Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Summer, is it time for your art show?

    夏天,你的藝術展時間到了嗎?

  • Almost. I just have to invite Miss Nanny.

    差不多了我只需要邀請保姆小姐。

  • Then come on. Let's go get her!

    那就來吧我們去找她吧!

  • Okay. Whoops.

    好吧,我知道了Whoops.

  • Fozzie, Gonzo, can you make sure

    福滋,岡諾,你能不能確保

  • the painting stays covered while we go inside?

    我們進去的時候,這幅畫就一直蓋著?

  • - Sure. - Will do.

    - 當然可以。

  • Great! And remember!

    厲害!記住!

  • No peeking.

    不準偷看。

  • Oh. I sure wish we could see Summer's painting

    哦,我真希望我們能看到夏天的畫。我真希望我們能看到Summer的畫作

  • for Miss Nanny now.

    為保姆小姐現在。

  • Yeah. It must be really fantastic.

    是啊,一定很奇妙

  • Hmm. But that's okay. I can wait.

    嗯。但這沒關係。我可以等待。

  • Oh, yeah. Me, too.

    哦,是的,我也是。我也是。

  • - I can't wait! - Me, either!

    - 我等不及了!- 我也是!

  • Let's just take a little peek now.

    我們現在就來看一看。

  • Yeah.

    是啊。

  • Both: Wow!

    兩人:哇哦!

  • It really is Summer's piece de resistance.

    這真的是夏天的作品。

  • I think you mean it's her pasta de resistance.

    我想你是說這是她的抵抗麵食。

  • Because of the macaroni?

    因為通心粉?

  • Good one, Fozzie. Now, come on.

    好樣的,福滋現在,來吧

  • We better cover it back up before she finds out we peeked.

    我們最好在她發現我們偷看之前把它蓋回去。

  • - Okay. - Whoops.

    - 好吧

  • - Whoa! - Aah!

    - 哇!

  • We splatted Summer's special painting.

    我們把夏天的特殊畫作給潑了。

  • Uh, we can fix it.

    呃,我們可以解決它。

  • - Like this. - Good idea.

    - 就像這樣- 好主意。

  • There.

    好了

  • Aah! Now it's worse!

    啊,現在更糟了!

  • We turned it from a masterpiece

    我們把它從一個傑作

  • - into a disaster piece. - We got to figure out

    - 變成一個災難片。- 我們要想出

  • - something else before-- - ( door opens )

    - 別的東西之前 - - (門打開)

  • Nanny: You get started without me.

    保姆:你先別管我。

  • I'll be out once lunch is ready.

    午飯好了我就出去。

  • Okay, Miss Nanny.

    好吧,保姆小姐。

  • ( whistling )

    (吹口哨)

  • All right, allow me to welcome you

    好了,請允許我歡迎你

  • to the first ever Summer Penguin art show!

    參加首屆夏日企鵝藝術展!

  • - Oh, amazing! - Art everywhere.

    - 哦,太神奇了!- 到處都是藝術。

  • Summer, is that moi?

    夏天,是我嗎?

  • It sure is.

    肯定是的。

  • The reason these are my favorite pieces of art

    這些是我最喜歡的藝術作品的原因

  • is because they're of my favorite friends.

    是因為他們是我最愛的朋友。

  • But why is moi made out of all these pieces of paper?

    但為什麼我是用這些紙片做的呢?

  • It's called a collage.

    這就是所謂的拼貼畫。

  • I glued all those different kinds of paper

    我把那些不同種類的紙都粘起來了。

  • into the shape of a picture.

    成圖片的形狀。

  • Do you like it?

    你喜歡嗎?

  • Oh, yes, Summer. It is beautiful.

    哦,是的,夏天。它是美麗的。

  • Oh, man.

    哦,夥計。

  • When Summer brings everyone in here,

    當夏天帶著大家來到這裡的時候。

  • she's going to see we ruined her painting for Miss Nanny.

    她會看到我們為了保姆小姐毀了她的畫。

  • Not if we fix it before she finds out.

    如果我們在她發現之前把它修好就好了

  • But how are we going to do that?

    但我們要怎麼做呢?

  • I got it. We just have to wash it.

    我知道了。我們只需要把它洗乾淨。

  • - See? - Great idea.

    - 看到了嗎?- 好主意。

  • I'll do the washing. You keep Summer busy.

    我來洗衣服你讓夏天很忙。

  • Just leave it to me.

    交給我吧

  • Here's a flipper painting of Animal playing the drums.

    這是一幅 "動物 "打鼓的翻版畫。

  • Oh! True to life.

    哦!真實的生活。

  • And here's a watercolor painting of Kermit fishing on a lake.

    而這是一幅水彩畫,柯米特在湖上釣魚。

  • See how the colors are all soft

    你看,顏色都很柔和

  • and kind of see-through like water?

    而且像水一樣透亮?

  • Wow, Summer, I love it.

    哇,夏天,我喜歡。

  • Thanks. But if you love these paintings,

    謝謝你但如果你喜歡這些畫,

  • just wait till you see the special one

    等到你看到特別的那個

  • I made for Miss Nanny.

    我給保姆小姐做的。

  • It's here in this next room.

    就在這隔壁的房間裡。

  • Summer, you magnificent artiste.

    夏天,你這個偉大的藝人。

  • Gallery show looks wonderful.

    畫廊展看起來很精彩。

  • Gonzo? Um, where's Fozzie?

    岡諾?呃,福滋在哪裡?

  • Uh, watching the painting, of course.

    呃,當然是看畫了。

  • But you can't show it to everyone yet.

    但你還不能給大家看。

  • - Why not? - Well, it's just like you said.

    - 為什麼不呢?- 嗯,就像你說的那樣。

  • You want to save the best for last,

    你要把最好的東西留到最後。

  • and our friends haven't truly experienced

    而我們的朋友還沒有真正體會到

  • all of your other pieces yet.

    所有你的其他作品呢。

  • Take this painting for example.

    以這幅畫為例。

  • Clearly this one was made by tickling an armadillo

    很明顯,這個是撓犰狳的癢癢做的。

  • with painted marshmallows on his feet.

    腳上畫著棉花糖。

  • - Masterful technique. - Actually, Gonzo,

    - 高超的技術。- 其實,岡諾。

  • I made that one using little dots of paint.

    我是用小點點的顏料做的。

  • It's a style called pointillism.

    這是一種叫做點畫主義的風格。

  • ( stuttering ) Precisely.

    (結巴)正是如此。

  • That's just what I meant.

    我就是這個意思。

  • But to truly appreciate artwork like this,

    但要真正欣賞這樣的藝術作品。

  • you gotta get into it.

    你得進入它。

  • Here, I'll show you.

    來,我給你看看。

  • - Wow. - That looks like fun.

    - 哇,看起來很有趣。- 這看起來很有趣。

  • - Come on! - Yeah!

    - 來吧!- 吔!

  • Hooray!

    萬歲!

  • - Ooh! - Wow.

    - 哦!

  • Look at all the colorful dots.

    看看這些五顏六色的小點。

  • Who knew appreciating art could be so bouncy? Woohoo!

    誰知道欣賞藝術可以這麼有彈性?嗚呼!

  • That looks like fun! Come on, everyone.

    這看起來很有趣!來吧,大家。

  • - Okay! - ( laughing )

    - 好吧! - (笑)

  • - Oh, yeah. - ( laughing )

    - 哦,是的。- (笑)

  • Gonzo!

    岡諾!

  • Well, did you wash Summer's painting?

    那麼,夏天的畫你洗了嗎?

  • Um, yeah. The paint splat's all gone.

    嗯,是的。油漆飛濺的一切都消失了。

  • - Well, so it's fixed. - Not exactly.

    - 嗯,所以它的固定。- 不完全是

  • - Aah! It's all wet. - So what do we do?

    - 啊!全溼了- 那我們該怎麼辦?

  • We got to find some way

    我們得想辦法

  • to dry it off so it stops dripping.

    把它擦乾,使它不再滴水。

  • All right. I'll figure something out.

    好吧,我會想辦法的。我會想辦法的

  • I'll keep stalling them. Just hurry!

    我會繼續拖住他們。快點吧!

  • - There you are. - Boy, you were right, Gonzo.

    - 你在這裡啊- 岡諾,你是對的

  • Giving that painting a closer look was lots of fun!

    把那幅畫仔細看了一遍,很有意思!

  • But now it's time for me to show you my favorite piece.

    但現在是時候讓你們看看我最喜歡的作品了。

  • - Wait! - You can't go in there.

    - 等一下 你不能去那裡

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • Because we haven't admired that piece yet.

    因為我們還沒有欣賞過那件作品。

  • Look! It's an entire painting full of dancing mustaches.

    看,整幅畫都是跳舞的鬍子。

  • No, it's a painting of you doing a stunt.

    不,這是你做特技的畫。

  • All of those fun colors and shapes

    所有這些有趣的顏色和形狀

  • are part of a style called expressionism.

    是一種叫做表現主義的風格的一部分。

  • Perfect. We can express ourselves with dancing!

    完美的。我們可以用舞蹈來表達自己!

  • Who's up for jumping into the mustache dance party?

    誰願意加入到鬍鬚舞派對中來?

  • - ( music playing ) - All right!

    - 好吧!

  • Boogie woogie woogie!

    Boogie woogie woogie!

  • Well, I guess it would be okay

    好吧,我想這是可以的

  • to do some dancing before we see the special painting.

    在我們看到特別的畫之前,要先跳幾支舞。

  • - After you. - Cool!

    - 你先請- 酷!

  • - Alley-oop! - Yay!

    - 巷戰!- Yay!

  • Let's go!

    我們走吧!

Summer, is it time for your art show?

夏天,你的藝術展時間到了嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋