Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Bikini Bottom is home to some strange businesses.

    比基尼底有一些奇怪的生意。

  • But how big do they actually get?

    但它們到底有多大?

  • Let's check out Bikini Bottom's biggest buildings.

    讓我們來看看比基尼海灘最大的建築。

  • Uh! Uh! Uh!

    呃!Uh! Uh!

  • One. Two. Three. Four.

    一、二、三一、二、三...三、四...四

  • Hey, Patrick. Counting up your change

    嘿,帕特里克。數數你的零錢

  • for a pack of Mermaid Man and Barnacle Boy trading cards?

    為一包美人魚人和巴納克男孩的交易卡?

  • No, I'm thinking about buying this book on counting.

    不,我在考慮買這本關於數的書。

  • Three. Four.

    三個人四個

  • What's going to happen next?

    接下來會發生什麼?

  • Five! Holy, super happy, fun time! This book's good!

    五!我的天,超級開心,好玩的時候!這本書真好!

  • I'll take it!

    我要了!

  • Alright, Patrick, let's unveil the new schnoz.

    好了,帕特里克,讓我們揭開新的schnoz。

  • Wait! Stop! Careful, SpongeBob!

    等等,停下!小心點,海綿寶寶!

  • This fragile stitching requires tender care.

    這種脆弱的縫線需要溫柔的照顧。

  • Allow me to carefully remove the bandages.

    請允許我小心翼翼地拆掉繃帶。

  • There it is, Patrick, your brand new sniffer!

    在這裡,帕特里克,你的全新嗅探器!

  • Looking good, buddy!

    看起來不錯,夥計!

  • Well, Patrick, here it is, the Palace of Pranks.

    好了,帕特里克,在這裡,惡作劇宮。

  • The greatest novelty shop in Bikini Bottom.

    比基尼底最大的新奇店。

  • Ah, nothing compares to the smell

    啊,什麼都比不上這味道

  • of cheap plastic novelty items, pranks, gags and gross out toys

    廉價的塑膠新奇物品、惡作劇、插科打諢和噁心的玩具。

  • as far as the eye can see!

    一望無際

  • Isn't it everything I said it would be, Patrick?

    是不是和我說的一樣,帕特里克?

  • Hey, seanut brittle! Oh darn it, not again!

    嘿,花生脆!哦,該死的,又來了!

  • [laughing]

    [笑]

  • Alright, put the money in the bag!

    好吧,把錢放進袋子裡!

  • Alright, give me the money!

    好吧,把錢給我!

  • Will that be from your savings or your checking account, sir?

    是從你的儲蓄賬戶還是從你的支票賬戶,先生?

  • - Savings. - May I please see some identification?

    - 儲蓄。- 請給我看一些證件?

  • - Sure, there ya go. - Thank you.

    - 當然,有你去。- 謝謝你。

  • Sir, we are showing a balance

    主席先生,我們正在顯示出一種平衡。

  • of zero dollars and zero cents for both of your accounts.

    你的兩個賬戶都是零美元和零美分。

  • - Oh. - Next.

    - 哦。- 下一個

  • It went better than expected.

    比預期的要好。

  • Bikini Bottom Pin Factory!

    比基尼底褲針廠!

  • Shiny, no! I'll save you!

    亮亮,不要!我救你!

  • Ooh! Ooh! Ooh! [unintelligible]

    哦!Ooh! Ooh![不懂]

  • You need to watch where you're going.

    你要注意你要去的地方。

  • You could get popped in a place like that,

    在那種地方,你可能會被打爆。

  • Hold on, there's something tickling my nose.

    等等,有東西在撓我的鼻子。

  • Uh.

    呃...

  • Patrick, shopping for cookery, very suspicious.

    帕特里克,買廚藝,非常可疑。

  • Ah, he's coming back!

    啊,他回來了!

  • Ah!

    啊!

  • Ha! Silly me.

    哈!我真傻

  • Hey, Sandy, have you ever heard the one about the squirrel and the tin cans?

    嘿,桑迪,你有沒有聽說過一個 關於松鼠和錫罐?

  • I don't think so.

    我不這麼認為。

  • Well, it goes like this!

    嗯,是這樣的!

  • Oh, wait, I forgot the punch line.

    哦,等等,我忘了這句話。

  • Oh, yeah!

    哦,是的!

  • [laughing]

    [笑]

  • That's a good one, isn't it?

    這是個好主意,不是嗎?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • - Woah. - Oh!

    - 哇。- 哦! (笑)

  • I was just ooh, ooh, thing not on the thing. Oh a--

    我只是哦,哦,事情不對的事情。哦a --

  • - Who is that imbecile? - It's Squidward Tentacles.

    - 那個低能兒是誰?- 是章魚哥觸手。

  • Apparently, he's a clarinet player.

    顯然,他是個單簧管演奏家。

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Hi, Pearl.

    嗨,珍珠

  • Hey, girl, let's hang out!

    嘿,姑娘,我們出去玩玩吧!

  • Uh! I can't, I have to work at A Hot Dog on a String today.

    不行,我今天要去 "一串熱狗 "工作。

  • Brad called in sick so, I'm in charge of stringing the dogs.

    布拉德請病假,所以,我負責串狗。

  • Totally, lame.

    完全是,蹩腳。

  • I-- I guess I'll see you later then.

    我... ... 我想我會看到你以後呢。

  • Uh, can I get one with a... extra string?

    呃,我可以得到一個與... ... 額外的字符串?

  • Uh!

    呃!

  • [laughing]

    [笑]

  • Hey, who are those guys?

    嘿,這些傢伙是誰?

  • Ah, are they here to fix the TV?

    啊,他們是來修電視的嗎?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • No more phone solicitors, no more SpongeBob,

    不再有電話律師,不再有海綿寶寶。

  • No more company [unintelligible], no more SpongeBob,

    沒有公司[不懂],沒有海綿寶寶了。

  • No more road rage, no more SpongeBob,

    不再有路怒,不再有海綿寶寶。

  • No more insurance payments, no more SpongeBob,

    沒有保險金,沒有海綿寶寶了。

  • No more SpongeBob! No more SpongeBob!

    沒有海綿寶寶了!不再有海綿寶寶!

  • No more SpongeBob!

    不再有海綿寶寶!

  • What about now? Can you feel it, Mr. Krabs?

    現在呢?你能感覺到嗎,蟹老闆?

  • Can you feel it, Mr. Krabs? Can you feel it, Mr. Krabs?

    你能感覺到嗎,蟹老闆?你能感覺到嗎,蟹老闆?

  • Can you feel it, Mr. Krabs?

    你能感覺到嗎,蟹老闆?

  • So you want to know if I can feel it?

    所以你想知道我是否能感覺到它?

  • Yeah!

    是啊!

  • Do you really want to know if I can feel it?

    你真的想知道我是否能感覺到嗎?

  • Yeah! Yeah!

    吔! 吔!吔! 吔!

  • Because I can feel it.

    因為我能感覺到。

  • You want to know what I'm feeling?

    你想知道我的感受嗎?

  • Yes!

    是的!

  • I'm feeling like a total barnacle head!

    我覺得自己是個十足的藤壺頭!

  • And that's why you're my goofy wooky Turdy bear

    這就是為什麼你是我的傻傻的wooky Turdy熊

  • I hate my life.

    我恨我的生活。

  • Next stop is I wrote this by Patrick Star.

    下一站是我寫的這篇Patrick Star。

  • Yuck!

    呸!

  • This one's really bad, made my eyeballs throw up.

    這個真的很糟糕,讓我的眼球都要吐出來了。

  • Oh, yeah.

    哦,是的。

  • I don't care how awful his poem is,

    我不在乎他的詩有多糟糕。

  • we spent his 100 bucks already.

    我們已經花了他100塊錢。

  • Come on, guys, we're going to do this if it kills us.

    來吧,夥計們,我們要做到這一點,如果它殺死我們。

  • A one! A two! And a--

    一個一!一個二!還有一個...

  • [piano playing]

    [鋼琴演奏]

  • They wanted you to have this.

    他們希望你能擁有這個。

  • My song!

    我的歌!

  • The Milkshake Academy.

    奶昔學院。

  • You know, boy milkshaking technology

    你知道的,男孩擠奶技術

  • and know how has advanced that you were last a cadet.

    並知道如何已經先進的,你是最後一個學員。

  • I shall do my best, sir.

    我會盡力的,先生。

  • Hey, look, up in the sea!

    嘿,看,在海里!

  • I don't think he's wearing a parachute.

    我不認為他穿著降落傘。

  • At ease, cadets.

    稍息,學員們。

  • Umm.

    呃...

  • Come on, Gary, we're gonna be late for the big race!

    快點,蓋瑞,我們要遲到了!

  • And now for the lighting of the torch of good sportsmanship.

    現在要點燃良好體育精神的火炬。

  • Please join me in welcoming snail racing's

    請和我一起歡迎蝸牛比賽的

  • first ever champion, Lightning Larry Luciano.

    史上第一個冠軍,閃電拉里-盧西亞諾。

  • Would ya look at that folks? Lightning Larry Luciano, a living legend

    你們看看,夥計們?"閃電 "拉里-盧西亞諾,一個活生生的傳奇。

  • slowly making his way center stage.

    慢慢地讓他的方式中心舞臺。

  • And what a proud moment for this sport.

    而這項運動是多麼值得驕傲的時刻。

  • The crowd is going absolutely nuts... for Larry.

    觀眾們都為拉里而瘋狂了

  • He's almost there.

    他快到了

  • Ha-ha. Ah, yes, sirree.

    哼哼啊,是的,長官

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • No!

    不!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • No!

    不!

  • No!

    不!

  • Okay, SpongeBob, this one's gonna be fun!

    好吧,海綿寶寶,這個會很有趣!

  • We just whack each other with these giant ear cleaners

    我們就用這些巨大的耳屎清潔器互相敲打對方

  • 'til one of us falls off!

    直到我們中的一個掉下來!

  • On your mark! Get set!

    各就各位!準備!

  • Sandy, are you sure we're supposed to be standing up here?

    桑迪,你確定我們應該站在這裡?

  • - Go! - Ah!

    - 走!- 啊!

  • Come on, SpongeBob.

    來吧,海綿寶寶

  • We're going for a tandem ride through the park.

    我們要在公園裡騎雙人車。

  • Gee, that sounds safe! I mean fun.

    天啊,這聽起來很安全!我的意思是有趣。

  • So, I was all ready to drain the fries but I cooked the fries

    所以,我都準備把油條瀝乾,但我把油條煮熟了

  • - slightly too long so-- - SpongeBob--

    - 太長了,所以...

  • So, here's where the bizarre twist comes in.

    所以,這裡就出現了詭異的轉折。

  • - SpongeBob-- - They weren't overcooked at all!

  • SpongeBob, look!

    海綿寶寶,看!

  • - Wow! - Wow, an indoor pool!

    - 哇!- 哇,一個室內游泳池!

  • This place is fancy.

    這個地方是花哨的。

  • Cannonball!

    炮彈!

  • [laughing]

    [笑]

Bikini Bottom is home to some strange businesses.

比基尼底有一些奇怪的生意。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 SpongeBob 寶寶 喃喃自語 帕特里克 比基尼 拉里

比基尼海灘的每一棟樓都按面積排名!???| 海綿寶寶 (Every Building in Bikini Bottom Ranked by Size! ?? | SpongeBob)

  • 10 0
    Summer 發佈於 2021 年 01 月 22 日
影片單字