Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Larry King, who quiz thousands of world leaders, politicians and entertainers for CNN and other news outlets in a career spanning more than six decades, has died at the age of 87 according to his media company or a media on Saturday.

    拉里-金,為CNN和其他新聞機構問答數千名世界領導人,政治家和藝人,在超過六十年的職業生涯中,根據他的媒體公司或媒體在週六去世,享年87歲。

  • I'm very proud to have a I've been in this business still in, according to several media reports, King had been hospitalized in Los Angeles with a cove in 19 infection, but his media company did not provide a cause of death.

    我很自豪有一個我一直在這行還在據多家媒體報道,金曾在19日因感染凹陷在洛杉磯住院,但他的媒體公司沒有提供死因。

  • Million's watched King interview World leaders, entertainers and other celebrities on CNN's Larry King Live, which ran from 1985 to 2010, hunched over his desk and rolled up shirt sleeves and owlish glasses.

    百萬人在1985年至2010年的CNN《拉里-金現場》節目中看到金採訪世界各國領導人、藝人和其他名人,他蜷縮在辦公桌前,捲起襯衫袖子和貓頭鷹眼鏡。

  • He made his show one of the network's prime attractions with a mix of interviews, political discussions, current event debates and phone calls from viewers.

    他的節目集採訪、政治討論、時事辯論和觀眾電話於一身,使他的節目成為網絡的主要亮點之一。

  • Even in his heyday, critics accused King of doing little pre interview research and tossing softball questions to guess who were free to give unchallenged self promoting answers.

    即使在他的全盛時期,批評者也指責King幾乎沒有做什麼採訪前的研究,拋出軟球問題來猜測誰可以自由地給出沒有挑戰的自我宣傳答案。

  • He responded by conceding he did not do much research so that he could learn along with his viewers.

    他迴應說,他承認自己並沒有做太多的研究,所以可以和觀眾一起學習。

  • Besides King, who was born in Brooklyn, said he never wanted to be perceived as a journalist, telling The Hartford Courant in 2007.

    此外,出生在布魯克林的金說,他從來沒有想被認為是一名記者,2007年告訴哈特福德法院。

  • Quote, My duty as I see it is, I'm a conduit.

    語錄,我認為我的職責是,我是一個管道。

  • I asked the best questions I can.

    我問了我能問的最好的問題。

  • I listen to the answers I try to follow up and hopefully the audience makes a conclusion.

    我聽完答案後,我試著去追問,希望聽眾能做出結論。

  • I'm not there to make a conclusion.

    我不是來做結論的。

  • I'm not a soapbox talk show host, so what I try to do is present someone in the best light.

    我不是一個肥皂盒式的脫口秀主持人,所以我努力做的是以最好的姿態展現一個人。

  • Larry King Live would become one of CNN's highest rated shows.

    拉里-金直播會成為CNN收視率最高的節目之一。

  • King won numerous awards and interviewed an estimated 50,000 people.

    金獲得了許多獎項,採訪了估計5萬人。

  • He left CNN amid falling ratings in 2010 after 25 years with a news network, but stayed busy with his or a TV show.

    在新聞網工作25年後,他於2010年在收視率下降的情況下離開了CNN,但一直忙於他或電視節目。

  • Throughout his life, King suffered varying medical issues, including a heart attack, and then bypass surgery in 1987.

    在他的一生中,金遭受了不同的醫療問題,包括心臟病發作,然後在1987年做了搭橋手術。

  • In 2010, he was treated for prostate cancer and in 2017 for lung cancer.

    2010年,他因前列腺癌接受治療,2017年因肺癌接受治療。

  • King was married eight times to seven women, most recently to singer Shawn Southwick, who was 26 years younger.

    金曾與7個女人結過8次婚,最近一次是與比他小26歲的歌手肖恩-索斯維克結婚。

Larry King, who quiz thousands of world leaders, politicians and entertainers for CNN and other news outlets in a career spanning more than six decades, has died at the age of 87 according to his media company or a media on Saturday.

拉里-金,為CNN和其他新聞機構問答數千名世界領導人,政治家和藝人,在超過六十年的職業生涯中,根據他的媒體公司或媒體在週六去世,享年87歲。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋