Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • In this episode of Life in Japan we are exploring the fascinating city of Yokohama.

    在本期的 "日本生活 "中,我們將探索迷人的橫濱市。

  • This international city has a vibrant downtown full of shops and towering skyscrapers.

    這座國際城市的市中心充滿了活力,到處是商店和高聳的摩天大樓。

  • And the largest Chinatown in all of Japan is found here.

    而全日本最大的唐人街就在這裡。

  • This city close to our home has many surprises in store, as we explore Yokohama Life-in-Japan style!

    這座離我們家很近的城市有很多驚喜,我們將探索橫濱的日本生活方式!

  • [Life in Japan Theme Song]

    [日本生活主題曲]

  • Today I'm being chauffeured by the beautiful, illustrious Ruth Reutter.

    今天我的司機是美麗的,傑出的露絲-拉特。

  • Yes, yes.

    是的,是的。

  • Right over here we're going to have Yokohama station.

    在這裡,我們將有橫濱站。

  • Yokohama is Japan's original international city,

    橫濱是日本最初的國際城市。

  • the first seaport for international trading to be opened after Japan's isolation era.

    是日本孤立時代後第一個開放的國際貿易港口。

  • With over 3.5 million people, it is the second largest city in Japan by population.

    人口超過350萬,按人口計算是日本第二大城市。

  • It blends seamlessly into the larger urban sprawl of greater Tokyo and is included when counting Greater Tokyo's overall population.

    它與大東京的城市擴張完美地融合在一起,在計算大東京的總人口時,也包括在內。

  • But make no mistake, Yokohama is a unique and special place all it's own.

    但不要誤會,橫濱是一個獨一無二的特殊地方。

  • You can immediately tell when you enter Yokohama by car.

    當你乘車進入橫濱時,你可以立即知道。

  • The roads system goes from a chaos resembling spaghetti on a plate to a methodical grid and block structure.

    道路系統從類似於盤子裡的麵條的混亂狀態,變成了有條不紊的網格和塊狀結構。

  • Whoa girlfriend! City driver! Come on!

    哇,女朋友!城市司機!來吧!

  • Not my cup of tea.

    我不喜歡喝茶

  • We are visiting nearby Yokohama in typical Reutter family fashion, finding an affordable hotel and exploring new areas,

    我們以典型的魯特家族的方式訪問附近的橫濱,找到一家經濟實惠的酒店,並探索新的地區。

  • staying within the confines of government regulations and recommendations during Covid.

    在 "科維德 "期間保持在政府條例和建議的範圍內;

  • While many things are closed or restricted, there are a number of new experiences to be had.

    雖然很多東西都是封閉或限制的,但也有不少新的體驗。

  • MyStays. It says we're arrival right Right there. Straight ahead.

    MyStays.它說,我們到達的權利 就在那裡。直走。

  • Oh! There it is! Perfect! Do I have the right of way here?

    哦,就是這樣!完美! - 我有權利在這裡開路嗎?我在這裡有通行權嗎?

  • I think so.

    我想是的

  • Hotel MyStays. Here we go, guys.

    MyStays酒店。在這裡,我們去,夥計們。

  • You did it, Zoot! Awesome, yea!

    你做到了,祖特!厲害,是啊!

  • Here we go. Going to check in.

    我們走吧要去登記。

  • Go to the very top number.

    到最前面的數字。

  • What do you guys think?

    你們覺得呢?

  • Look at all the beds!

    看看這些床!

  • I'm going to sleep right here.

    我要在這裡睡覺。

  • Pretty cool.

    很酷

  • We're going to have to... oh, there's two bigger beds. That's good.

    我們將不得不... 哦,有兩個更大的床。這是很好的。

  • Should we turn on the lights in here? Turn on some heat!

    我們要不要在這裡開燈?打開一些熱量!

  • Look at the view!

    看這風景!

  • Whoa! Red train! A very slow train.

    哇!紅色的火車!一輛很慢的火車

  • That's the train station there.

    那是火車站

  • Oh yeah.

    哦,是的。

  • I'm sorry. We forgot the [Nintendo] Switch at home? Oh boy!

    對不起,我們把【任天堂】Switch忘在家裡了?我們忘了[任天堂]開關在家裡?哦,孩子!

  • (Fake cries)

    (假哭)

  • Wah! But we're going to survive, huh?

    華仔!但我們會活下來的,嗯?

  • Very cool guys. I like our room.

    非常酷的傢伙。我喜歡我們的房間。

  • Hit basement. That's where the car is parked.

    打地下室。車子就停在那裡。

  • Here we are at our parking spot. Let's get in our car and go!

    我們到了停車的地方。讓我們上車走吧!

  • Our exploration of Yokohama begins with the historical district where old and new meet in beautiful juxtaposition.

    我們的橫濱之旅從新舊交替的歷史街區開始。

  • Red brick warehouses that once served as customs buildings now serve as shops, museums and event spaces in this beautiful area.

    曾經作為海關建築的紅磚倉庫,如今在這個美麗的地區成為商店、博物館和活動場所。

  • You have a little visitor?

    你有一個小訪客?

  • Yea. What is it?

    是的什麼事?

  • Who is it? It's a Shopkin.

    是誰?是個Shopkin。

  • It's a Shopkin? Cool!

    這是一個Shopkin?厲害!

  • This is an area that Ruth has always wanted to explore more, and tonight we're just getting a taste of what it's like.

    這是露絲一直想多多探索的領域,今晚我們只是嚐嚐它的滋味。

  • Many shops fill the inside of these old buildings with novelties and specialties you'll only find here.

    在這些老建築的內部,有許多商店充斥著只有在這裡才能找到的新奇和特產。

  • In fact, most of them ask that you don't film inside, so we can only show you a part of what it was like.

    事實上,他們大多要求你不要在裡面拍攝,所以我們只能向你展示一部分的情況。

  • Where's Joshua?

    約書亞在哪裡?

  • What do you see Anna? Is it cool?

    你看到什麼安娜?是不是很酷?

  • This is where mommy wanted to go. The Red Brick Warehouse.

    這就是媽媽想去的地方。紅磚倉庫。

  • Warm up!

    熱身!

  • I'm a horsey. You're a horsey!?

    我是個馬仔你是個馬仔!?

  • All kinds of attractions for shopping and dining fill this area, and they are all beautifully connected with ample scenic walkways.

    各種購物、餐飲的景點充斥著這個區域,而且它們都與充足的景觀步道連接在一起,非常漂亮。

  • You can imagine how special this would be on a cool summer's evening with festivals and fireworks, bustling with people having a good time.

    你可以想象,在涼爽的夏日傍晚,有節日和煙花,熙熙攘攘的人們在享受著美好的時光,這將是多麼的特別。

  • Isn't it real, Daddy? Yes!

    是不是真的,爸爸?是真的!

  • Look at all those bugs in there. My goodness.

    看那些蟲子在那裡。我的天啊

  • That's a lot of bugs!

    那是很多蟲子!

  • Oh, did you find a little Lion? King of the jungle?

    哦,你有沒有發現一隻小獅子?叢林之王?

  • Where are we going to eat?

    我們去哪裡吃?

  • I'm so hungry! So hungry? OK.

    我好餓!這麼餓?好吧,我知道了

  • Look at the beautiful dinner! Oh my goodness.

    看這美麗的晚餐!哦,我的天啊

  • Some pancakes, yum! And Orange juice.

    一些煎餅,好吃!還有橙汁

  • How is it, Anna? Good!

    怎麼樣,安娜?很好!

  • Good? Becca, have you even tried yours yet?

    好吃嗎?貝卡,你試過你的嗎?

  • No, I smell it though. It smells so good.

    不,我聞到了它,雖然。它聞起來很好。

  • Yea, I want butter.

    是的,我想要黃油。

  • Look what came for us. Oh my yes-ness.

    看看是什麼來找我們。我的天啊

  • I want to go on this Roller coaster!

    我想去坐這個雲霄飛車!

  • It looks pretty fun.

    看起來挺好玩的。

  • That is really freakin' cool, huh guys?

    這真是太酷了,是吧,夥計們?

  • The Minato Mirai area of Yokohama boasts the Cosmo Clock 21, one of the biggest Ferris wheels in the world.

    在橫濱港未來地區,有世界上最大的摩天輪 "宇宙時鐘21"。

  • Clocking in at 108 meters, it held the record as the tallest Ferris Wheel,

    時速達108米,是最高的摩天輪記錄。

  • only to be surpassed by another Japanese Ferris wheel shortly after it was built.

    只是在建成後不久就被另一個日本摩天輪所超越。

  • There's, I hear people laughing.

    有,我聽到人們的笑聲。

  • It's doing like a psychedelic flip-eye ball

    它做的就像一個迷幻的翻轉眼球

  • The eye of Sauron.

    索倫之眼

  • Since everyone was so chilly, we decided not to do the 15 minute car ride to the top and back,

    由於大家都很冷,我們決定不做15分鐘的車到山頂再回來。

  • but to keep moving along and keep warm.

    但要繼續前進,保持溫暖。

  • Hopefully we can get back here and try it sometime soon.

    希望我們能儘快回到這裡試試。

  • That is beautiful! What is it? Anniversarie?

    真漂亮!什麼事?紀念日?

  • Anniversarie? We should come here for ours!

    紀念日?我們應該來這裡參加我們的紀念日!

  • It's a place for weddingsthat's what we have discovered.

    這是一個舉辦婚禮的地方--這是我們發現的。

  • Going going going going

    去吧去吧去吧

  • Oh my goodness

    哦,我的天啊

  • It's expensive!

    很貴的!

  • I betcha it is expensiveit's a beautiful wedding chapel.

    我敢打賭,它是昂貴的 - 這是一個美麗的婚禮教堂。

  • Look at that place.

    看看那個地方。

  • It looks like a Disney-land for getting married.

    看上去像是一個適合結婚的迪士尼樂園。

  • Parks fill the seafront of Yokohama and add even more beauty to one of Japan's most iconic skylines.

    在橫濱的海邊,到處都是公園,為日本最具代表性的天際線增添了更多的美麗。

  • The open spaces between the skyscrapers is a rarity in Japan,

    高樓大廈之間的空曠空間在日本是罕見的。

  • and that open feel mixed with the waterways and internationality of the city makes it feel like Chicago to me,

    那種開放的感覺,混合著水路和城市的國際性,讓我覺得它像芝加哥。

  • another iconic city along the water.

    又是一座沿水的標誌性城市。

  • Oh look! I think its...

    哦,看!我想它...

  • Oh! It's still 5:33?!

    哦,現在還是5點33分?

  • I know! And it's already this dark?

    我知道!天已經這麼黑了?

  • It's already this dark. Doesn't it feel way later than 5:30?

    天已經這麼黑了。是不是感覺比5點半晚了很多?

  • I feel like it's 7:00.

    我感覺已經7點了。

  • Huh Momma chan? What?

    咦,陳媽媽?怎麼了?

  • It feels way later than 5:30. It's only 5:30?!

    感覺比5點半晚了很多。才五點半?

  • Well it's 5:33 according to the giant Ferris wheel.

    根據巨大的摩天輪,現在是5: 33。

  • I thought it was like 8:00.

    我還以為是8點呢

  • And past everyone's bed time.

    而且過了大家的睡覺時間。

  • Oh my goodness.

    哦,我的天啊。

  • I don't even feel that tired because I was... let's dance again!

    我都不覺得累,因為我是......我們再跳一次吧!

  • OK, let's dance again.

    好了,我們再跳一次吧。

  • I want to dance!

    我想跳舞!

  • Let's go take a picture with the Angel Wings?

    我們去和天使之翼合個影吧?

  • Move Joshua, move.

    移動約書亞,移動。

  • Right there. Ok.

    就在那裡。好的

  • Now smile at Mommy, one, two, three

    現在對著媽媽笑,一,二,三。

  • OK go Sarah. Awesome!

    好吧,去吧,莎拉。厲害!

  • OK, we can do you again.

    好吧,我們可以再做你。

  • One, two, three.

    一、二、三

  • OK. My turn?

    好的輪到我了?

  • OK

    好的

  • OK.

    好的

  • OK, look at Mommy when you do that pose.

    好了,你做這個姿勢的時候要看著媽媽。

  • Wings don't come out of your... ok.

    翅膀不會從你的... ... 好吧。

  • Ok perfect. Let's go.

    好吧,完美。我們走吧。

  • Whose kids are these?

    這些是誰的孩子?

  • I don't know. They're dramatic like their father.

    我不知道,他們和他們的父親一樣他們像他們的父親一樣戲劇性。

  • I love it!

    我喜歡它!

  • Come Joshua and Sarah! Hurry Anna!

    約書亞和莎拉!快點,安娜!

  • What a way we have to do this!

    我們要用什麼樣的方式來做這件事!

  • We're freezing, let's get going!

    凍死了,我們快走吧!

  • Let's get going!

    我們走吧!

  • We made it back, yea!

    我們回來了,是的!

  • What a night on the town.

    多麼美好的夜晚啊

  • Are you enjoying some ice cream?

    你喜歡吃冰激凌嗎?

  • Yummy, Sarah!

    好吃,莎拉!

  • Oh!

    哦!

  • Watching some Mr A Game?

    在看A先生的遊戲嗎?

  • And having some ice cream.

    還吃了些冰激凌。

  • Fun!

    好玩!

  • Cheers! Cheers

    乾杯!乾杯

  • Well it didn't take us long to find a park right by the hotel.

    好吧,沒過多久,我們就在酒店旁邊找到了一個公園。

  • This is fun!

    這很有趣!

  • Hey Dude, are you going to do this one? Show me.

    嘿,夥計,你要做這個嗎?給我看看

  • This is like the one at our park.

    這就像我們公園的那個。

  • So slow. So slow?

    這麼慢。這麼慢?

  • Do you know what else Chinatown is famous for?

    你知道唐人街還有什麼出名的地方嗎?

  • Chinatown!

    唐人街!

  • Yokohama's Chinatown is the largest in Japan and one of the largest in the world.

    橫濱的唐人街是日本最大的,也是世界上最大的唐人街之一。

  • Since Yokohama become Japan's Front door to the world,

    橫濱成為日本通往世界的前門。

  • it's only natural that one of the biggest settlement of foreigners, including Chinese, would happen here,

    這裡是包括中國人在內的外國人最大的定居地之一,這是很自然的事情。

  • especially because foreigners needed special permission to venture outside of this area.

    尤其是外國人需要特別許可才能到這一地區以外的地方冒險。

  • The food looks very authentic, doesn't it?

    飯菜看起來很正宗,是不是?

  • Yeah- those are interesting candied strawberries.

    是啊,那些糖漬草莓真有趣。

  • They have so many shops with lots of good looking stuff. Where are we going to end up eating?

    他們有那麼多商店,有很多好看的東西。我們最後要去哪裡吃飯?

  • Look at the end of the road!

    看看路的盡頭!

  • It looks like Bowser's Castle down there, doesn't it?

    下面看起來像鮑瑟的城堡,不是嗎?

  • Ha ha! It's like a real Bowser's Castle, Dude!

    哈哈,這就像一個真正的鮑瑟的城堡,督爺!這就像一個真正的鮑瑟的城堡,夥計!

  • Yeah. I'm just walking backwards.

    是啊,我只是在倒退。

  • You're walking backwards now? OK watch where you're going, watch where you're going!

    你現在是在倒著走嗎?好吧,看你要去哪裡,看你要去哪裡!

  • OK tiny street, here we go.

    好了小街,我們走吧。

  • What are you going to get?

    你會得到什麼?

  • It's a strawberry. Strawberry one?

    這是一個草莓。草莓的?

  • It's sweet Strawberry. Can I have money? Yes.

    這是甜蜜的草莓。能給我錢嗎?可以啊

  • Whoa!

    哇!

  • Mmmmmm.

    嗯嗯。

  • And right next to it is something that looks good to Daddy.

    而緊挨著它的是一些在爸爸看來不錯的東西。

  • Should I get some Karege and some French fries?

    要不要來點Karege和薯條?

  • Yes. Is it good, Becca?

    是的,好吃嗎,貝卡?

  • Oh! It looks good.

    哦,看起來不錯。

  • Who else is going to try it now? OK Sarah, why don't you try it real quick.

    現在還有誰會去嘗試呢?好吧,莎拉,你為什麼不試試真正的快。

  • Well we ordered some chicken, some big chickens and fries,

    好吧,我們點了一些雞,一些大雞和薯條。

  • It's got chili powder on it!

    上面有辣椒粉!

  • It's got chili powder and they are spicy, whew!

    裡面有辣椒粉,而且很辣,哇!

  • How is it, Becca? Spicy.

    怎麼樣,貝卡?辣的

  • Spicy, but good? Yea.

    辣,但很好?是啊

  • I like it. Anyone want to try a bite of Daddy's huge chicken?

    我喜歡吃有誰想嘗一口爸爸的大雞?

  • Is it spicy? A little bit. It's hot.

    辣不辣?有一點。很辣

  • Look, let me show you on her.

    聽著,讓我給你看看她的情況。

  • Move. Turn around, please.

    走吧請轉身

  • Isn't that pretty? Whoa.

    是不是很漂亮?哇哦

  • Should we buy some? Yea, let's buy it and wear it right now.

    我們要不要買一些?是啊,我們現在就買來穿上吧。

  • We're getting some fun souvenirs here from Chinatown.

    我們要從唐人街買一些有趣的紀念品。

  • What did you get Sarah? Turn your head and let me see.

    你得到了什麼,莎拉?轉頭讓我看看

  • Oh, that's so pretty!

    哦,那太漂亮了!

  • And Anna's getting one now. Anna can you turn your head and let me see?

    而安娜現在也有了安娜,你能轉過頭來讓我看看嗎?

  • Very nice.

    非常好

  • Very nice Rebecca.

    非常好的麗貝卡。

  • What are those things? Hair things.

    那些東西是什麼?頭髮的東西。

  • Hair things. Not for us, Dude.

    頭髮的事情。不適合我們 酷哥

  • Well, that was a fun little shop. That was.

    嗯,這是一個有趣的小店。那是。

  • I'm cold. I'm cold too, let's go!

    我好冷啊我也很冷,走吧!

  • Everyone ate spicy food and now we're all thirsty.

    大家都吃了辣的,現在都渴了。

  • Oh Mitsuya, Mitsuya!

    哦,三谷,三谷!

  • Do you want Apple Tea Nate? Yes please.

    你要喝蘋果茶嗎?是的,請。

  • Apple Tea for Daddy!

    爸爸的蘋果茶!

  • Look what we found... Mommy's favorite grocery store

    看我們找到了什麼...媽媽最喜歡的雜貨店

  • Gyomu Super, right by Chinatown.

    就在唐人街附近的Gyomu Super。

  • I'm sure they're selling food to all the vendors here.

    我敢肯定,他們在這裡賣食物給所有的小販。

  • Alright, now it's time for our next excursion.

    好了,現在是我們下一次遊覽的時間了。

  • Where will we go? What will we see?

    我們要去哪裡?我們會看到什麼?

  • They were being too noisy so I said "Skidadily-do"

    他們太吵了,所以我說 "Skidadily-do"

  • (Kids laughing)

    (孩子們笑)

  • Let me out!

    讓我出去!

  • OK, should we get ready to go now? We're going to go to the big park with a big slide.

    好了,我們現在應該準備出發了嗎?我們要去有大滑梯的大公園。

  • Yokohama is home to some truly beautiful parks,

    橫濱有很多美麗的公園。

  • and we've come to Kanazawa Natural Park to see if their roller slide is one of the best in Japan.

    我們來到金澤自然公園,看看他們的滑梯是否是日本最好的滑梯之一。

  • When traveling with kids, it's good to let them get their energy out at fun parks along the way.

    帶著孩子旅行時,不妨讓他們在沿途的遊樂場所釋放能量。

  • There's where we want to go: massive slide.

    這就是我們想要去的地方:大規模的下滑。

  • And there's where we are, so what do we have to do?

    而我們在那裡,我們要做什麼?

  • We can go over here the boring way, or... The boring way!

    我們可以在這裡走無聊的路,或者... ...無聊的方式!

  • Or walk down that huge mountain side?

    還是從那巨大的山邊走下來?

  • I think we want to go the "boring" way.

    我覺得我們要走 "無聊 "的路。

  • What? Why?

    什麼? - 為什麼?為什麼?

  • It's not going to be boring.

    不會無聊的。

  • Are you going on the massive slide?

    你要去大規模的下滑嗎?

  • Yes we are.

    是的,我們是。

  • The "Master" slide? The "Master" slide.

    "大師 "幻燈片?"大師 "的幻燈片。

  • I wonder if it's going to be bigger than the other one we just did?

    不知道會不會比剛才的那個大?

  • What do you think? It's longer than the other one?

    你覺得怎麼樣?比其他的長嗎?

  • No.

    不知道

  • It looks like a long slide. We're about to find out.

    它看起來像一個長長的滑梯。我們馬上就會知道了。

  • Look- it's under construction, the big roller slide, the whole reason we came!

    你看,它正在建設中,大滑梯, 我們來的全部原因!

  • Ohhh. But we still can have fun!

    哦,哦但我們仍然可以玩得很開心!

  • Look, there's the start of the slide, and then it goes down, down, down...

    你看,這就是滑梯的開始,然後它就下去了,下去了,下去了... ...

  • This may be bigger than the other one we just did now

    這個可能比我們剛才做的另一個更大了

  • But I don't know, we'll have to come back and see, huh?

    但我不知道,我們得回來看看,嗯?

  • I think the other one is longer.

    我覺得另一個比較長。

  • Cheese! (Imitates camera shutter sound)

    茄子!(模仿相機快門聲)

  • We found some fun things to climb on.

    我們找到了一些好玩的東西,可以爬上去。

  • Becca did it.

    貝卡做到了

  • Anna did it — almost.

    安娜做到了--幾乎。

  • Sarah's in the process of doing it...

    莎拉正在做的過程中... ...

  • I'm in the process... You too?

    我正在做...你也在做嗎?

  • Joshua's doing good.

    約書亞做得很好。

  • This is a steep mountainside here.

    這裡是一個陡峭的山坡。

  • Way to go, Dude!

    幹得好 酷哥!

  • OK, Becca's trying without any hands. Let's see if she can do it.

    好了,貝卡在嘗試不用手。讓我們看看她是否能做到這一點。

  • No hands Becca.

    沒有手,貝卡。

  • No handswhoa!

    沒有手--哇!

  • Yes, Becca! Awesome!

    是的,貝卡!太棒了!

  • Anna too! Oh, she used an arm...

    安娜也是!哦,她用手...

  • Oh! She used both hands!

    哦,她用了兩隻手!

  • I'm going to try again

    我再試試

  • You're going to try again?

    你要再試一次?

  • Well that was a fun park.

    嗯,那是一個有趣的公園。

  • It will be way more fun with the slides open.

    幻燈片打開後會更有趣。

  • Going up!

    上去!

  • We're exploring close to our hotel now.

    我們現在正在酒店附近探索。

  • There's some fun-looking stores here.

    這裡有一些看起來很有趣的商店。

  • Girlfriend, did you see? I did.

    女朋友,你看到了嗎?看到了

  • Another Gyomu.

    又是一個Gyomu。

  • I wonder... do you think this is Gyomu land, where they all started?

    我想知道... 你認為這是Gyomu的土地,他們都開始了嗎?

  • Maybe? Maybe not.

    也許吧?也許不是

  • Yokohama has a number of pedestrianized streets that are dedicated to commerce.

    橫濱有許多專門用於商業的步行街。

  • Tonight we're checking out two, starting with the Isezaki Mall,

    今晚我們要去看看兩家,首先是伊勢崎商城。

  • a long shopping street with local & International stores, restaurants and outlets.

    一條長長的購物街,有在地和國際商店、餐館和商店。

  • It went on so long we didn't even make it to the beginning, as we came in at the end near our hotel.

    持續了很久,我們甚至沒有走到開頭,因為我們是在最後靠近酒店的地方進來的。

  • The shopping streets are marked with decorative markers to let you know you can buy, buy, buy.

    商業街上有裝飾性的標示,讓你知道可以買、買、買。

  • Oh this is cool in here now.

    哦,這是酷在這裡了。

  • This will be fun on the way back toowe'll have to walk back this way.

    這在回去的路上也會很有趣--我們得這樣走回去。

  • After grabbing a bite to eat, we headed over to the Yokohamabashi Shopping District,

    吃了點東西,我們就去了橫濱橋商圈。

  • a bustling covered shopping gallery lined with over 130 stores & stalls selling, fresh & prepared foods.

    熙熙攘攘的有頂購物長廊,兩旁有130多家商店和攤位,出售新鮮和準備好的食品。

  • The atmosphere was vibrant and fun, we loved it!

    氣氛很活躍,很有趣,我們很喜歡!

  • Look at their door here! Their whole door is a screen that lights up.

    看看他們的門!他們的整個門都是一個亮著的螢幕。

  • Isn't that cool?

    是不是很酷?

  • Can I try opening it?

    我可以試著打開它嗎?

  • There's a cool little fish market hereall kinds of stuff in here.

    這裡有一個很酷的小魚市場--各種東西都有。

  • The is cool!

    這是酷!

  • I don't like it because it smells like fish. The smell?

    我不喜歡它,因為它聞起來像魚。味道?

  • (Market noise & conversation)

    (市場噪音和對話)

  • It will be a yummy snack tonight. Mikans? Right here.

    這將是今晚的美味小吃。米坎斯?就在這裡

  • Whoathat's a really good price on apples.

    哇--蘋果的價格真不錯。

  • What did you think there, Zoot?

    你覺得怎麼樣,祖特?

  • So it reminded me a lot of the markets in Brazil

    所以這讓我想起了巴西的很多市場。

  • Where you have fish and fruit and veggies and random clothing stores...

    在那裡你有魚和水果和蔬菜,隨機服裝店... ...

  • It was a really cool shopping street.

    這是一條非常酷的商業街。

  • Yeah, that was a cool street.

    是啊,那是一條很酷的街道。

  • Alright guys, now time to head back.

    好了,夥計們,現在該回去了。

  • And we're back at the hotel.

    我們回到了酒店。

  • Enjoying some drinks, right?

    享受一些飲料,對不對?

  • I was playing a game.

    我在玩遊戲。

  • Do you want to take off your jacket, Dude? Aren't you hot?

    你想脫掉你的外套嗎 酷哥?你不熱嗎?

  • No. I want to be hot.

    不,我想成為熱點。

  • Movie time! Movie time!

    電影時間!電影時間!

  • Oh my goodness, everybody's enjoying a movie here.

    哦,我的天啊,大家都在這裡欣賞電影。

  • So girls, Daddy was doing the comments on our YouTube videos and I got a comment that says

    所以女孩們,爸爸在做評論 在我們的YouTube視頻 我得到了一個評論,說

  • Do you think or dream in Japanese? Anna?!

    你會用日語思考或做夢嗎?安娜?

  • First you. No, never.

    首先是你不,從來沒有。

  • You don't think in Japanese?

    你不會用日語思考嗎?

  • Think, yes. But I didn't dream in Japanese.

    想,是的。但我沒有用日語做夢。

  • You don't dream in Japanese? No.

    你不會用日語做夢嗎?不會

  • What about... What about Becca?

    那...那貝卡呢?

  • I think in Japanese but I don't think I dream in Japanese.

    我用日語思考,但我不認為我用日語做夢。

  • Oh, really?! Sarah?

    哦,真的嗎?莎拉?

  • I don't dream in Japanese but maybe I think in...

    我不會用日語做夢,但我可能會用...

  • I think you probably think in it, because you girls have been speaking it a long time.

    我想你可能是用它來思考的,因為你們女生已經說了很久了。

  • And Joshua, he's still learning Japanese. So you think a little bit in Japanese, huh?

    而喬舒亞,他還在學日語。所以你會用日語思考,嗯?

  • Yea. Yea?

    是啊,是嗎?是嗎?

  • [Ruth] Girls, do you remember when you didn't know Japanese? [Joshua]I didn't have a dream in Japanese before.

    姑娘們,你們還記得你們不懂日語的時候嗎?我以前沒有做過日語的夢。

  • Because it's just not real in the dream.

    因為這在夢中是不真實的。

  • I see.

    我明白了

  • Is that what you expected?

    這就是你所期望的嗎?

  • I expected them to dream in Japanese.

    我以為他們會用日語做夢。

  • But I knew that Becca and Anna don't remember a time that they didn't know Japanese.

    但我知道,貝卡和安娜不記得自己有哪次不懂日語了。

  • But when they were 4 years old, what two languages did they speak?

    但在他們4歲的時候,他們說的是哪兩種語言?

  • When they were 4 they spoke English and Portuguese,

    當他們4歲時,他們會說英語和葡萄牙語。

  • They were learning Portuguese and now they don't know any Portuguese.

    他們本來在學習葡萄牙語,現在卻不懂葡萄牙語。

  • But they don't ever remember not knowing Japanese.

    但他們不曾記得自己不懂日語。

  • So now it's just English/Japanese.

    所以現在只有英語/日語。

  • The kids are in bed, it's time for mommy and daddy... Just about to go to bed.

    孩子們都睡了,爸爸媽媽也該睡了... ...就要睡覺了。

  • The next morning I got up early and headed out to grab a hot cub of 7-11 coffee

    第二天早上,我早早地起了床,出門去買了一杯7-11咖啡的熱立方。

  • and hike up to nearby Nobeyama park where I could get a sunrise view of the city.

    並徒步到附近的登別山公園,在那裡我可以看到城市的日出。

  • It was cold but beautiful, and from the vantage point I had a commanding view of the city.

    雖然很冷,但很美,在有利位置,我可以俯瞰整個城市。

  • From here you can see the features that make up Yokohama's geography

    從這裡可以看到橫濱的地理特徵。

  • the low areas, hills and bluffs that come and meat Tokyo bay.

    低矮的地區,山丘和懸崖,來和肉東京灣。

  • If you look closely in this urban sprawl, you can see the individual personalities of the people coming through in their homes and gardens.

    如果你在這個城市的擴張中仔細觀察,你可以看到人們的個人個性在他們的家園和花園中體現出來。

  • Now it's time for our last morning in Yokohama before heading home.

    現在是我們回家前在橫濱的最後一個上午了。

  • Where's your masks?

    你的面具呢?

  • I didn't use those. This one was in my pocket.

    我沒有用這些。這個在我的口袋裡。

  • OK

    好的

  • There's no better way to finish our trip than along the bay at historic Yamashita Park.

    在歷史悠久的山下公園,沿著海灣結束我們的旅行是最好的方式。

  • Wow, that's a giant shipyard over there, huh?

    哇,那是一個巨大的船廠,是吧?

  • Now we've seen it... Now we can go.

    現在我們已經看到了...現在我們可以走了

  • Now we can go!

    現在我們可以走了!

  • There's some nice yachts or boats

    有一些漂亮的遊艇或船。

  • So Ruth and I just did an absolutely epic shopping trip at Don Quijote

    我和露絲剛剛在唐吉訶德進行了一次史詩般的購物之旅。

  • We thought maybe it was just going to be a moment,

    我們以為也許只是一瞬間的事。

  • It turned out to be so big that it's going to be it's own separate video.

    原來這麼大,要單獨成一個視頻了。

  • You liked it, huh?

    你喜歡它,是吧?

  • Oh, it was glorious.

    哦,這是光榮的。

  • Boo!

    噓!

  • Is it lunchtime yet?

    現在是午餐時間了嗎?

  • Daddy, give me a back ride! A back ride?

    爸爸,送我一程吧!兜風?

  • Oh, let's go check out all these flowers, guys, OK?

    哦,讓我們去看看這些花,夥計們,好嗎?

  • Look at that water-thing! Yea, let's go see it.

    看那個水東西!是啊,我們去看看吧。

  • Let's go check out this little flower park. Rose Garden of the Future

    我們去看看這個小花圃吧。未來的玫瑰園

  • Rose Garden of the Future?! Well we found it here!

    未來的玫瑰園?我們在這裡找到了!

  • Having an adventure during a pandemic can be a challenge, as you have to be flexible and careful.

    在流行病期間進行冒險是一個挑戰,因為你必須靈活和小心。

  • But just because there's a pandemic doesn't mean that you have to stop enjoying life.

    但並不是說有了瘟疫就不用再享受生活了。

  • We're a little out of season for these roses.

    我們這些玫瑰花有點不合時宜。

  • Life is a gift from God, just like family is.

    生命是上帝的恩賜,就像家庭一樣。

  • If you value life and value family, you can have an adventure anywhere at anytime, even if it's close to home.

    如果你珍惜生命,珍惜家庭,你可以隨時隨地進行冒險,即使離家很近。

  • It's a fairy fountain! A fairy fountain?

    這是一個仙女噴泉!仙女噴泉?

  • There's some song written out there.

    有一些歌曲寫出來了。

  • Our quick excursion to Yokohama was a breath of fresh air,

    我們的橫濱之行,讓人感受到了清新的空氣。

  • and we look forward to exploring it more in the future.

    我們期待著在未來有更多的探索。

  • What was your favorite part of the trip? Comment below and subscribe!

    你最喜歡這次旅行的哪一部分?請在下面評論並訂閱

  • We pray for your good health and until next time, we'll see you on Life in Japan. Bye bye!

    我們祈禱你身體健康,直到下一次,我們將在日本生活中看到你。再見了!

  • It's finally almost 11:00, we can go eat!

    終於快11點了,我們可以去吃飯了!

  • Yeah! Does that sound good?!

    好啊!這聽起來不錯吧?

  • Let's go!

    我們走吧!

  • Let's find Mommy and say "It's time to eat, Mommy!"

    讓我們找到媽媽,說:"媽媽,該吃飯了!"

In this episode of Life in Japan we are exploring the fascinating city of Yokohama.

在本期的 "日本生活 "中,我們將探索迷人的橫濱市。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋