Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • MOVIES.

  • MOVIES.

  • MOVIES. I ASSUME YOU AUDITIONED FOR A

  • MOVIES. I ASSUME YOU AUDITIONED FOR A

  • MOVIES. I ASSUME YOU AUDITIONED FOR A MOVIE LIKE THIS?

  • I ASSUME YOU AUDITIONED FOR A MOVIE LIKE THIS?

  • I ASSUME YOU AUDITIONED FOR A MOVIE LIKE THIS? >> I DID.

  • MOVIE LIKE THIS? >> I DID.

  • MOVIE LIKE THIS? >> I DID. I HAD TO GO SING FOR BILL

  • >> I DID. I HAD TO GO SING FOR BILL

  • >> I DID. I HAD TO GO SING FOR BILL CONDON, THE DIRECTOR OF THE

  • I HAD TO GO SING FOR BILL CONDON, THE DIRECTOR OF THE

  • I HAD TO GO SING FOR BILL CONDON, THE DIRECTOR OF THE MOVIE.

  • CONDON, THE DIRECTOR OF THE MOVIE.

  • CONDON, THE DIRECTOR OF THE MOVIE. HE WANTED TO SEE EVERYBODY.

  • MOVIE. HE WANTED TO SEE EVERYBODY.

  • MOVIE. HE WANTED TO SEE EVERYBODY. I SAW A LOT OF PEOPLE GOING IN

  • HE WANTED TO SEE EVERYBODY. I SAW A LOT OF PEOPLE GOING IN

  • HE WANTED TO SEE EVERYBODY. I SAW A LOT OF PEOPLE GOING IN AND OUT BEFORE ME.

  • I SAW A LOT OF PEOPLE GOING IN AND OUT BEFORE ME.

  • I SAW A LOT OF PEOPLE GOING IN AND OUT BEFORE ME. >> Jimmy: SO BEFORE YOU DO THAT,

  • AND OUT BEFORE ME. >> Jimmy: SO BEFORE YOU DO THAT,

  • AND OUT BEFORE ME. >> Jimmy: SO BEFORE YOU DO THAT, DO YOU WATCH THE ANIMATED

  • >> Jimmy: SO BEFORE YOU DO THAT, DO YOU WATCH THE ANIMATED

  • >> Jimmy: SO BEFORE YOU DO THAT, DO YOU WATCH THE ANIMATED VERSION?

  • DO YOU WATCH THE ANIMATED VERSION?

  • DO YOU WATCH THE ANIMATED VERSION? >> DID I.

  • VERSION? >> DID I.

  • VERSION? >> DID I. I WATCHED IT WITH MY GOD

  • >> DID I. I WATCHED IT WITH MY GOD

  • >> DID I. I WATCHED IT WITH MY GOD CHILDREN.

  • I WATCHED IT WITH MY GOD CHILDREN.

  • I WATCHED IT WITH MY GOD CHILDREN. I SORT OF FORGOT THE TRACK OF

  • CHILDREN. I SORT OF FORGOT THE TRACK OF

  • CHILDREN. I SORT OF FORGOT THE TRACK OF GASTON.

  • I SORT OF FORGOT THE TRACK OF GASTON.

  • I SORT OF FORGOT THE TRACK OF GASTON. IT IS A BRILLIANT ROLE.

  • GASTON. IT IS A BRILLIANT ROLE.

  • GASTON. IT IS A BRILLIANT ROLE. HE IS A BIT OF A MONSTER BUT YOU

  • IT IS A BRILLIANT ROLE. HE IS A BIT OF A MONSTER BUT YOU

  • IT IS A BRILLIANT ROLE. HE IS A BIT OF A MONSTER BUT YOU LAUGH AT HIM.

  • HE IS A BIT OF A MONSTER BUT YOU LAUGH AT HIM.

  • HE IS A BIT OF A MONSTER BUT YOU LAUGH AT HIM. >> Jimmy: HE IS A FUNNY MONSTER.

  • LAUGH AT HIM. >> Jimmy: HE IS A FUNNY MONSTER.

  • LAUGH AT HIM. >> Jimmy: HE IS A FUNNY MONSTER. >> YOU GO AND AUDITION.

  • >> Jimmy: HE IS A FUNNY MONSTER. >> YOU GO AND AUDITION.

  • >> Jimmy: HE IS A FUNNY MONSTER. >> YOU GO AND AUDITION. YOU'RE FEELING VERY

  • >> YOU GO AND AUDITION. YOU'RE FEELING VERY

  • >> YOU GO AND AUDITION. YOU'RE FEELING VERY SELF-CONSCIOUS.

  • YOU'RE FEELING VERY SELF-CONSCIOUS.

  • YOU'RE FEELING VERY SELF-CONSCIOUS. YOU TRY TO COVER IT UP.

  • SELF-CONSCIOUS. YOU TRY TO COVER IT UP.

  • SELF-CONSCIOUS. YOU TRY TO COVER IT UP. THIS ONE, I KNEW I COULD DO IT.

  • YOU TRY TO COVER IT UP. THIS ONE, I KNEW I COULD DO IT.

  • YOU TRY TO COVER IT UP. THIS ONE, I KNEW I COULD DO IT. I CAN SING THIS TRACK.

  • THIS ONE, I KNEW I COULD DO IT. I CAN SING THIS TRACK.

  • THIS ONE, I KNEW I COULD DO IT. I CAN SING THIS TRACK. I'LL BLOW HIM AWAY.

  • I CAN SING THIS TRACK. I'LL BLOW HIM AWAY.

  • I CAN SING THIS TRACK. I'LL BLOW HIM AWAY. HE SAT LITERALLY AS CLOSE AS

  • I'LL BLOW HIM AWAY. HE SAT LITERALLY AS CLOSE AS

  • I'LL BLOW HIM AWAY. HE SAT LITERALLY AS CLOSE AS YOU.

  • HE SAT LITERALLY AS CLOSE AS YOU.

  • HE SAT LITERALLY AS CLOSE AS YOU. >> Jimmy: DO YOU STAND WHEN YOU

  • YOU. >> Jimmy: DO YOU STAND WHEN YOU

  • YOU. >> Jimmy: DO YOU STAND WHEN YOU SING?

  • >> Jimmy: DO YOU STAND WHEN YOU SING?

  • >> Jimmy: DO YOU STAND WHEN YOU SING? >> OF COURSE.

  • SING? >> OF COURSE.

  • SING? >> OF COURSE. >> Jimmy: SO HE IS THIS CLOSE TO

  • >> OF COURSE. >> Jimmy: SO HE IS THIS CLOSE TO

  • >> OF COURSE. >> Jimmy: SO HE IS THIS CLOSE TO YOU.

  • >> Jimmy: SO HE IS THIS CLOSE TO YOU.

  • >> Jimmy: SO HE IS THIS CLOSE TO YOU. >> AND I'M STANDING IN FRONT OF

  • YOU. >> AND I'M STANDING IN FRONT OF

  • YOU. >> AND I'M STANDING IN FRONT OF HIM SIPPING GO OUT GASTON.

  • >> AND I'M STANDING IN FRONT OF HIM SIPPING GO OUT GASTON.

  • >> AND I'M STANDING IN FRONT OF HIM SIPPING GO OUT GASTON. MY NUMBER OF WILL

  • HIM SIPPING GO OUT GASTON. MY NUMBER OF WILL

  • HIM SIPPING GO OUT GASTON. MY NUMBER OF WILL >> Jimmy: WHY WOULD HE DO THAT?

  • MY NUMBER OF WILL >> Jimmy: WHY WOULD HE DO THAT?

  • MY NUMBER OF WILL >> Jimmy: WHY WOULD HE DO THAT? >> HE WAS TRYING TO INTIMIDATE

  • >> Jimmy: WHY WOULD HE DO THAT? >> HE WAS TRYING TO INTIMIDATE

  • >> Jimmy: WHY WOULD HE DO THAT? >> HE WAS TRYING TO INTIMIDATE ME.

  • >> HE WAS TRYING TO INTIMIDATE ME.

  • >> HE WAS TRYING TO INTIMIDATE ME. HE'S NOT THAT KIND OF PERSON BUT

  • ME. HE'S NOT THAT KIND OF PERSON BUT

  • ME. HE'S NOT THAT KIND OF PERSON BUT I INTIMIDATED HIM.

  • HE'S NOT THAT KIND OF PERSON BUT I INTIMIDATED HIM.

  • HE'S NOT THAT KIND OF PERSON BUT I INTIMIDATED HIM. >> Jimmy: YOU'RE UP HERE AND

  • I INTIMIDATED HIM. >> Jimmy: YOU'RE UP HERE AND

  • I INTIMIDATED HIM. >> Jimmy: YOU'RE UP HERE AND HE'S DOWN THERE.

  • >> Jimmy: YOU'RE UP HERE AND HE'S DOWN THERE.

  • >> Jimmy: YOU'RE UP HERE AND HE'S DOWN THERE. UNBELIEVABLE.

  • HE'S DOWN THERE. UNBELIEVABLE.

  • HE'S DOWN THERE. UNBELIEVABLE. SO YOU MAKE THIS MOVIE.

  • UNBELIEVABLE. SO YOU MAKE THIS MOVIE.

  • UNBELIEVABLE. SO YOU MAKE THIS MOVIE. AND JOSH IS IN THE MOVIE.

  • SO YOU MAKE THIS MOVIE. AND JOSH IS IN THE MOVIE.

  • SO YOU MAKE THIS MOVIE. AND JOSH IS IN THE MOVIE. HE IS VERY FUNNY.

  • AND JOSH IS IN THE MOVIE. HE IS VERY FUNNY.

  • AND JOSH IS IN THE MOVIE. HE IS VERY FUNNY. YOU HAVE ALL THE MAGICAL LITTLE

  • HE IS VERY FUNNY. YOU HAVE ALL THE MAGICAL LITTLE

  • HE IS VERY FUNNY. YOU HAVE ALL THE MAGICAL LITTLE THINGS IN THE FILM.

  • YOU HAVE ALL THE MAGICAL LITTLE THINGS IN THE FILM.

  • YOU HAVE ALL THE MAGICAL LITTLE THINGS IN THE FILM. >> IT'S CRAZY.

  • THINGS IN THE FILM. >> IT'S CRAZY.

  • THINGS IN THE FILM. >> IT'S CRAZY. MOST OF THE MAGIC YOU SEE IN THE

  • >> IT'S CRAZY. MOST OF THE MAGIC YOU SEE IN THE

  • >> IT'S CRAZY. MOST OF THE MAGIC YOU SEE IN THE FINISHED PROJECT, YOU NEVER SEE

  • MOST OF THE MAGIC YOU SEE IN THE FINISHED PROJECT, YOU NEVER SEE

  • MOST OF THE MAGIC YOU SEE IN THE FINISHED PROJECT, YOU NEVER SEE IT WHEN YOU'RE SHOOTING IT.

  • FINISHED PROJECT, YOU NEVER SEE IT WHEN YOU'RE SHOOTING IT.

  • FINISHED PROJECT, YOU NEVER SEE IT WHEN YOU'RE SHOOTING IT. >> Jimmy: WE ALL KNOW HOW IT

  • IT WHEN YOU'RE SHOOTING IT. >> Jimmy: WE ALL KNOW HOW IT

  • IT WHEN YOU'RE SHOOTING IT. >> Jimmy: WE ALL KNOW HOW IT WORKS.

  • >> Jimmy: WE ALL KNOW HOW IT WORKS.

  • >> Jimmy: WE ALL KNOW HOW IT WORKS. THIS IS NOT A GROUP OF DUMMIES

  • WORKS. THIS IS NOT A GROUP OF DUMMIES

  • WORKS. THIS IS NOT A GROUP OF DUMMIES RIGHT HERE.

  • THIS IS NOT A GROUP OF DUMMIES RIGHT HERE.

  • THIS IS NOT A GROUP OF DUMMIES RIGHT HERE. WE KNOW WHAT'S GOING ON.

  • RIGHT HERE. WE KNOW WHAT'S GOING ON.

  • RIGHT HERE. WE KNOW WHAT'S GOING ON. WE'RE OUT BUYING OUR GIRLFRIEND

  • WE KNOW WHAT'S GOING ON. WE'RE OUT BUYING OUR GIRLFRIEND

  • WE KNOW WHAT'S GOING ON. WE'RE OUT BUYING OUR GIRLFRIEND TOPS, YOU NAME IT.

  • WE'RE OUT BUYING OUR GIRLFRIEND TOPS, YOU NAME IT.

  • WE'RE OUT BUYING OUR GIRLFRIEND TOPS, YOU NAME IT. SORRY.

  • TOPS, YOU NAME IT. SORRY.

  • TOPS, YOU NAME IT. SORRY. >> Jimmy: IS IT TRUE THAT YOU

  • SORRY. >> Jimmy: IS IT TRUE THAT YOU

  • SORRY. >> Jimmy: IS IT TRUE THAT YOU HAVE A GROUP OF FANS, AND I

  • >> Jimmy: IS IT TRUE THAT YOU HAVE A GROUP OF FANS, AND I

  • >> Jimmy: IS IT TRUE THAT YOU HAVE A GROUP OF FANS, AND I THINK THIS IS, WHEN YOU REALLY

  • HAVE A GROUP OF FANS, AND I THINK THIS IS, WHEN YOU REALLY

  • HAVE A GROUP OF FANS, AND I THINK THIS IS, WHEN YOU REALLY HAVE SOMETHING WHEN YOUR FANS

  • THINK THIS IS, WHEN YOU REALLY HAVE SOMETHING WHEN YOUR FANS

  • THINK THIS IS, WHEN YOU REALLY HAVE SOMETHING WHEN YOUR FANS GIVE THEMSELVES A NAME.

  • HAVE SOMETHING WHEN YOUR FANS GIVE THEMSELVES A NAME.

  • HAVE SOMETHING WHEN YOUR FANS GIVE THEMSELVES A NAME. >> THEY DO, YEAH.

  • GIVE THEMSELVES A NAME. >> THEY DO, YEAH.

  • GIVE THEMSELVES A NAME. >> THEY DO, YEAH. THEY CALL THEMSELVES THE

  • >> THEY DO, YEAH. THEY CALL THEMSELVES THE

  • >> THEY DO, YEAH. THEY CALL THEMSELVES THE LUKE-A-TEERS.

  • THEY CALL THEMSELVES THE LUKE-A-TEERS.

  • THEY CALL THEMSELVES THE LUKE-A-TEERS. I WAS A MUSKETEER.

  • LUKE-A-TEERS. I WAS A MUSKETEER.

  • LUKE-A-TEERS. I WAS A MUSKETEER. >> Jimmy: AND THE OTHER TWO,

  • I WAS A MUSKETEER. >> Jimmy: AND THE OTHER TWO,

  • I WAS A MUSKETEER. >> Jimmy: AND THE OTHER TWO, NONE OF THEM CALL THEMSELVES

  • >> Jimmy: AND THE OTHER TWO, NONE OF THEM CALL THEMSELVES

  • >> Jimmy: AND THE OTHER TWO, NONE OF THEM CALL THEMSELVES ANYTHING-ADTEERS.

  • NONE OF THEM CALL THEMSELVES ANYTHING-ADTEERS.

  • NONE OF THEM CALL THEMSELVES ANYTHING-ADTEERS. >> Jimmy: THEY'RE INTERNATIONAL.

  • ANYTHING-ADTEERS. >> Jimmy: THEY'RE INTERNATIONAL.

  • ANYTHING-ADTEERS. >> Jimmy: THEY'RE INTERNATIONAL. >> Jimmy: DO THEY FOLLOW YOU

  • >> Jimmy: THEY'RE INTERNATIONAL. >> Jimmy: DO THEY FOLLOW YOU

  • >> Jimmy: THEY'RE INTERNATIONAL. >> Jimmy: DO THEY FOLLOW YOU AROUND?

  • >> Jimmy: DO THEY FOLLOW YOU AROUND?

  • >> Jimmy: DO THEY FOLLOW YOU AROUND? >> YEAH.

  • AROUND? >> YEAH.

  • AROUND? >> YEAH. THEY'RE IN AIRPORTS.

  • >> YEAH. THEY'RE IN AIRPORTS.

  • >> YEAH. THEY'RE IN AIRPORTS. THEY'RE VERY NICE.

  • THEY'RE IN AIRPORTS. THEY'RE VERY NICE.

  • THEY'RE IN AIRPORTS. THEY'RE VERY NICE. >> Jimmy: IS THERE A

  • THEY'RE VERY NICE. >> Jimmy: IS THERE A

  • THEY'RE VERY NICE. >> Jimmy: IS THERE A HEADQUARTERS?

  • >> Jimmy: IS THERE A HEADQUARTERS?

  • >> Jimmy: IS THERE A HEADQUARTERS? >> I THINK IT IS CALLED TWITTER.

  • HEADQUARTERS? >> I THINK IT IS CALLED TWITTER.

  • HEADQUARTERS? >> I THINK IT IS CALLED TWITTER. >> Jimmy: YOU DON'T HAVE

  • >> I THINK IT IS CALLED TWITTER. >> Jimmy: YOU DON'T HAVE

  • >> I THINK IT IS CALLED TWITTER. >> Jimmy: YOU DON'T HAVE CONVENTIONS?

  • >> Jimmy: YOU DON'T HAVE CONVENTIONS?

  • >> Jimmy: YOU DON'T HAVE CONVENTIONS? LIKE MEETING GROUPS?

  • CONVENTIONS? LIKE MEETING GROUPS?

  • CONVENTIONS? LIKE MEETING GROUPS? >> MAYBE ONE DAY.

  • LIKE MEETING GROUPS? >> MAYBE ONE DAY.

  • LIKE MEETING GROUPS? >> MAYBE ONE DAY. WHEN I HAVE NO CAREER LEFT.

  • >> MAYBE ONE DAY. WHEN I HAVE NO CAREER LEFT.

  • >> MAYBE ONE DAY. WHEN I HAVE NO CAREER LEFT. >> Jimmy: YOU CAN STAND THERE

  • WHEN I HAVE NO CAREER LEFT. >> Jimmy: YOU CAN STAND THERE

  • WHEN I HAVE NO CAREER LEFT. >> Jimmy: YOU CAN STAND THERE AND SING TO THEM WHEN THEY'RE

  • >> Jimmy: YOU CAN STAND THERE AND SING TO THEM WHEN THEY'RE

  • >> Jimmy: YOU CAN STAND THERE AND SING TO THEM WHEN THEY'RE REALLY CLOSE TO YOU.

  • AND SING TO THEM WHEN THEY'RE REALLY CLOSE TO YOU.

  • AND SING TO THEM WHEN THEY'RE REALLY CLOSE TO YOU. FANTASTIC.

  • REALLY CLOSE TO YOU. FANTASTIC.

  • REALLY CLOSE TO YOU. FANTASTIC. WELL, CONGRATULATIONS ON THE

  • FANTASTIC. WELL, CONGRATULATIONS ON THE

  • FANTASTIC. WELL, CONGRATULATIONS ON THE MOVIE.

MOVIES.

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

A2 初級

吉米秀-路克·伊凡斯在美女與野獸扮演加斯頓(Luke Evans on Playing Gaston in Beauty and the Beast)

  • 6 0
    Vintage Peng 發佈於 2021 年 01 月 23 日
影片單字