字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 a Z Australia prepares to celebrate its National Day on Tuesday. a Z澳洲準備在週二慶祝其國慶節。 Indigenous woman Rita Wright will be marching with others in Sydney at a protest to change the date Australia Day on January 26th marks when the British fleet first arrived in Australia in 17 88 led by Captain Cook. 土著婦女Rita Wright將和其他人一起在雪梨遊行,抗議改變1月26日澳洲日的日期,標誌著17 88年庫克船長率領的英國艦隊首次抵達澳洲。 Viewing the land as unoccupied despite encounters with settlements for right, the day reinforces a legacy of mistreatment towards indigenous people. 儘管遇到了定居點的權利,但這一天仍將土地視為無人居住,從而加強了對土著人民的虐待。 Like I always thought kept the cook on this land and not that original paper, right. 就像我一直以為把廚師留在這片土地上,而不是那張原紙,對吧。 A moral worry Woman was snatched off the street at age two and taken to a church mission, a dark era in Australia's history known as the stolen Generation. 道德上的憂慮 女子兩歲時被人從街上搶走,帶到教會傳教,這是澳洲歷史上一個黑暗的時代,被稱為被偷走的一代。 There she was forced to sleep in a chicken coop as she's grown older. 在那裡,她被迫睡在雞籠裡,因為她長大了。 She's no longer silent about what she's been through is I got older and stronger. 她不再沉默,她所經歷的是我長大了,堅強了。 I was so tired that aboriginal, you know, on bein a full blood aboriginal woman and and let us speak lead to speak my mind. 我是如此疲憊,原住民,你知道,在是一個完整的血統的原住民婦女,並讓我們說話導致說出我的想法。 What I thought about it. 我對它的看法。 Every year, voices grow louder, calling for the date to change for Australia Day. 每年,呼籲澳洲日改期的聲音越來越大。 Prime Minister Scott Morrison hasn't bowed to that pressure He told journalists last week that the day represents how far the country has come since colonization. 總理斯科特-莫里森並沒有向這種壓力低頭他上週告訴記者,這一天代表著這個國家自殖民以來已經走了多遠。 Morrison also criticized the decision by sport authorities to no longer refer to January 26th as Australia Day when promoting cricket games played on the national holiday. 莫里森還責備體育當局決定在宣傳在國慶節進行的板球比賽時,不再將1月26日稱為澳洲日。 Jasmine Seymour and award winning author who belongs to the bureau Baron Karl Clan, believes the matter should go to a vote. 茉莉-西摩和獲獎作家屬於局男爵卡爾家族,認為此事應該進行投票。 I definitely think that we need to have a day for Australians because we are a country that is, um you know, Multilingual now multinational. 我絕對認為,我們需要有一個澳大利亞人的日子,因為我們是一個國家,嗯,你知道,多語言現在多國。 We have many people from all over the world who live here now and it is the great generosity of aboriginal people. 我們現在有很多來自世界各地的人生活在這裡,這就是原住民的大度。 When we do welcome to countries on, we say, you know, care for our country. 當我們做歡迎上的國家,我們說,你知道,關心我們的國家。 You belong here, we all belong here so I do think there is room for a day for us all, but it has to not be that day. 你是屬於這裡的,我們都是屬於這裡的,所以我覺得我們大家都有空間,但一定不是那一天。 Morrison last month did change Australia's national anthem, taking out a reference to the country being quote young and free. 莫里森上個月確實修改了澳洲的國歌,把其中提到的國家是引用年輕和自由。
B1 中級 中文 澳洲 原住民 屬於 國家 土著 婦女 澳洲土著人抗議國家慶典活動 (Indigenous Australians protest national celebrations) 12 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 26 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字