Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - If you don't know what Staten Island is,

    - 如果你不知道什麼是斯塔滕島。

  • it's like New York's abortion that lived.

    這就像紐約的墮胎,活。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • Shitty place.

    糟糕的地方。

  • Nah, there's good people everywhere,

    不,到處都有好人。

  • but like not in Staten Island, not at all.

    但就像不在史坦頓島一樣,一點也不。

  • - [Announcer] Let's give it up

    - [播音員]我們放棄吧

  • for Pete Davidson.

    為皮特-戴維森。

  • - Yay, what's up adults?

    - 呀,大人怎麼了?

  • How are you doing, are you good?

    你好,你還好嗎?

  • I just dropped out of college, anybody else?

    我剛從大學退學,還有人嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • I dropped out 'cause I was dorm-ing

    我退學了,因為我是宿舍的

  • and I didn't like dorm-ing.

    我不喜歡宿舍。

  • That's it.

    就這樣吧

  • I didn't speak to any of my roommates

    我沒有跟任何一個室友說話。

  • and I think it's 'cause like the first morning,

    我認為這是'事業 像第一個早晨,

  • we all woke up with a boner.

    我們都醒了,有一個大錯。

  • We were like, "This isn't for any of us."

    我們當時想,"這不適合我們任何人"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • One time we ran out of toilet paper

    有一次,我們的衛生紙用完了

  • and we just didn't get any.

    而我們只是沒有得到任何。

  • But everybody took a shit every day.

    但大家每天都在拉屎。

  • And nobody knew what they used.

    而且沒有人知道他們用的是什麼。

  • It was like this don't ask, don't tell policy

    就像這種不問不說的政策。

  • that we had.

    我們有。

  • One time my roommate came out of the bathroom

    有一次我的室友從衛生間出來

  • with one sock.

    用一隻襪子。

  • I was like, "Fuck, we need toilet paper, holy shit."

    我當時想,"他媽的,我們需要衛生紙,神聖的狗屎。"

  • This is getting real.

    這是越來越真實。

  • I have no game with women

    我對女人沒興趣

  • 'cause I went to an all boy Catholic school.

    因為我上的是一所全男生的天主教學校。

  • Which is like an educational cock block.

    這就像一個教育的公雞塊。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • It's not very fun.

    這不是很有趣。

  • Here's something that should never happen

    這是不應該發生的事情

  • in an all boys school,

    在一所全男校,

  • uh, don't get an erection.

    呃,不要得到一個勃起。

  • There's no excuse for that, at all.

    這根本就沒有任何藉口。

  • It just shouldn't happen 'cause there's priests there.

    只是不應該發生,因為那裡有牧師。

  • And priests are like sharks when you get a cut

    牧師們就像鯊魚一樣,當你被割傷的時候

  • in the water.

    在水裡。

  • I got my priest to stop hitting on me, though.

    不過我讓我的牧師不再打我了。

  • It was easy.

    這很容易。

  • I introduced him to my little brother.

    我把他介紹給我的弟弟。

  • I got an A.

    我得到了一個A。

  • I'm a pot head, I'm pretty sure you could tell.

    我是一個鍋蓋頭,我敢肯定,你可以告訴。

  • Yeah.

    是啊。

  • I smoke weed 'cause the commercials against it suck.

    我抽大麻是因為反對它的廣告太爛了。

  • Like the cigarette commercials are good, they're good.

    像香菸的廣告很好,他們很好。

  • The lady has no fingers.

    這位女士沒有手指。

  • I'm like, "Nah, I need those."

    我想,"不,我需要這些。"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • "How am I gonna smoke weed with no fingers?"

    "沒有手指,我怎麼抽大麻?"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • There's certain things I can't do when I'm high.

    有些事情我在高處的時候不能做。

  • I figured this out recently.

    我最近想明白了。

  • I can't play Call of Duty 'cause I'm afraid of dying.

    我不能玩 "使命召喚",因為我怕死。

  • Soon as the game starts, I just hide behind a rock.

    遊戲一開始,我就躲在石頭後面。

  • I'm like, "You guys go!

    我說:"你們去吧!

  • "I'm gonna listen to these fifth graders call me a homo

    "我要聽這些五年級的學生叫我同性戀者

  • "for the next 32 minutes."

    "在接下來的32分鐘裡"

  • All my friends are black if you can't tell

    我的朋友都是黑人,你看不出來嗎?

  • by my sneakers, Jordan's!

    我的運動鞋,喬丹的!

  • You ever have a black guy compliment your sneakers?

    你有沒有被黑人誇獎過你的運動鞋?

  • You're like, "Oh wow, these must be cool."

    你會說,"哦,哇,這些一定很酷。"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • If a white guy compliments my sneakers,

    如果一個白人誇獎我的運動鞋。

  • I'm like, "I'm gonna throw these out, these must,

    我想,"我要把這些扔掉,這些必須。

  • "what do I look like, I have a kid coming?"

    "我看起來像什麼,我有一個孩子來了?"

  • I'm from Staten Island, I'm sorry everybody.

    我來自斯坦頓島,對不起大家。

  • If you guys don't know what Staten Island is,

    如果你們不知道斯塔滕島是什麼。

  • it's like New York's abortion that lived.

    這就像紐約的墮胎,活。

  • Like it shouldn't.

    好像不應該。

  • It's this awful place where dreams die and

    這是個可怕的地方,在這裡,夢想死了,而且...

  • I'm from there.

    我是那裡的人

  • Like, the only good thing we have

    就像,唯一的好東西,我們有

  • are women sex offenders, I think that's awesome.

    是女性性犯罪者,我認為這是真棒。

  • It's actually why I still live there.

    其實這也是我還住在那裡的原因。

  • If I turn on Fox News and the guy's like,

    如果我打開福克斯新聞,這傢伙的喜歡,

  • "Woman rapes three kids ages 13 to 17 in the woods,"

    "女子在樹林裡強姦了三個13到17歲的孩子"

  • I'm like, "Mom, I'm going camping.

    我想,"媽媽,我要去露營。

  • "You got that Boy Scout outfit from third grade?"

    "你有三年級時的童子軍裝嗎?"

  • "It won't fit you!"

    "它不適合你!"

  • "That's the point."

    "這才是重點。"

  • Yeah.

    是啊。

  • Hi guys, are you good?

    嗨,夥計們,你們好嗎?

  • - [Audience] Yeah!

    - [觀眾]是啊!

  • - I'm very depressed everybody.

    - 我很鬱悶大家。

  • I am, I just turned 20, and

    我是,我剛滿20歲,和

  • it's over, it's done.

    它的結束,它的完成。

  • I just moved out of my mom's house

    我剛從我媽家搬出來

  • and I've realized something.

    我意識到了一些事情。

  • I'm gonna fucking die, I'm not gonna make it.

    我他媽要死了,我活不下去了。

  • I'm not, I thought about it.

    我沒有,我想了想。

  • I'm 6'3, I'm 140 pounds.

    我身高6尺3,體重140磅。

  • I have a problem with wind.

    我對風有意見。

  • My friends are like, "You wanna go out?"

    我的朋友們都說,"你想出去嗎?"

  • I'm like, "You gotta check the forecast first.

    我說:"你得先看看天氣預報。

  • "You might lose a friend."

    "你可能會失去一個朋友。"

  • When I used to live with my mom,

    我以前和我媽住在一起的時候。

  • I just thought she was annoying.

    我只是覺得她很煩人。

  • I thought she was annoying and she cock blocked

    我覺得她很煩人,而且她的雞巴擋住了。

  • my masturbation time, that's all.

    我的手淫時間,僅此而已。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • 'Cause she was the room next door,

    因為她是隔壁的房間。

  • so every time I would get it going,

    所以每次我都會讓它去。

  • I would like hear her sneeze

    我想聽她打噴嚏

  • and it would throw off my timing.

    而且會影響我的時間。

  • And I'm like, "I can't finish now.

    我想,"我現在不能完成。

  • "Mommy's sick. (audience laughs)

    "媽媽的病。(觀眾笑)

  • "She might need these tissues."

    "她可能需要這些紙巾。"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • I miss living at my mom's house.

    我很懷念住在我媽媽家的日子。

  • When I used to live in my mom's house,

    以前我住在我媽媽家的時候。

  • I used to be able to jerk off in my bed

    我以前可以在床上打飛機的

  • and then the next day it would be gone.

    然後第二天就會消失。

  • Now I live on my own.

    現在我一個人生活。

  • It just stays there, it's not going anywhere.

    它只是停留在那裡,它不會去任何地方。

  • It's not going anywhere til I move.

    我不搬走,它就哪兒也不去。

  • I don't have the same fears I do now though,

    不過我現在已經沒有那麼害怕了。

  • jerking off by myself than when I lived in my mom's house,

    比起我住在孃家的時候,自己打飛機。

  • 'cause I used to jerk off in my mom's bathroom.

    因為我曾經在我媽媽的浴室裡打飛機。

  • 'Cause it smelled nice and there was lotion.

    因為它聞起來很香,而且還有乳液。

  • And I just realized now I was jerking off

    我現在才意識到我在打手槍

  • to my mom's scent, so that's fucking great, anyway.

    我媽媽的香味, 所以這是他媽的偉大的,反正。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • It just hit me.

    它只是打我。

  • No but it was, my biggest fear,

    沒有,但它是,我最害怕的。

  • 'cause I used to jerk off in her bathroom all the time

    因為我經常在她的浴室裡打飛機。

  • and sometimes I would finish on the toilet seat

    有時我會在馬桶座上完成

  • and my biggest fear is that one day she would

    我最擔心的是有一天她會...

  • just sit on it and get pregnant.

    只要坐著就能懷孕。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • Every day I would clean my bathroom.

    每天我都會打掃我的衛生間。

  • My mom had no idea what was going on.

    我媽媽不知道發生了什麼事。

  • She was just like, "You're such a good boy."

    她只是想,"你真是個好孩子。"

  • And I'm like, "You have no idea what I'm trying

    我想,"你不知道我在努力什麼

  • "to prevent right now." (audience laughs)

    "以防止現在。"(觀眾笑)

  • I had to move out, I had to move out of my mom's house,

    我必須搬出去,我必須搬出我媽媽的房子。

  • it got really weird.

    它得到了真正的怪異。

  • She bought me condoms.

    她給我買了保險套。

  • And it's fine if you're a mom

    如果你是個媽媽,那就好了。

  • and you wanna buy you son condoms,

    你還想給你兒子買保險套

  • there's just a way to do it.

    只是有一個辦法。

  • If you wanna get your son condoms,

    如果你想給你兒子買保險套

  • just get 'em and leave 'em in his room.

    只是得到'時間和離開'時間在他的房間。

  • Don't tell him, he'll find 'em.

    別告訴他,他會找到他們的。

  • That's the way to do it.

    就是這樣做的。

  • That's not what my mom did,

    我媽媽不是這樣做的。

  • my mom did something really weird.

    我媽媽做了一件很奇怪的事。

  • Right, it was really weird.

    對,這真的很奇怪。

  • I was still staying at her house at the time

    那時候我還住在她家呢

  • and it was like 11:30 at night and she just barged in.

    它就像晚上11: 30,她只是闖了進來。

  • She didn't text, knock, just barged in.

    她沒有發短信,沒有敲門,只是闖了進來。

  • And she was just like, "Hey.

    而她只是想,"嘿。

  • "I got something for ya."

    "我有東西給你。"

  • And I was high, so I was like, "What the fuck?

    我當時很興奮,所以我就想,"這他媽是怎麼回事?

  • "This is a little weird."

    "這有點奇怪。"

  • And I sweat to God, I turned on the lights,

    我對天發誓,我開了燈。

  • this is what she does, she has it,

    這是她的工作,她有它。

  • she had it behind her back and she pulls out a 40 pack,

    她把它背在身後,她拿出了40包。

  • and I swear to God this is what she does, she goes,

    我向上帝發誓,這是她做什麼,她去。

  • "I got every kind for my baby boy."

    "我給我的寶貝兒子買了各種類型的東西。"

  • And then she winked at me, and I was like,

    然後她對我眨了眨眼,我當時就想。

  • "You're giving the fucking weirdest vibe I've ever seen

    "你給人的感覺是我見過的最怪異的氛圍

  • "in my life, Mom.

    "在我的生活中,媽媽,

  • "I know you're single, I'm not the guy.

    "我知道你是單身,我不是那個人。

  • "I think it's time to move out, this is really weird."

    "我覺得是時候搬出去了,這真的很奇怪。"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • And she got me the 40 pack!

    她還給我買了40包!

  • I wanted to be like, "Who do you think your son is?"

    我想說,"你覺得你兒子是誰?"

  • I didn't even get to use 'em,

    我甚至沒有用上它們。

  • I just opened all of 'em and left them around their house.

    我只是打開了所有的'時間和離開他們的房子周圍。

  • So she would find them and think I was cool.

    所以她會發現它們,覺得我很酷。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • I did, she found one the other day.

    是的,她前幾天發現了一個。

  • She called me, she was like, "I found another condom."

    她打電話給我,她說,"我又找到了一個保險套"

  • Like yeah you did, that's your boy.

    是的,你做到了,這是你的孩子。

  • I used to be a bully 'cause I wanted to be a rapper

    我曾經是一個惡霸,因為我想成為一個說唱歌手。

  • in high school.

    在高中。

  • I wanted to be a rapper and my name would be VI Pete.

    我想成為一個說唱歌手,我的名字是VI皮特。

  • It's kind of a dope, right?

    這也算是一種興奮劑吧?

  • It's kind of good, it's kind of a dope name,

    這是一種很好的,這是一種塗料的名字。

  • it's kind of a dope name.

    這是一種塗料的名字。

  • You can agree, it's a good name.

    你可以同意,這是個好名字。

  • But I always used to listen to hip-hop,

    但我以前總是聽嘻哈。

  • never had friends, so I used to just hang out

    從來沒有朋友,所以我習慣了只在外面混

  • and listen to hip-hop 'cause it would be motivating

    和聽嘻哈'的原因,這將是激勵。

  • and hip-hop makes you feel good about yourself.

    和嘻哈讓你感覺良好的自己。

  • But the weird thing would be like my friends were all

    但奇怪的是,我的朋友們都是... ...

  • in their mid 30s, early 40s.

    在他們30多歲,40歲出頭的時候。

  • So like they like a different type of hip-hop.

    所以像他們喜歡不同類型的嘻哈。

  • Like they love Biggie in the way, I like Biggie too,

    像他們喜歡大吉的方式,我也喜歡大吉。

  • but the way that-- (audience cheers)

    但該方式 - (觀眾歡呼)

  • All right, relax. (audience laughs)

    好吧,放鬆。(觀眾笑)

  • Yeah, he's not here, obviously.

    是的,他不在這裡,顯然。

  • Yeah.

    是啊。

  • I know, that was an easy, but you threw it up

    我知道,這很容易,但你把它扔了出來

  • and I fucking dunked it, so fuck all of you, how's that?

    我他媽的灌籃了,所以他媽的你們所有人,怎麼樣?

  • Anyway.

    總之...

  • No, but when my older friends talk about Biggie,

    沒有,但當我的年長的朋友們談起大吉。

  • like they talk about him like, they're like,

    像他們談論他一樣,他們就像,

  • "Ah, Notorious!"

    "啊,臭名昭著!"

  • They feel it, they're like, "Ah this,

    他們感覺到了,他們就像,"啊,這。

  • "he would've been the best."

    "他本來是最好的。"

  • They're like, "If he was alive today,

    他們說,"如果他今天還活著,

  • "he would've been the best.

    "他本來是最好的,

  • "It's so sad that he died."

    "他死了,真讓人傷心。"

  • And I always try to make them feel better

    而我總是試圖讓他們感覺更好

  • 'cause I feel for them and I'm like,

    因為我覺得他們和我一樣,

  • "It's probably better that he died back then

    "當年他死了,可能會好一些

  • "than like now of like natural causes."

    "比像現在這樣的自然原因。"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • Yeah, it's better that he got shot than it be like a burger

    是啊,他被槍殺總比像漢堡一樣被槍殺要好得多。

  • that took Biggie down.

    那把大吉打倒了。

  • Biggie died on Crenshaw, what happened?

    Biggie死在Crenshaw,發生了什麼?

  • Burger, it was a burger.

    漢堡,那是一個漢堡。

  • (woman laughs)

    (女人笑)

  • My favorite rapper is Coolio, I love Coolio.

    我最喜歡的說唱歌手是Coolio,我喜歡Coolio。

  • (audience cheers)

    (觀眾歡呼聲)

  • Yeah, he's still alive.

    是的,他還活著。

  • He's been alive forever and he's a cook,

    他一直活著,他是個廚師。

  • so you know he's healthy and he's not going anywhere.

    所以你知道他是健康的,他不會去任何地方。

  • He's a reliable guy to love.

    他是一個可靠的人,愛。

  • Like I never wake up like, "Oh, what's happened

    就像我從來沒有醒來一樣,"哦,發生了什麼事

  • "to Coolio?" you know what I mean?

    "對Coolio?"你知道我的意思嗎?

  • I know he's out there somewhere.

    我知道他就在外面

  • Love fucking Coolio, he's the man.

    愛死庫里奧了,他是個男人。

  • First time I ever heard "Gangsta's Paradise" was in a movie.

    我第一次聽到 "Gangsta's Paradise "是在一部電影裡。

  • Yeah, right?

    是啊,對吧?

  • Most of you probably know the song from "Dangerous Minds."

    大部分人可能都知道 "危險心靈 "這首歌。

  • I wasn't alive when that was a thing.

    那時候我還沒活過來呢。

  • I know it from "Pain and Gain,"

    我是從 "痛苦與收穫 "中知道的。

  • the weightlifting Michael Bay movie.

    舉重的邁克爾-貝電影。

  • So, and I know the reason why I love listening

    所以,我知道為什麼我愛聽的原因了

  • to "Gangsta's Paradise" is there's no N-words in it.

    "Gangsta's Paradise "中沒有N字。

  • So I can sing it drunk and not like fuck up.

    所以,我可以唱它喝醉了,而不是像他媽的起來。

  • You know what I mean?

    你知道我的意思嗎?

  • It's like I can sing it confidently all the way through

    就像我可以自信地唱完它一樣。

  • no matter where I am, I don't have to worry.

    無論我在哪裡,我都不用擔心。

  • I grew up in Staten Island and when you grow up

    我是在史坦頓島長大的,當你長大後...

  • in Staten Island you're just probably gonna be

    在史坦頓島,你只是可能要去。

  • a construction worker that beats his wife.

    一個打老婆的建築工人。

  • Like you know like that's,

    就像你知道的那樣。

  • it's like the best you can do.

    這就像你能做的最好的。

  • So I would listen to "Gangsta's Paradise"

    所以我想聽 "黑道天堂"。

  • and it would make, like maybe I can get out

    它將使,就像也許我可以走出

  • of Staten Island.

    史坦頓島的。

  • We'll do some 9/11 jokes and then we'll get the fuck out

    我們會講一些911的笑話,然後我們就會離開這裡。

  • of here, how does that sound?

    在這裡,怎麼聽起來?

  • (Pete laughs)

    (皮特笑)

  • It's hard to transition into anything.

    很難過渡到任何事情。

  • I don't know if you've noticed anything about my comedy,

    我不知道你有沒有注意到我的喜劇。

  • but there's not many transitions.

    但沒有多少過渡。

  • It's very like, "Dick! Fuck! Dad!"

    這很像 "屌絲!操!爸爸!"

  • Like it's like very straightforward,

    就像它像很直接。

  • easy listening comedy.

    易聽的喜劇。

  • It's not the Kendrick Lamar, I'm very French Montana

    這不是肯德里克-拉馬爾,我很法國蒙大拿。

  • of comedy. (audience laughs)

    的喜劇。(觀眾笑)

  • Like after every joke I should just be like, "Ha ah!"

    就像每個笑話後,我應該只是喜歡,"哈啊!"

  • And you'd be like, "Ah ha!

    你就會說:"啊哈!

  • "I get it."

    "我明白了。"

  • So yeah my dad, if you don't know,

    所以是的,我的爸爸,如果你不知道。

  • he was a fireman and he died in 9/11.

    他是一個消防員,他死在911事件。

  • He was a very good dude.

    他是個很好的傢伙。

  • And I have a lot of jokes about it.

    而且我有很多笑話。

  • And if you don't like the first one,

    如果你不喜歡第一個。

  • you probably won't like the rest.

    你可能不會喜歡其餘的。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • What's cool about your dad dying on 9/11 is

    你爸爸在911事件中死了,這有什麼好的?

  • I get all of his fireman gear.

    我得到了他所有的消防員裝備。

  • So whenever I smoke weed in New York City, I wear it.

    所以每當我在紐約抽大麻的時候,我都會戴上它。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • Yeah, so now people just think I'm a shitty fireman.

    是啊,所以現在人們只是認為我是一個低劣的消防員。

  • But I'll be so high, I'll forget.

    但我會很高,我會忘記。

  • Like people come up to me and be like,

    就像人們走到我身邊,像。

  • "You're a fucking disgrace!"

    "你真他媽的丟人!"

  • And I'll be like, "You're a fucking disgrace!"

    我就會說,"你真他媽丟人!"

  • And I'll be like, "Oh shit, I'm a lieutenant, I forgot.

    我就會說:"哦,該死,我是中尉,我忘了。

  • "I'm very sorry, have a good day ma'am!"

    "非常抱歉,祝您愉快,夫人!"

  • I didn't really care when my dad died,

    我爸爸死的時候,我並沒有在意。

  • it didn't bother me very much because I was seven.

    因為我當時才七歲,所以我並沒有很在意。

  • You don't understand things when you're seven.

    你七歲的時候不懂的事情。

  • If it happened now, I'd be in a world of trouble,

    如果現在發生,我就會有麻煩了。

  • but I'm actually, it's weird to say this,

    但其實我,說這話很奇怪。

  • I'm lucky it happened when I was seven.

    我很幸運,它發生在我七歲的時候。

  • I know that sounds weird but it's the real thing.

    我知道這聽起來很奇怪,但它是真實的東西。

  • Like I remember when my dad died and my mom was like,

    就像我記得,當我爸爸死了,我的媽媽很喜歡,

  • "Your dad's dead, but we got you a Playstation 2"

    "你爸爸死了,但我們給你買了一臺Playstation 2"

  • and I was like, "Yeah, cool."

    我當時想,"是啊,很酷。"

  • I was like, "That seems about even.

    我當時想,"這似乎是均勻的。

  • "That's pretty fair."

    "這很公平。"

  • No I'm serious, I really didn't care.

    不,我是認真的,我真的沒有在意。

  • I was like, "I'm gonna push my mom down the stairs

    我當時就想,"我要把我媽推下樓

  • "and get a PS3."

    "並得到一個PS3。"

  • I was fucking ridiculous.

    我真是太可笑了

  • It's my new life of murder and toys.

    這是我的新生活,謀殺和玩具。

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • What's weird is my grandma on my mom's side,

    最奇怪的是我奶奶在我媽媽那邊。

  • my mom's mom, she,

    我媽媽的媽媽,她。

  • her birthday's on 9/11.

    她的生日在9/11

  • And she never liked my dad.

    而且她從來沒有喜歡過我爸爸。

  • Kind of fishy, isn't it?

    有點蹊蹺,不是嗎?

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • I always wanted to ask her, I always wanted to be like,

    我一直想問她,我一直想成為像。

  • "Hey Grandma, on the low,

    "嘿,奶奶,在低。

  • "did you make any wishes?"

    "你有沒有許什麼願?"

  • (audience laughs)

    (觀眾笑)

  • I wanna get a tattoo, I wanna get my dad's initials.

    我想紋身,我想得到我爸爸的首字母。

  • It's a very like Italian, Staten Island thing to do.

    這是一個很像意大利人,斯坦頓島的事情。

  • I feel like Italian people are almost like waiting

    我覺得意大利人就像在等待

  • for someone in their family to die

    喪家之犬

  • so they can go get a tattoo.

    所以他們可以去紋身。

  • I'm serious, you ever been to like an Italian funeral

    我是認真的,你去過意大利的葬禮嗎?

  • or a wake and the son of whoever died has like

    或守靈和誰死的兒子有像

  • the prayer card going down their side.

    祈禱卡從他們那邊下去。

  • And you're like, "How the fuck did you do that already?"

    你會說,"你他媽是怎麼做到的?"

  • And it's like healed.

    而且就像痊癒了一樣。

  • I wanna get my dad's initials.

    我想得到我爸爸的首字母。

  • I wanna get it tattooed on me,

    我想把它紋在我身上。

  • I feel like it'll be very cool.

    我覺得會非常酷。

  • But I found out recently I can't.

    但我最近發現,我不能。

  • I don't know why I never noticed it,

    我不知道為什麼我從來沒有注意到它。

  • I guess I just never pay attention.

    我想我只是從來沒有注意過。

  • But my dad's initials are SMD.

    但我爸爸的首字母是SMD。

  • Yeah.

    是啊。

  • That's why we named the special SMD.

    這就是為什麼我們命名為特殊的SMD。

  • But SMD also has other meanings like, for instance,

    但SMD也有其他含義,比如,。

  • suck my dick.

    給我口交

  • That's the more popular meaning believe it or not.

    這是比較流行的意思,不管你信不信。

  • So my friend's are like, "You can't get that tattoo

    所以我的朋友們都說,"你不能去紋那個紋身

  • "because people will think you're an asshole."

    "因為人們會認為你是一個混蛋。"

  • And I agree, I'm like, "You're right, I shouldn't."

    我同意,我想,"你說得對,我不應該。"

  • But then I thought about it I was like,

    但後來我想了想我是喜歡的。

  • "I should, I could only win."

    "應該的,我只能贏。"

  • I was like, "If someone has the balls to bring it up to me,

    我當時想,"如果有人有膽量向我提出來,。

  • "oh I win, like so fast."

    "哦,我贏了,像這麼快。"

  • Like I will never lose, it's so dope.

    就像我永遠不會輸一樣,太坑爹了。

  • Think about that.

    你想想看

  • I'll have it on my neck,

    我會把它掛在我的脖子上。

  • fucking having a good time, girls come up to me,

    他媽的有一個很好的時間, 女孩來找我。

  • and they're like, "You're a fucking pig."

    他們就像,"你是一個他媽的豬。"

  • All I gotta do is be like, (whines)

    我所要做的就是像,(抱怨)。

  • "Actually it's my dead dad's initials."

    "其實這是我死去的爸爸的名字縮寫。"

  • And then they'll feel so bad they'll probably suck my dick.

    然後他們會覺得很糟糕,他們可能會吸我的雞巴。

  • (audience applauds) Hey guys,

    (觀眾鼓掌)嘿,夥計們。

  • you've been amazing, thank you!

    你一直很神奇,謝謝你!

  • Thank you for coming out, thank you very much!

    謝謝你出來,非常感謝你!

  • (audience cheers) (upbeat music)

    (觀眾歡呼聲) (歡快的音樂)。

- If you don't know what Staten Island is,

- 如果你不知道什麼是斯塔滕島。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋