J-史密斯。 - Jimmy, get off the horse. - 吉米,下馬。 - You gotta be willing to roll with those punches. - 你得願意和這些拳頭打交道。 Yeah, it's not a traditional workplace, 是啊,這不是一個傳統的工作場所。 but you know, it offers great rewards. 但你知道,它提供了巨大的回報。 - But it's equal opportunity. - 但這是平等的機會。 - Women work twice as hard and eat half as much. - 女性的工作強度是原來的兩倍,吃的東西也是原來的一半。 - Wow, you're a real renaissance man, you know that? - 哇,你真是個文藝復興的人,你知道嗎? - In New York a lot of jobs cut, - 在紐約,很多工作崗位被削減。 like sometimes they're like, 像有時他們就像, "Hey, we're not gonna pay you that much, "嘿,我們不會給你那麼多錢的。 "and there's no benefits," "而且沒有任何好處," but they'll give you a MetroCard. 但他們會給你一張地鐵卡。 On the Yellowstone, you sometimes get 在黃石公園,你有時會得到 a free train ticket, you know? 免費的火車票,你知道嗎? - Where you taking him? - 你要帶他去哪裡? - Said he's gonna take me to the train station. - 他說他要帶我去火車站。 - A lot of your coworkers are cattle, cows. - 你的很多同事都是牛,牛。 Some of my best friends on this show are cows. 我在這個節目中的一些好朋友都是牛。 - Cause you stuck your hand up one of them, right? - 因為你把你的手伸進了其中一個,對嗎? Didn't you? 是嗎? So you know them pretty well. 所以你對他們很瞭解。 Cause you had your whole hand up one. 因為你整隻手都舉起來了 - Exactly. - 就是這樣 - So he actually is pretty close to a lot of them. - 所以他其實和很多人都很接近。 - Yeah, that's the free healthcare plan for the cows. - 是啊,這就是牛的免費醫療計劃。 (cow moos) (cow moos) - I see the women in this valley - 我看到這個山谷裡的女人 have gotten a lot more fashionable. 已經變得更加時尚了。 - Yeah? - 是嗎? I see Chippendales changed their policy on capped teeth. 我看到Chippendales改變了他們的政策,對蓋牙。 - What's that? - 那是什麼? - Josh Holloway's one of the nicest actors I've ever met. - Josh Holloway是我見過的最好的演員之一。 I think he's incredible. 我認為他是不可思議的。 Those scenes are so fun to watch. 這些場面實在是太好玩了。 - [Denim] Right, yeah. - 對,是的。 - And seeing the way that it translates from the page, - 並看到它從頁面上轉化的方式。 the script, hilarious, 劇本,搞笑。 and then those actors. 然後那些演員。 - Right, right. - 對,對。 - To see Kelly Reilly's comedic chops? - 要看凱利-萊利的喜劇技巧? - Yeah, a little bit lighter, yeah. - 是的,有點輕,是的。 - Cause she's so funny too. - Yeah. - 因為她太有趣了。- 對啊 - [Roarke] Bob Schwartz's girl. - 鮑勃・施瓦茨的女孩。 - I'm nobody's girl. - 我不是任何人的女孩。 - You're somebody's girl. - 你是別人的女孩。 - Okay, let's stop speaking in Billy Joel songs, - 好吧,讓我們停止說話 在比利喬爾的歌曲。 for starters, okay? 首先,好嗎? - She's found someone that she can spar with legitimately. - 她找到了一個可以合法地與之交手的人。 - Yeah! - 是啊! - Yeah, and on an intellectual level. - 是啊,而且是在智力層面。 - Yeah, and now you can see that her eyes - 是啊,現在你可以看到,她的眼睛。 twinkle a little bit, like, 閃爍了一下,喜歡。 "This is a formidable opponent. "這是一個強大的對手。 "I want to play for a minute." "我想玩一會兒。" - Which gets her excited. - 這讓她很興奮。 - Have you given any thought at all - 你有沒有想過 to the ranchers who live here? 對住在這裡的牧場主來說? What'll happen to them? 他們會怎麼樣? - What'll happen to them? - 他們會怎麼樣? They won't have to be ranchers anymore 他們不用再當農場主了。 cause they're all so (beep) rich. 因為他們都是如此(嗶)有錢。 - Good answer. - 好的答案。 - Beth can get anyone's goat. - Yeah. - 貝絲可以得到任何人的山羊。- 是啊 Yeah. - So it's so exciting to see her go up against someone - 所以看到她和別人對決真是太刺激了。 who you just can't ruffle. 你就是不能撩撥的人。 - Okay, my mistake, you (beep) cheese (beep). - 好吧,我的錯,你(嗶)茄子(嗶)。 (Roarke laughs) (Roarke笑) - Yeah. - You know I mean? - 你知道我的意思嗎? He's like a real float like a butterfly, 他就像一隻真正的浮萍,像一隻蝴蝶。 like you can't (beep) ruffle that guy. 就像你不能(嗶)撥弄那個傢伙。 - He's literally floating around in the water. - 他真的是在水裡漂浮著。 - Yeah, exactly. - 是的,沒錯。 - Like what seems to be the problem? - 比如說,似乎是什麼問題? - Like he's happy to be here. - 就像他很高興在這裡。 And he has so much, it's because he has so much power, 而他有這麼多,就是因為他有這麼大的權力。 so much power and status and money. 這麼多的權力、地位和金錢。 - And backed up by so much power. - 而且有這麼多的力量支持。 - Yeah, it's so much harder to get him angry. - 是啊,讓他生氣就難多了。 - [Roarke] Mind the flowers when you leave. - 你走的時候要注意花。 (car engine revs) (汽車發動機轉速) (sighs) I like this girl. (嘆氣)我喜歡這個女孩。 (rock music) (搖滾樂) - She wants to ride up there with us. - 她想和我們一起去那裡 - Go grab her a horse. - 去抓她一匹馬。 - But all the good ones are up at camp. - 但所有好的人都在營地裡。 The only thing left here's a bunch 這裡只剩下一堆東西 of freight trains and monsters. 的貨運列車和怪物。 - What the (bleep) is wrong with your horse, Jake? - 你的馬怎麼了,傑克? - Well, that's my horse. - 好吧,那是我的馬。 - Okay, Monica, get on Jake's horse. - 好了,莫妮卡,上傑克的馬。 Go on, we don't have time for this (bleep). 去吧,我們沒時間做這個(嗶)。 - Ladies, I'm home. - 女士們,我回來了。 - Uh oh. - 呃,哦。 - Television's Jake Ream. - 電視臺的傑克-裡姆。 - Jake Ream. - How you doin', man? - 傑克-裡姆- 你好嗎,夥計? - Welcome to Hollywood. - 歡迎來到好萊塢 - Thank you! - 謝謝你! - You look great, this is very hip, actually. - 你看起來很不錯,其實這很時尚。 - Do you think maybe you've gotten a little soft - 你覺得你是不是有點心軟了? now that you're Hollywood? 現在,你是好萊塢? - You're even walking different. - 你連走路都不一樣了。 I feel different. 我感覺不一樣了。 - Soft are fighting words. - 軟的都是打架的話。 Soft is, soft is not a good word. 軟是,軟不是一個好詞。 - Get him, Denim. - No. - 抓住他,丹寧- 不要 - How did you go from selling horses - 你是怎麼從賣馬 to being a TV star? 到當電視明星? - When I first met Taylor, - 當我第一次見到泰勒時 he actually just got my number off the internet, 他實際上只是得到了我的號碼 從互聯網上。 called me, and I had a horse for sale, 打電話給我,我有一匹馬要賣。 and him and his wife come down and tried it out, 他和他的妻子下來試了試。 and they ended up buying it, 而他們最終買下了它。 and then he came down and started riding quite a bit. 然後他就下來了,開始騎了不少。 I didn't know who he was. 我不知道他是誰。 That went on for about two years. 這種情況持續了兩年左右。 We just kinda become pretty good friends, 我們只是有點成為相當好的朋友。 and the first horse show we went to, 和我們去的第一個馬展。 the secretary, she says, "How did you meet him?" 祕書,她說,"你是怎麼認識他的?" I says, "Who, that guy?" 我說:"誰,那個人?" She goes, "You don't know who he is?" 她說:"你不知道他是誰?" I said, "So you're like some famous guy?" 我說:"那你就像某個名人?" - And then you led cowboy camp. - 然後你帶領牛仔營。 - Yeah. - 是啊。 (horse neighs) (馬嘶) - Oh, Jesus Christ. - 哦,耶穌基督。 - How was that for you? - 你覺得怎麼樣? - I still have ulcers. - 我還是有潰瘍。 Still, to this day. 不過,直到今天。 - Well, no, but seriously, right? - 嗯,沒有,但認真,對不對? Cause you got all these actors 因為你有所有這些演員 that are, for the most part, come from big cities, 的,大部分都是來自大城市。 and now they were all gonna come 現在他們都會來 for this super immersive experience. 為這種超強的沉浸式體驗。 - Well, to tell you the truth, - 好吧,告訴你真相。 everything was really good when he told me all about it. 當他告訴我一切的時候,一切都非常好。 Then he says, "These guys, 然後他說:"這些人。 "they're not real 100 percent comfortable "他們不是真正的100%的舒適 "on horses, you know." "在馬背上,你知道的。" I was really excited till I met all of you. 我真的很興奮,直到我遇到你們所有人。 (everyone laughs) (大家笑) And that's when I was like, 那時候我就想, Oh, dear God, what did I get myself into? 哦,親愛的上帝,我把自己搞成什麼樣了? (hooves thumping) (蹄聲) - I got him! - 我抓到他了! Early on in the show, 早在節目中。 we would have these big sort of horse-riding sequences 我們將有這些大的排序 騎馬的序列 and we needed someone to do it with us, 我們需要有人和我們一起做。 to take care of us. 照顧我們。 (cow moos) (cow moos) I remember before "Jake" was necessarily a character, 我記得以前 "傑克 "一定是個人物。 Jake Ream was still out there riding alongside us. 傑克-裡姆還在外面和我們並肩作戰。 - Doing all of it, yeah. - 做所有的事情,是的。 - Making sure we were safe. - 確保我們的安全。 I feel like you do about 10 jobs. 我感覺你做了10份工作。 You, like, protect the riders on the show. 你就像保護節目中的騎手一樣。 You deal with all the cattle. 你處理所有的牛。 You help organize the horses. 你幫忙組織馬匹。 You've been doing all these jobs 你一直在做這些工作 since the very beginning. 自始至終。 - It's been a lot of jobs. - 這已經是很多工作了。 I'm not sure of my job title. 我不知道自己的工作職位。 - [Jefferson] (laughs) Yeah. - [傑弗遜](笑)是啊。 I hope you're getting like six paychecks. 我希望你能得到像六份薪水。 - Just do what you get told. - 只需按吩咐做就行。 That's my job title. 這是我的工作名稱。 Let's go get a horse. 我們去找一匹馬吧 - And you were originally cast as Rip, I think, right? - 而你本來是演Rip的,我想,對吧? - [Denim] Well, he turned it down. - 嗯,他拒絕了。 - Yeah, you turned it down. - 是的,你拒絕了。 - Remember he said he wasn't interested. - 記得他說過他不感興趣。 It wasn't meaty enough. 它不夠肉質。 - Cole Hauser doesn't have quite the opportunities, - 科爾-豪瑟沒有相當的機會。 the professional opportunities you have, 你所擁有的專業機會。 so he needed the role a little more. 所以他更需要這個角色。 - (laughing) Yeah, yeah. - (笑)是啊,是啊。 I'm not going there. 我不會去那裡。 - Yeah, cause Cole Hauser's knocking. - 是啊,因為科爾豪瑟的敲門。 - Is that door gonna open? - 那扇門會打開嗎? What are you dip (beep) doing? 你沾(嗶)什麼? (rock music) (搖滾樂) Can you hear me? 你能聽到我說話嗎? Hello? 喂? (buzzer beeps) (蜂鳴器嗶嗶聲) - Are you comfy out at Thousand Peaks - 你在千峰山舒服嗎? when you have no signal? 當你沒有信號的時候? Sometimes I'm like, "I wanna jump in a van 有時我想,"我想跳進一輛麵包車 and run back to base." 並跑回基地。" And they're like, "Why?" 他們會說:"為什麼?" And I'm like, "I peed my pants. 我就說:"我尿褲子了。 "I need to change them." "我需要改變他們。" - Yeah, that's what I'm saying, exactly. - 是的,這就是我要說的,沒錯。 - Just to get into, cause base camp has WiFi. - 只是要進入,因為大本營有WiFi。 But then you get there and you're like, 但當你到了那裡,你就會覺得。 "What am I looking at?" "我在看什麼?" - [Denim] Nothing's happening. - 什麼都沒有發生。 Nobody's waiting for you. 沒有人在等你 - What's happening? - 發生什麼事了? - God damn it. - 該死的。 - I think the hardest thing - 我覺得最難的是 about being up there with no cell service 關於在那裡沒有手機服務 is it makes it way harder to engage with the fans. 是它讓它更難與粉絲接觸。 The show is airing at the same time, 節目同時播出。 and I was like, "I need to get back to base camp, 我當時想,"我需要 回到大本營。 "so I can like all these comments." "所以我可以喜歡所有這些評論。" - Yeah, that is true, that. - 是的,這是真的,那。 - I also Instagram live, the takes. - 我還Instagram直播,取。 I just like do the monitor while the takes are happening, 我只是喜歡在拍攝時做監控。 I just Instagram that live. 我只是在Instagram上直播。 - [Denim] Oh, that's cool. - 哦,這很酷。 - Yeah, but when we're at Thousand Peaks, - 是的,但是當我們在千峰山的時候。 I'm not, I can't-- 我不是,我不能 -- - [Denim] Able to that! - 能做到這一點! - I can't do that. - 我不能這樣做。 - My Instagram is also chockfull of really primo content. - 我的Instagram上也是充斥著很多非常驍勇的內容。 Check it out. 看看吧 @_jeffersonwhite. @_jeffersonwhite. (crickets chirping) (蟋蟀的鳴叫) - Dude, I've been following the wrong one. - 夥計,我一直跟錯人了。 Is that what it is? 是這樣的嗎? Shoot. 說吧 I've been, no wonder why I'm getting 我一直都在,難怪我為什麼會被 these weird photos from this. 這些奇怪的照片,從這。 Do you know how we could fix this problem? 你知道我們怎樣才能解決這個問題嗎? If production had that antennae thing 如果生產有那個天線的東西 that they just-- 他們只是 -- - Or Yellowstone moves to the big city. - 或者黃石搬到大城市。 - It's an inbox. - 這是一個收件箱。 Or what do they call that? 或者他們叫什麼? And then do-do-do-do-do-do. 然後做做做,做做做,做做做。 - Or we just move to a giant city. - 或者我們就搬到一個巨大的城市去。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - Do-do-do-do-do-do. - 做做做,做做做,做做做。 - We could shoot in LA. - 我們可以在洛杉磯拍攝。 - Absolutely. - We should. - 當然,我們應該。- 我們應該。 We could shoot in LA. 我們可以在洛杉磯拍攝。 We did a thing on-- 我們做了一件事... - Where? - 在哪裡? - We did a thing-- - 我們做了一件事 -- - Bite your tongue. - 咬舌自盡。 (sword metal rings) 鐶 - Bite thy tongue! - 咬住你的舌頭! - Bite thy serpent tongue. - 咬住你的蛇舌。 - You bite your tongue. - 你咬舌自盡。 - Thou hast done this to thyself. - 汝自為之。 Bite thy tongue! 咬住你的舌頭! - Any more biscuits? - 還有餅乾嗎? - Yeah, well, I think there's plenty. - 是啊,我覺得有很多。 - We're up at the camp - 我們在營地 and John starts telling his story. 約翰開始講述他的故事。 - You know my wife, - 你認識我妻子 she used to make two Dutch ovens full of biscuits, 她曾經做了兩個荷蘭烤爐,裡面裝滿了餅乾。 one for your father, one for the rest of us. 一個給你父親,一個給我們其他人。 - I think that was kinda one of the first times - 我想那是我的第一次 that we were like around Kevin 我們就像在凱文身邊 in that type of space, 在這種類型的空間裡。 in that type of intimate setting. 在那種親密的環境下。 - We must have shot that scene, - 我們一定是拍了那個場景。 you know, 10 times, 12 times? 你知道,10次,12次? - At least. - At least, yeah. - 至少是這樣- 至少,是的。 - And he has the ability to tell that same story - 而他也有能力講述同樣的故事。 over and over again, 一遍又一遍。 and the like sort of highs and lows of that story, right? 和那種高低起伏的故事,對吧? It's such a happy memory for John, 這對約翰來說是多麼幸福的回憶。 and it's also such a sad thing 這也是一件很悲哀的事情 for John to like touch in to that memory of his wife. 約翰喜歡觸摸到他妻子的記憶。 - Your mom looked at me and she said, - 你媽媽看著我,她說。 "I know. "我知道,我知道。 "But if I don't make 'em, I can't watch him eat 'em." "但如果我不做,我不能看著他吃。" - For me as like a young actor, - 對我來說就像一個年輕的演員。 like getting to sort of, 像得到的排序。 not having to say anything myself, 不需要自己說什麼。 just getting to sit there and sort of, 只是得到坐在那裡和排序, as Jimmy learned from John 正如吉米從約翰那裡學到的那樣 but also as Jeff learned from Kevin, 但也正如傑夫從凱文那裡學到的那樣。 that story like it both actually sincerely 那故事一樣其實都是真心的 made me laugh every time 每次都讓我笑得前仰後合 and also like truly was heartbreaking every time. 也像真的是每次都讓人心疼。 - It's also nice to see - 也很高興看到 Kevin, John, be in that different, kind of vulnerable light. 凱文,約翰,在那種不同的,脆弱的光。 To kind of see those layers and levels, 要有點看到那些層次和水準。 I think, because of that, 我想,正因為如此。 kind of makes you feel closer. 某種程度上讓你覺得更親近。 - It's fun to watch, to be in those scenes with them. - 和他們在一起的那些場景,很有意思。 I'd like to do that more often. 我想經常這樣做。 - [Denim] Yeah. - 是啊 - They made a lot of biscuits for Tate to eat that night, - 當天晚上他們做了很多餅乾給泰特吃。 and so I had some, 於是我就吃了一些。 and I felt like I was young Kayce, 我覺得我是年輕的凱斯。 and I ate them, and I was hungry, 我吃了它們,我很餓。 and I was him. 而我就是他。 And I felt like-- 我覺得... - [Denim] Closer to him. - 靠近他 - I was more than I normally am. - 我比平時更。 (magic tinkling) (魔法叮噹) It was powerful. 它是強大的。 - Biscuits are a really powerful thing. - 餅乾是一種非常強大的東西。 (everyone laughs) (大家笑) (rock music) (搖滾樂)
A2 初級 中文 做做 傑克 搖滾樂 工作 餅乾 吉米 碉堡的故事 (Ep. 12) | 黃石公園|派拉蒙網絡 (Stories from the Bunkhouse (Ep. 12) | Yellowstone | Paramount Network) 7 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字