字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Pelham. 佩勒姆。 123 Come in to me, Pelham. 123進來找我,佩勒姆 123 Pelham. 123佩勒姆。 123 Gerry Pollet. 123 Gerry Pollet. What's going on down there? 下面發生了什麼事? This is Control Center. 這裡是控制中心。 What's going on? 發生什麼事了? 123 Let's get an express train to go up. 123讓我們坐快車上去吧。 Pull alongside them. 和他們一起拉。 See what we see in the cab. 看看我們在駕駛室裡看到了什麼。 Yeah, this is South very 105. 是的,這是南方非常105。 I can't get my windshield wiper to turn on South Ferry 105 There's a circuit breaker right behind you for that. 我的雨刮器在南渡105號公路上轉不動了 你後面有一個斷路器,可以用來轉。 What's going on? 發生什麼事了? Nice to know what's going on. 很高興知道發生了什麼事。 Yeah, okay, Cop, just get the fuck back. 是啊,好吧,警察,只是得到了他媽的回來。 E Say stop! 說停! Stop it hard. 別再硬來了。 Yeah. 是啊。 Transit police! 交通警察! Stop her body with way! 阻止她的身體與方式! Fuck! 操! Jesus! 天啊! We're getting reports of gunshots down the tunnel talking Moran. 我們收到報告說隧道里有槍聲,在談論莫蘭。 No! 不! God! 天啊! Oh, let's call up that express. 哦,讓我們叫上那輛快遞。 Got it. 我知道了 Only now you down fucking time! 只是現在你他媽的時間到了! Move it! 快走! That's the one the fuck is going on. 這就是一個他媽的是怎麼回事。 There was a cop. 有一個警察。 Baskin shot him. 巴斯金向他開槍。 I think e think he's dead. 我想我認為他已經死了。 Put basket on and find your fucking guts. 穿上籃子,找回你的膽量。 Do it! 做吧! What happened? 怎麼了? Cop? 警察? Instead, put the conductor on. 而是把導體。 What's your name? 你叫什麼名字? Conductor Regina. 指揮家Regina。 Regina, Baby, listen, You got a job to do, honey? 瑞金娜,寶貝,聽著,你有工作要做,親愛的? A job? 工作? Yeah, God put you on this earth, for one thing and one thing only. 是啊,上帝把你放在這個世界上,只為一件事,也只有一件事。 You're gonna conduct those people off the train. 你要把這些人趕下火車。 Enough to the platform station. 夠到平臺站。 You got that? 你明白了嗎? Let me hear. 讓我聽聽 Let me hear you do that. 讓我聽到你這樣做。 Listen up, everybody. 大家聽好了 We're gonna go back to the platform. 我們要回到平臺。 I need everybody toe. 我需要每個人的腳趾。 Regina, let's do it again. 瑞金娜 我們再來一次吧 Conduct those people. 進行這些人。 Listen up, everybody. 大家聽好了 We're gonna head back towards the platform. 我們要回到月臺去了。 I want everybody to slowly get up. 我想讓大家慢慢地站起來。 I'm gonna get you off this train. 我要把你從火車上弄下來。 Good. 很好啊 Now we're gonna be on the track, so if you don't need it, leave it. 現在我們要上軌道了,如果你不需要它,就別管了。
B1 中級 中文 Movieclips 警察 聽好 火車 斷路器 快遞 The Taking of Pelham 123 (2009) - Commandeering the Train Scene (1/10) | Movieclips (1/10) (The Taking of Pelham 123 (2009) - Commandeering the Train Scene (1/10) | Movieclips) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字