Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Bite your tongue!

    - 咬住你的舌頭!

  • - Bite thy tongue!

    - 咬住你的舌頭!

  • - Bite thy serpent tongue!

    - 咬住你的蛇舌!

  • - Thou hast done this to thyself.

    - 汝自為之。

  • Bite thy tongue!

    咬住你的舌頭!

  • (dramatic music)

  • - Gentlemen.

    - 先生們

  • - Can you hear me?

    - 你能聽到我說話嗎?

  • Hello?

    喂?

  • - Are you comfy out at Thousand Peaks

    - 你在千峰山舒服嗎?

  • when you have no signal?

    當你沒有信號的時候?

  • Sometimes I'm like, I want to jump in a van

    有時我想,我想跳進一輛麵包車。

  • and run back to base, and they're like,

    並跑回基地, 他們喜歡,

  • "Why?" And I'm like,

    "為什麼?"我很喜歡。

  • "I peed my pants."

    "我尿褲子了。"

  • 'Cause base camp has Wi-Fi, but then you get there

    因為大本營有無線網絡,但你到了那裡

  • and you're like,

    和你一樣,

  • "What am I looking at? What's happening?"

    "我在看什麼?發生什麼事了?"

  • Do you know, how we can fix this problem?

    你知道,我們怎樣才能解決這個問題嗎?

  • If production had that antenna thing that they-

    如果生產有那個天線的東西,他們...

  • - Or Yellowstone moves to the big city.

    - 或者黃石搬到大城市。

  • It's an inbox.

    這是一個收件箱。

  • What do they call it?

    他們叫什麼?

  • And then

    然後

  • (connection noises)

    (連接噪音)

  • (dramatic music)

  • - This,

    - 這個

  • is the Dutton Ranch.

    是達頓牧場。

  • - We were there together.

    - 我們是一起去的。

  • You missed the biker scene.

    你錯過了騎自行車的場景。

  • I really enjoyed this sequence as a whole.

    我真的很喜歡這個序列作為一個整體。

  • It's a three act piece in the car together on the way,

    這是在路上一起在車上的三幕作品。

  • getting out, trying to diffuse it,

    出去,試圖化解它。

  • act two, and then Teeter

    二幕

  • deciding to tee off on the first dude.

    決定在第一個紈絝子弟身上開球。

  • - You kind of roll up, we see all the bikes

    - 我們看到了所有的自行車。

  • and then we see y'all there just sitting

    然後我們看到你們都在那裡只是坐在。

  • around a fire and you're like,

    圍繞著火和你一樣,

  • "Okay, well how is this gonna go down?"

    "好吧,那這要怎麼做呢?"

  • It's too early to get in a fight.

    現在打架還為時過早。

  • We pretty much had like four

    我們差不多有四個

  • or five people, bikers per individual.

    或五人,每個人的自行車。

  • It was a pretty, I slept pretty well that night.

    很漂亮,那天晚上我睡得很香。

  • I definitely had a lavender bath.

    我肯定是洗了個薰衣草浴。

  • - We always get whooped,

    - 我們總是被打得落花流水。

  • we're not out there just like "Pow, pow,"

    我們不是在那裡只是像 "Pow,Pow,"

  • we're just getting beaten.

    我們只是被打敗了。

  • - Thrown over shoulders, down on the ground.

    - 扔在肩上,倒在地上。

  • And we didn't have any stunt doubles that day.

    而且那天我們沒有任何特技替身。

  • - No.

    - 不知道

  • - We did it all

    - 我們都做了

  • (dramatic music)

  • - I see the women in this valley

    - 我看到這個山谷裡的女人

  • have gotten a lot more fashionable.

    已經變得更加時尚了。

  • - Yeah?

    - 是嗎?

  • You see Chippendale's changed their policy on capped teeth.

    你看,Chippendale改變了他們的政策,對牙齒的工資上限。

  • - What's that?

    - 那是什麼?

  • - Josh Holloway is one of the nicest actors I've ever met.

    - 喬什-霍洛威是我見過的最好的演員之一。

  • I think he's incredible.

    我認為他是不可思議的。

  • Those scenes are so fun to watch

    那些場面太有趣了

  • and seeing the way that it translates

    並看到它翻譯的方式

  • from the page, the script, hilarious.

    從頁面,劇本,搞笑。

  • And then those actors; to see Kelly Reilly's comedic chops

    然後是那些演員;看到凱利-雷利的喜劇技巧。

  • because she's so funny too.

    因為她也很有趣

  • - Bob Schwartz's girl.

    - 鮑勃-施瓦茨的女孩。

  • - I'm nobody's girl.

    - 我不是任何人的女孩。

  • - You're somebody's girl.

    - 你是別人的女孩。

  • - Okay,

    - 好吧,我知道了

  • let's stop speaking in Billy Joel songs for starters, okay?

    讓我們停止說話 在比利-喬爾的歌曲為開始,好嗎?

  • - She's found someone

    - 她找到了一個人

  • that she can spar with, legitimately.

    她可以合法地與之交手。

  • - Yeah another intellectual.

    - 是啊,又是一個知識分子。

  • Yeah.

    是啊。

  • And then you can see that her eyes twinkle a little bit

    然後你可以看到她的眼睛閃爍了一下。

  • like this is a formidable opponent.

    像這樣的是一個強大的對手。

  • I want to play for a minute.

    我想玩一會兒。

  • - Which gets her excited.

    - 這讓她很興奮。

  • - Have you given any thought at all

    - 你有沒有想過

  • to the ranchers who live here?

    對住在這裡的牧場主來說?

  • What will happen to them?

    他們會怎樣?

  • - What will happen to them?

    - 他們會怎樣?

  • They won't have to be ranchers anymore

    他們不用再當農場主了。

  • 'cause they're all so fucking rich.

    因為他們都是他媽的那麼有錢。

  • - Good answer.

    - 好的答案。

  • - Beth can get anyone's goat,

    - 貝絲可以得到任何人的羊。

  • so it's so exciting to see her go

    所以它是如此令人興奮的看到她去

  • up against someone who you just can't ruffle.

    對付一個你不能招惹的人。

  • - Right, my mistake you fucking cheese dick.

    - 是的,我的錯,你這該死的奶酪雞巴。

  • - You know what I mean?

    - 你知道我的意思嗎?

  • He's like a real float like a butterfly.

    他就像一隻真正的浮萍,像一隻蝴蝶。

  • Like you can't fucking ruffle that guy.

    就像你不能他媽的撥弄那個傢伙。

  • - He's literally floating around in the water.

    - 他真的是在水裡漂浮著。

  • - Like he's happy to be here,

    - 就像他很高興在這裡。

  • And it's because he has so much power.

    而這是因為他的權力太大。

  • So much power and status and money,

    那麼多的權力、地位和金錢。

  • - And backed up by so much power.

    - 而且有這麼多的力量支持。

  • - It's so much harder to get him angry.

    - 要想讓他生氣就難多了。

  • - Mind the flowers when you leave.

    - 走的時候要注意花。

  • - I like this girl.

    - 我喜歡這個女孩。

  • (dramatic music)

  • - Is it, is it Teeter or Tater?

    - 是,是蒂特還是塔特?

  • How do you say it?

    你怎麼說?

  • - Tee-ter.

    - Tee -ter。

  • - What's that?

    - 那是什麼?

  • - One more time.

    - 再來一次

  • - Tee-ter.

    - Tee -ter。

  • - Tee-ter.

    - Tee -ter。

  • - Tee-ter.

    - Tee -ter。

  • - Your name Peter?

    - 你叫彼得?

  • - Teeter.

    - Teeter.

  • - What's that?

    - 那是什麼?

  • You got to keep the tongue forward on the T.

    你得讓舌頭在T上向前伸。

  • - Teeter.

    - Teeter.

  • - That's gibberish.

    - 這是胡言亂語。

  • - What do you have?

    - 你有什麼?

  • They're all deeply foul.

    他們都深惡痛絕。

  • - Everything.

    - 一切的一切。

  • - Do I look like my fucking name is Peter?

    - 我看起來像我他媽的叫彼得嗎?

  • You skunk haired motherfucker?

    你這個臭鼬頭髮的混蛋?

  • - Do I look like my name is Peter, you skunk haired mo-

    - 我看起來像我的名字是彼得,你這個臭鼬頭髮的莫...

  • - That's pretty good.

    - 這是很好的。

  • - Skunk haired?

    - 鼬毛?

  • - That's 'cause that's the color of his hair.

    - 因為那是他頭髮的顏色。

  • - Understood that didn't you, you bow legged bastard?

    - 明白了吧,你這個弓腿的混蛋?

  • - I love that line.

    - 我喜歡這句話。

  • - You understood that didn't you, you bow legged bastard.

    - 你明白的,不是嗎,你這個弓腿的混蛋。

  • (dramatic music)

  • - The cattle on your side of the fence.

    - 你那邊的牛。

  • - You oughta tell your boy to watch the bass in his voice

    - 你應該告訴你的孩子注意他的聲音中的低音

  • when he speaks to me.

    當他跟我說話的時候

  • - I sort of keep my voice up here most of the time.

    - 我在這裡大部分時間都是保持聲音的。

  • And then when I'm around Cole Hauser,

    然後當我在科爾-豪瑟身邊的時候。

  • I try to kinda drop it down

    我試著把它放下來

  • and just sort of legitimize myself in his eyes.

    在他眼裡,我也算是合法化了。

  • So back up here with you guys.

    所以回到這裡和你們一起。

  • Hey, I feel comfortable.

    嘿,我覺得很舒服。

  • I'm at home.

    我在家裡。

  • I can really be myself.

    我真的可以做我自己。

  • This is what my voice really sounds like.

    這就是我的聲音的真實聲音。

  • But as soon as I'm acting with Cole, it's like,

    但只要我和科爾一起演戲,就像。

  • "Hey, Rip.

    "嘿,瑞普。

  • What's up?

    怎麼了?

  • - So that would be adding or increasing the base.

    - 所以,這將是增加或增加基數。

  • - Adding more base.

    - 增加更多的基。

  • - It sounds like he doesn't like that

    - 聽起來他好像不喜歡這樣

  • - You definitely don't want to talk lower than him.

    - 你絕對不想比他說話更低調。

  • And I couldn't if I tried,

    就算我試過也不行。

  • physiologically I'm not capable.

    生理上我沒有能力。

  • It's all in your chest cavity thing.

    這都是你胸腔裡的東西。

  • - You're trained vocally,

    - 你是受過聲樂訓練的。

  • what's your low note?

    你的低音符是什麼?

  • See that?

    看到了嗎?

  • - This is probably the lowest.

    - 這可能是最低的。

  • That's not even in the audible spectrum.

    這甚至不在聽覺範圍內。

  • I can't even hear that.

    我甚至聽不到。

  • - This is what I sound like when I wake up in the morning.

    - 這就是我早上醒來時的聲音。

  • - Dog whistle.

    - 狗哨子。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • So that's the low.

    所以這是低。

  • That's why when I engage with Rip,

    所以當我和裡皮接觸的時候。

  • I don't even try to go down that path

    我根本不想走這條路。

  • because I think I would be out on the train very quickly.

    因為我想我很快就會離開火車。

  • - 'Sup.

    - 'Sup.

  • - 'Sup.

    - 'Sup.

  • - 'Sup.

    - 'Sup.

  • - What's up?

    - 怎麼了?

  • - What's up?

    - 怎麼了?

  • Hey there Rip.

    嘿,雷普。

  • (dramatic music)

  • - Know what I think looks hot,

    - 知道我覺得什麼看起來很熱。

  • when a girl wears a jacket,

    當一個女孩穿著外套。

  • like it's a shirt,

    就像它是一件襯衫。

  • like nothing underneath.

    像下面什麼都沒有。

  • Just the jacket.

    只是外套。

  • - This scene,

    - 這一幕。

  • it's so damn charming,

    它是如此該死的迷人。

  • like you fall in love with her and your relationship.

    就像你愛上了她和你們的關係。

  • It says so much.

    這說明了很多問題。

  • - That was such a fun day

    - 今天真是太好玩了

  • because Eden Brolin is also pretty afraid of Cole Hauser.

    因為伊登-布洛林也很怕科爾-豪瑟。

  • It was a really exciting opportunity

    這是一個非常令人興奮的機會

  • for Eden to sort of have that stuff with Cole,

    為伊甸園與科爾的那種東西。

  • to have to sort of own that space so fully

    要有排序擁有的空間,所以完全

  • in the way that Mia does.

    以米婭的方式。

  • And she does an incredible job.

    她的工作非常出色

  • She comes in there with this insane,

    她帶著這種瘋狂的情緒進來。

  • 80 words,

    80字。

  • massive monologue,

    大量的獨白。

  • where she's talking about all this crazy shit.

    在那裡她說的這一切瘋狂的狗屎。

  • - If you think about it,

    - 如果你仔細想想。

  • it's sexy

    很性感

  • when men wear exactly what they're supposed to wear,

    當男人穿的正是他們應該穿的東西時。

  • but for girls it's sexy to wear

    但對女孩來說,它是性感的穿

  • what you're not supposed to wear.

    你不應該穿什麼。

  • I don't know.

    我不知道。

  • I wonder why that is.

    我想知道為什麼會這樣。

  • I guess it's the taboo of it.

    我想這是它的禁忌。

  • - Eden is such a good actor

    - Eden是個好演員

  • that Mia owns that space so fully.

    米婭擁有如此充分的空間。

  • In a space with Rip

    在一個空間裡與瑞普

  • who ostensibly is the highest status character

    高手

  • in any room that John Dutton is not in.

    在任何約翰-達頓不在的房間裡。

  • And also Rip is a bit of a father figure for Jimmy.

    而且裡普也是吉米的父親形象。

  • So there's that terrifying thing

    所以有那個可怕的東西

  • of introducing your girlfriend to your dad.

    把你的女朋友介紹給你爸爸

  • It's very frightening.

    這是非常可怕的。

  • And Cole also is such an incredible comedic actor.

    而科爾也是這樣一個不可思議的喜劇演員。

  • - For sure.

    - 當然了

  • - You know that song, Rip?

    - 你知道那首歌嗎,瑞普?

  • - What song?

    - 什麼歌?

  • - Turtles All the Way Down.

    - 海龜一路走來。

  • Let me play it for you.

    讓我給你演奏一下。

  • You're going to love it.

    你會愛上它的。

  • - Yes, Mia,

    - 是的,米婭。

  • put on some music,

    放點音樂

  • wouldn't that be nice, Jimmy?

    那不是很好嗎,吉米?

  • Some music would be nice, wouldn't it?

    來點音樂就好了,不是嗎?

  • - Cole's so rarely gets

    - 科爾的所以很少得到

  • to stretch his comedic muscles on the show.

    以在節目中舒展自己的喜劇肌肉。

  • So it's so fun to sit there and watch Cole.

    所以坐在那裡看科爾是多麼的有趣。

  • - I swear. You're going to love it.

    - 我發誓,你一定會喜歡的你會喜歡它的。

  • - Right.

    - 好吧,我知道了

  • - 'Cause Cole has a better sense of comedic timing

    - "因為科爾有一個更好的喜劇時機感

  • and a better sense of using his ethos

    和更好地利用他的氣質

  • as Rip for comedy's sake.

    作為裡普的喜劇的緣故。

  • - Right.

    - 好吧,我知道了

  • - Come here.

    - 來吧

  • Come here

    你過來

  • When we get back to the ranch, I'm gonna kill you,

    當我們回到牧場時,我會殺了你。

  • with my bare fucking hands, Jimmy.

    用我的赤手空拳,吉米

  • I'm gonna kill you for this.

    我要殺了你

  • (dramatic music)

  • - Hello Forrie J Smith.

    - 你好 Forrie J Smith.

  • - Jimmy, you ain't got sense enough

    - 佔米,你還不夠理智

  • to pour warm piss out of your boot.

    從你的靴子裡倒出溫熱的尿。

  • - Let's just break this one down.

    - 我們就來分析一下這個問題。

  • 'Cause this is unclear to me,

    '因為我不清楚這一點。

  • first of all how does the piss get in the boot?

    首先,小便是怎麼進入靴子的?

  • - I've thought about this a lot.

    - 我想了很多。

  • - And if it's really cold out,

    - 如果外面真的很冷。

  • you might want to leave it in there.

    你可能想把它留在那裡。

  • - You pee yourself,

    - 你自己尿吧

  • you're frightened or under extreme duress.

    你害怕或受到極端的壓力。

  • You yourself pee,

    你自己撒尿。

  • your boot fills up with that pee as it runs down your leg.

    你的靴子裡充滿了尿液,因為它沿著你的腿跑。

  • - Got it.

    - 我知道了

  • - And then if one had any sense, one might empty one's boot.

    - 然後如果有理智的話,就可以掏空自己的靴子。

  • - But if it's really chilly.

    - 但如果真的很冷。

  • - If it's really chilly or if one peed in a wet suit.

    - 如果真的很冷,或者穿著溼衣服撒尿。

  • - It just seemed like a lot was going on,

    - 只是好像發生了很多事情。

  • I had my chaps on, I had my Long Johns on, my jeans on,

    我穿著小褲褲,穿著長褲,穿著牛仔褲。

  • it just seems like there's a lot of areas

    只是好像有很多地方... ...

  • that it would never make it to the boot,

    它永遠不會讓它到引導。

  • just seems like it would get real-

    只是似乎它會得到真正的

  • - The piss would be soaked up.

    - 小便會被泡掉。

  • - The warmth would only last for so long.

    - 溫暖只能持續這麼久。

  • And then you'd want to get that piss out of there.

    然後你就會想把那小便從那裡弄出來。

  • - As soon as that piss gets out of your body,

    - 只要你的尿液排出體外。

  • it's cooling down.

    它的冷卻下來。

  • I'm aware of the insult

    我知道你在侮辱我

  • Why is there piss in my boot?

    為什麼我的靴子裡有尿?

  • (dramatic music)

  • - I don't know if I can be in a relationship

    - 我不知道自己能不能談戀愛

  • with someone who shows such poor judgment.

    和一個判斷力如此之差的人在一起。

  • - First butt I ever saw was in the film Waterworld

    - 我第一次看到的屁股是在電影《水世界》裡看到的

  • and now I've shown my butt on television

    現在我在電視上展示了我的屁股。

  • and it just really makes me smile to think that out there,

    它只是真的讓我微笑 想想,在那裡。

  • there might be a young Jeff watching Yellowstone

    可能有一個年輕的傑夫看黃石公園

  • and seeing his first human ass.

    並看到他的第一個人屁股。

  • (dramatic music)

  • - Waterworld was the first time I saw a woman's butt.

    - 水世界是我第一次看到女人的屁股。

  • So in a lot of ways, I think that Kevin is-

    所以在很多方面,我認為凱文是... ...

  • - That's six espressos catching up with you.

    - 六杯特濃咖啡就能趕上你了 That's six espressos catching up with you.

  • - Kevin is in part responsible-

    - 凱文是部分責任 -

  • for

    對於

  • - Seeing a woman's butt?

    - 看到女人的屁股?

  • - Sort of a formative experience

    - 算是一種形成性的經驗

  • for a pre-pubescent Jefferson White.

    對於一個未成年的傑弗遜-懷特來說。

  • Waterworld.

    水世界。

  • - What you're saying,

    - 你在說什麼?

  • You saw an ass in Waterworld.

    你在《水世界》裡看到了一個屁股。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - That was your first ass on TV.

    - 那是你在電視上的第一個屁股。

  • Then now your ass is on TV.

    那麼現在你的屁股在電視上。

  • And you're thinking about someone watching your ass on TV.

    你還想著有人在電視上看你的屁股。

  • Where does that end?

    那是在哪裡結束的?

  • - I think, yeah,

    - 我想,是的。

  • one of the big themes this season is legacy.

    本賽季的一大主題是遺產。

  • - It's just turtles all the way down,

    - 一路走來都是烏龜。

  • - Is this idea of-

    - 這個想法是...

  • - Do they now go into acting

    - 他們現在是不是去演戲了

  • so that they can show their butt?

    這樣他們就可以展示他們的屁股?

  • - Exactly. Yeah.

    - 就是這樣。是啊。

  • Perpetuating a cycle of exploitation, I don't know.

    形成剝削的循環,我不知道。

  • - Yours.

    - 你的。

  • - My butt.

    - 我的屁股

  • - Not a stunt butt.

    - 不是特技屁股。

  • - My own butt.

    - 我自己的屁股。

  • They asked me, they said,

    他們問我,他們說。

  • "Hey we can get any number of stunt butts in here.

    "嘿,我們可以在這裡得到任何數量的特技屁股。

  • It's gonna be hard to match your butt."

    要想和你的屁股比起來,可就難了。"

  • My butt's a hard butt to match.

    我的屁股很難配得上。

  • - Yeah 'cause you got the scars.

    - 是啊,因為你有傷疤。

  • - Yeah, I've got the scars.

    - 是的,我有傷疤。

  • It's a very specific butt,

    這是一個非常特殊的屁股。

  • as any of Yellowstone's 35 billion viewers could tell you.

    黃石公園350億觀眾中的任何一個都可以告訴你。

  • Those are the real numbers we just looked.

    這些都是我們剛才看的真實數據。

  • - I feel like we should explore this deeper.

    - 我覺得我們應該深入探討這個問題。

  • - Yeah. That's the kind of thing that me

    - 是的,我就是這樣的人。這是我的那種東西

  • and my therapist will be talking about for a long time.

    和我的治療師會談論很長一段時間。

  • - As long you addressed it.

    - 只要你解決了。

  • (dramatic music)

  • - Rip, have you figured out how to do this

    - 瑞普,你想好怎麼做了嗎?

  • without all of us getting trampled?

    而不至於讓我們所有人都被踩在腳下?

  • - Let's just get up there as fast as we can

    - 讓我們儘快趕上去吧

  • and just chase them sons of bitches down the mountain.

    然後把他們趕下山去。

  • - I think after three seasons of writing,

    - 我想經過三季的寫作。

  • that's a moment where you are even like,

    這是一個時刻,你甚至喜歡,

  • well this is pretty phenomenal.

    這是相當驚人的。

  • - I don't think it's been captured on film

    - 我不認為它被拍下來了

  • that many horses being run in that kind of scape.

    那麼多的馬在那種場景下奔跑。

  • That's like something-

    這就像一些...

  • - I mean,

    - 我的意思是

  • if you had hundreds of acres of just wide open space

    如果你有幾百畝的只是寬闊的空間。

  • and these beautiful horses

    還有這些漂亮的馬

  • - People are going to think maybe that we fudged it somehow.

    - 人們會認為,也許我們在某種程度上做了手腳。

  • - Of course, we didn't, at all,

    - 當然,我們沒有,根本沒有。

  • all of those horses are real.

    所有這些馬都是真實的。

  • We're doing all of the riding,

    我們正在做所有的騎。

  • in element that we are not even familiar with

    陌生的元素

  • because it's not like we're pushing cattle, you know?

    因為它不像我們推牛,你知道嗎?

  • I've never pushed horses before.

    我從來沒有推過馬。

  • The landscape and the beauty of it all.

    山水、美景盡收眼底。

  • And it's just, again,

    而這只是,再次。

  • it's something that you read and you're like,

    它的東西,你讀,你喜歡,

  • "How are we even gonna do this?"

    "我們到底要怎麼做?"

  • As an artist, you're just kinda like,

    作為一個藝術家,你只是有點像。

  • okay there'll be a green screen

    好吧,會有一個綠色的螢幕

  • and I'll do this or something.

    我會做這個什麼的。

  • We're like, no, no, no.

    我們很喜歡,不,不,不。

  • What he wrote is what we're gonna do

    他寫的東西就是我們要做的事。

  • and that's pretty fascinating.

    這是相當迷人的。

  • - You know I got half a mind to run up that hill

    - 你知道我有一半的心思去跑上那座山嗎?

  • and do it again.

    並再做一次。

  • (dramatic music)

  • - Okay, just some ground rules between you two.

    - 好吧,只是一些基本規則 你們兩個之間。

  • Let's try to keep it clean.

    讓我們儘量保持乾淨。

  • Keep it above the belt.

    把它放在腰帶上面。

  • Protect yourself at all times.

    時刻保護自己。

  • - Listen tell that to Denim's mom.

    - 聽著... ...把這句話告訴Denim的媽媽。

  • - So we had this day, right?

    - 所以我們有這一天,對嗎?

  • - Season two,

    - 第二季。

  • - Season two, we had the cougar thing.

    - 第二季,我們有美洲獅的事情。

  • - Okay. So just to clarify, Colby's mom,

    - 好吧,所以我想澄清一下,科比的媽媽。

  • that's a cougar?

    那是一頭美洲獅?

  • - That'll be the last time you ever refer

    - 這將是你最後一次提到這一點

  • to my mom as a cougar.

    給我媽當美洲獅。

  • - She prefers wild cat.

    - 她更喜歡野貓。

  • - And that was an improvised line, season two-

    - 這是一句即興的臺詞,第二季...

  • - We had no idea that he was gonna use any of that.

    - 我們不知道他要用這些東西。

  • - We didn't know.

    - 我們不知道。

  • We were just talking shit, as we do,

    我們只是在說廢話,就像我們一樣。

  • and then they use that line in the edit,

    然後他們在編輯中使用這一行。

  • and then Taylor, I guess,

    然後泰勒,我猜。

  • liked it so much

    喜歡得不得了

  • that he started writing that whole sub plot.

    他開始寫那整個子情節。

  • - Yeah,

    - 是啊。

  • there's a whole other layer of our relationship now

    我們之間的關係又多了一個層次

  • where you're just completely obsessed with my mom.

    你只是完全迷戀我的媽媽。

  • - Hey bro, just try not to rope my dick

    - 嘿,兄弟,只是儘量不要繩索我的雞巴

  • or your mom's gonna be really pissed.

    或者你媽媽的會是真的生氣。

  • - That was funny.

    - 這很有趣。

  • - And that's very strange.

    - 這就很奇怪了。

  • And this time,

    而這次。

  • you just went a little too far.

    你只是走得有點太遠。

  • Right? Which I think that you really kind of broke

    對吧?我覺得你真的有點破

  • through some boundaries that we had

    通過一些界限,我們有

  • and we never really addressed that.

    我們從來沒有真正解決這個問題。

  • (melancholic music)

    哀樂

  • - So I think that I was kind of maybe

    - 所以我想,我是那種也許

  • - Pain?

    - 痛嗎?

  • - Yeah. I think I was kinda just a little bit

    - 是的,我想我只是有點...

  • like maybe holding that in, you know

    就像也許持有,你知道

  • and I think that now I feel kind of comfortable

    我想,現在我覺得有點舒服

  • as a recap to kind of go back

    作為一種回顧,回去

  • and talk about me feeling a little bit violated

    說到我感覺有點被侵犯了。

  • emotionally in that way.

    在情感上,以這種方式。

  • - I think that Jimmy,

    - 我想,吉米。

  • much like Jeff and Denim,

    就像傑夫和丹寧一樣

  • I think that Jimmy has profound respect for Colby.

    我認為吉米對科比非常尊敬。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • - And I think sometimes just like with a schoolyard crush,

    - 我覺得有時候就像在校園裡暗戀一樣。

  • you might make fun of the person who you admire most

    你可能會取笑你最崇拜的人。

  • to try to get their attention.

    試圖引起他們的注意。

  • I think that Jimmy, in some ways, teases Colby

    我覺得吉米在某種程度上是在戲弄科比的

  • because he respects him so much

    因為他很尊重他

  • and respects his mother so much.

    並非常尊重他的母親。

  • - Just a little hair pulling,

    - 只是拔了一下頭髮。

  • is that what we're talking about?

    是我們在說什麼?

  • - And also much like in real life,

    - 也很像現實生活中。

  • Colby could just beat Jeff's ass.

    科比可以打傑夫的屁股。

  • Colby could beat Jimmy's ass

    科比可以打敗吉米的屁股

  • and Denim could beat Jeff's ass.

    和丹寧可以打敗傑夫的屁股。

  • And I know that.

    我也知道

  • I know it deep inside me.

    我知道我內心深處。

  • - Wait you've never felt threatened

    - 等等,你從來沒有感到威脅

  • that that was ever going to happen.

    那是永遠不會發生的。

  • - No, never once.

    - 不,從來沒有一次。

  • - Okay.

    - 好吧,我知道了

- Bite your tongue!

- 咬住你的舌頭!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋