Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是啊。

  • Lebanon's worst economic crisis ever has thrown many students futures into doubt after a collapse in the Lebanese pound almost tripled their tuition fees.

    黎巴嫩有史以來最嚴重的經濟危機使許多學生的前途受到懷疑,因為黎巴嫩鎊的崩潰幾乎使他們的學費增加了三倍。

  • Undergraduates took to the streets in December and some are threatening a tuition strike after two top private universities, the American University of Beirut on the Lebanese American University adopted a new exchange rate to the US dollar that left students who pay in the devastated local currencies.

    大學生在12月走上街頭,一些人威脅要進行學費罷工,因為兩所頂級私立大學,貝魯特美國大學對黎巴嫩美國大學採用了新的美元匯率,讓那些用破壞性的當地貨幣支付的學生。

  • Struggling Mohammad Sa Holly was close to graduating in computer science when he received the blow.

    掙扎中的穆罕默德-薩-霍利在收到打擊時,已經接近計算機科學專業畢業。

  • Fear, stress, despair.

    恐懼、壓力、絕望。

  • Personally, I don't know what I'll do.

    個人來說,我不知道自己會怎麼做。

  • E can't afford to pay for the spring semester full term E s.

    E無力支付春季學期全學期的費用E s。

  • So I'll either take two courses only or none at all.

    所以我要麼只學兩門,要麼就不學。

  • I think is the case for many for around 80% of the people I know, Theo universities say they had no choice.

    我認為是許多人的情況下,我認識的約80%的人,西奧大學說,他們沒有選擇。

  • The economic crisis and a strict coronavirus locked down have forced them to increase the exchange rate to the banks stipulated rate while leaving their tuition fees in dollars unchanged.

    經濟危機和嚴格的冠狀病毒鎖定,迫使他們將匯率提高到銀行規定的匯率,而讓他們以美元計算的學費不變。

  • They both also increased financial aid to students buy significant amounts.

    他們也都增加了對學生購買大量的經濟援助。

  • This is Lebanese American University President Michelle Mahuad.

    我是黎巴嫩美國大學校長米歇爾-馬華德。

  • We are suffering from this situation as an institution just as much as the students or the parents are suffering.

    作為一個機構,我們和學生或家長一樣,都在遭受這種情況的折磨。

  • This actually has been imposed on us this financial situation.

    這其實是強加給我們的這種財務狀況。

  • We're trying to deal with it as best we care.

    我們正在努力處理它,因為我們關心。

  • Lebanon has traditionally prided itself on its education system, which was set up in the 19th century by American and French missionaries.

    黎巴嫩歷來以其教育體系為榮,該體系是19世紀由美國和法國傳教士建立的。

  • It produces a steady stream of graduates who land top jobs in the Middle East and beyond.

    它培養了一批穩定的畢業生,他們在中東和其他地區找到了頂級的工作。

  • But the crisis means those without dollars can no longer afford to study, whether abroad or at home.

    但危機意味著那些沒有美元的人已經無法負擔留學費用,無論是國外還是國內。

Yeah.

是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 黎巴嫩 匯率 學費 大學 學生 學期

黎巴嫩危機使學生難以支付費用 (Lebanese crisis leaves students struggling to pay fees)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 23 日
影片單字