字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I just wanted become today that they say all of you for keeping me and my family is safe on. 我只是想成為今天,他們說所有的人,為保持我和我的家人是安全的。 I know that you've left your home state. 我知道你已經離開了你的家鄉。 Uh, the Bidens are a National Guard family. Bidens一家是國民警衛隊的成員。 Our son Beau was Delaware Army National Guard. 我們的兒子Beau是特拉華陸軍國民警衛隊的。 He served for a year in Iraq 2000 and 8, 2009. 2000年和2009年8月,他在伊拉克服役一年。 So I'm a national guard mom. 所以我是一個國民警衛隊的媽媽。 When I saw, you know, a great job done over the inauguration, all that you've done and you've left your homes. 當我看到,你知道,一個偉大的工作 在就職典禮上,所有你已經做了,你已經離開你的家。 We've come here to protect themselves from President Biden and from the whole the entire feidin family. 我們來這裡是為了保護自己不受拜登總統和整個費丁家族的傷害。 So, uh, the White House Thank you. 那麼,呃,白宮謝謝你。 Some chocolate chip cookies. 一些巧克力餅乾。 I can't say that I bake them all myself. 我不能說我自己都會烤。 But so I wanted to give everybody a cooking. 但是,所以我想給大家一個烹飪。 It's no for for your service and your family services. 這不是為你的服務和你的家庭服務。 All right. 好吧,我知道了 Tell you that I truly appreciate all that you dio can fall out and close it up. 告訴你,我真的很感激你迪奧能掉出來的一切,並把它關閉起來。 We're gonna do a group photo. 我們要拍一張集體照。 Bring it in, bring it in. 把它帶進來,把它帶進來。 That's gonna take another way. 那要走另一條路。 Have another one, and she's gonna I feel like God. 再來一個,她會... ...我覺得像上帝。 No, no, no, no. 不,不,不。 You want a man? 你想要一個男人嗎?
A2 初級 中文 警衛隊 國民 服務 陸軍 伊拉克 烹飪 第一夫人用餅乾感謝國民警衛隊 (First lady thanks National Guard troops with cookies) 13 1 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 23 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字