Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • in this hour with some breaking news.

    在這個小時的一些突發新聞。

  • And it comes to the United States, where within the last few minutes, the U.

    而到了美國,在過去的幾分鐘內,美國。

  • S Senate has confirmed President Biden's pick for the secretary off defense.

    參議院已經確認了拜登總統的國防部長人選。

  • On it is General Lloyd Austin, who retired in 2016 at General Lloyd Austin is the first black American to run the department.

    上的是勞埃德-奧斯汀將軍,2016年退休的勞埃德-奧斯汀將軍是第一位執掌該部門的美國黑人。

  • That news just breaking in the last few minutes or so.

    這個消息是最近幾分鐘才傳出來的。

  • Also in another development, Senate Majority Leader Chuck Schumer has told the US House of Representatives that they will deliver an impeachment measure charging former President Donald Trump with inciting insurrection to the Senate on Monday, starting a trial process that could ban him from holding office again.

    另外,參議院多數黨領袖舒默(Chuck Schumer)也告訴美國眾議院,他們將在週一向參議院遞交一份彈劾措施,指控前總統特朗普煽動叛亂,開始審判程序,可能會禁止他再次擔任公職。

  • This is what he had to say.

    這是他不得不說的。

  • Take a listen now, as I mentioned, the Senate will also conduct a second impeachment trial for Donald Trump.

    現在請聽我說,正如我提到的,參議院還將對唐納德-特朗普進行第二次彈劾審判。

  • I've been speaking to the Republican leader about the timing and duration of the trial, but make no mistake, a trial will be held in the United States Senate and there will be a vote whether to convict the president.

    我一直在和共和黨領袖討論審判的時間和持續時間,但不要搞錯了,美國參議院將進行審判,並將對是否給總統定罪進行投票。

  • I have spoken to Speaker Pelosi who inform me that the articles will be delivered to the Senate on Monday.

    我已經和佩洛西議長談過了,他告訴我,這些文章將在週一提交給參議院。

  • Now I've heard some of my Republican colleagues argue that this trial would be unconstitutional because Donald Trump is no longer in office, an argument that has been roundly repudiated, debunked by hundreds of constitutional scholars, left, right and center and defies basic common sense.

    現在我聽到一些共和黨的同事認為,由於唐納德-特朗普不再擔任職務,這次審判將是違憲的,這一論點已經被數百名憲法學者,左、右、中的憲法學者輪番駁斥、揭穿,違背了基本常識。

  • It makes no sense whatsoever that a president or any official could commit a heinous crime against our country and then be permitted to resign so as to avoid accountability and a vote to disbar them from future office makes no sense.

    總統或任何官員可以對我們的國家犯下滔天罪行,然後被允許辭職,以逃避責任,投票取消他們今後的職務,這是毫無意義的。

  • Regardless, the purveyors of this unusual argument are trying to delay the inevitable.

    無論如何,這種不同尋常的論點的傳播者都在試圖拖延不可避免的時間。

  • The fact is, the House will deliver the article of impeachment to the Senate.

    事實是,眾議院將把彈劾的文章交給參議院。

  • The Senate will conduct a trial of the impeachment of Donald Trump.

    參議院將對唐納德-特朗普的彈劾案進行審判。

  • It will be a full trial.

    這將是一個完整的試驗。

  • It will be a fair trial.

    這將是一個公平的審判。

  • But make no mistake, there will be a trial.

    但不要搞錯了,會有審判的。

  • And when that trial ends, senators will have to decide if they believe Donald John Donald.

    當審判結束後,參議員們將不得不決定是否相信唐納德-約翰-唐納德。

  • John Trump incited the erection insurrection against the United States.

    約翰-特朗普煽動了對美國的勃起叛亂。

  • But is the Senate majority leader there?

    但參議院多數派領袖在嗎?

  • Chuck Schumer, speaking a short time ago.

    查克-舒默,剛才發言。

  • I just want to show you the scene now in the U.

    我只想讓你看看現在在美國的情景。

  • S House of Representatives, where Chuck Schumer delivered that address.

    斯眾議院,查克-舒默在那裡發表了該講話。

  • Lots of activity there.

    那裡有很多活動。

  • As you can imagine, where this news is now breaking that impeachment articles will be delivered on Monday of next week.

    你可以想象,現在這個消息在哪裡傳出,彈劾文章將在下週一送達。

  • That, of course, triggers thes Senate trial process.

    當然,這就觸發了參議院的審判程序。

  • Well, The Republican leader, Mitch McConnell, said his party was asking for more time to prepare for Donald Trump's defense.

    好吧,共和黨領袖米奇-麥康奈爾說,他的黨要求更多的時間來準備唐納德-特朗普的辯護。

  • Now this is what he had to say a short time ago.

    現在這是他不久前說的話。

  • This impeachment began with an unprecedentedly fast and minimal process over in the House.

    這場彈劾開始時,眾議院那邊的程序空前的快速和簡捷。

  • The sequel cannot be an insufficient Senate process that denies former President Trump has due process or damages the Senate or the presidency itself.

    續集不能是不充分的參議院程序,否認前總統特朗普有適當的程序或損害參議院或總統職位本身。

  • Senate Republicans strongly believe we need a full and fair process where the former president can mount a defense and the Senate can properly consider the factual, legal and constitutional questions at stake.

    參議院共和黨人強烈認為,我們需要一個完整而公正的程序,讓前總統可以進行辯護,參議院可以適當考慮事關重大的事實、法律和憲法問題。

  • Well, our correspondent, Gary O.

    好了,我們的記者,Gary O.

  • Donohue, is watching this developing story for us in Washington on Gary.

    多諾霍,正在為我們關注華盛頓的加里的故事發展。

  • Just talk us through exactly what this all means, and what's gonna start on Monday means is that the article of impeachment that the House voted through a couple of weeks ago is now going to be transmitted to the Senate.

    就跟我們說說這一切到底意味著什麼,週一開始意味著眾議院幾周前投票通過的彈劾條款,現在將被傳送到參議院。

  • The House consented over whenever it wants to, and they've been holding onto it for a while.

    眾議院想什麼時候同意就什麼時候同意過來,他們已經堅持了一段時間了。

  • And the House speaker, Nancy Pelosi, has been a bit of bleak about when she was going to send it.

    而眾議院議長南希-佩洛西,對於什麼時候發,一直有點黯然神傷。

  • We're now Chuck, Schumer's told us he's getting it on Monday from her.

    我們現在是查克,舒默告訴我們他週一會從她那裡得到消息。

  • This is the article that says that Donald Trump is responsible for inciting insurrection over the January, the sixth storming of the capital.

    這篇文章說,唐納德-特朗普要為1月,京城第六次暴動的煽動叛亂負責。

  • And what happens then is the Senate is obliged to take up that article of impeachment and moved to a trial pretty much straight away.

    然後發生的事情是,參議院有義務採取彈劾的條款,並幾乎直接進入審判。

  • There are some formalities that have to take place before a trial begins, so it won't start on Monday as such.

    審判開始前要辦理一些手續,所以不會在週一就開始審判。

  • But it will be much quicker than the Republicans had hoped for.

    但這將比共和黨人所希望的快得多。

  • On this comes Gary.

    在這一點上,加里。

  • On a day that Joe Biden has promised a huge stimulus package for the US economy, can you just talk us through what he is announcing?

    在喬-拜登承諾為美國經濟提供鉅額刺激方案的今天,你能不能給我們講講他要宣佈的內容?

  • Well, his huge stimulus package has already been announced.

    好吧,他的龐大的經濟刺激計劃已經公佈了。

  • That was the $1.9 trillion he's talked about in the run up Thio Inauguration Day.

    這就是他在Thio就職日之前說的1.9萬億美元。

  • That's, for example, putting $1400 in the pockets of Americans earning under 75,000 year.

    比如說,這就是把1400美元放進了年收入7.5萬以下的美國人的口袋裡。

  • That's money for vaccine distribution.

    那是分發疫苗的錢。

  • That's money for the individual states, money for education.

    那是各個州的錢,教育的錢。

  • What he's doing today is trying to sort of jump start that process by signing some executive actions that will give money towards, for example, increasing food, food stamps and food parcels for the poorest on deed.

    他今天所做的是試圖通過簽署一些行政行動來啟動這一進程,這些行政行動將提供資金,例如,增加食品,食品券和食品包裹,為最貧窮的人提供契約。

  • Tryingto get the get towards the goal of a federal minimum age of 15 federal minimum wage of $15 an hour, which is one of his aspirations.

    試圖讓得到的得到的目標15聯邦最低年齡聯邦最低工資15美元每小時,這是他的願望之一。

  • So he's trying Thio get some of the help out there because it could take some time before Congress actually votes through the main package itself.

    所以他試圖Thio得到一些幫助,因為在國會真正投票通過主要方案本身之前,可能需要一些時間。

  • Okay, Gary, thank you very much for that.

    好的,加里,非常感謝你。

  • Jerry Donohue there live in Washington and just reminder of that breaking news then, that the impeachment trial of Donald Trump could actually start sooner than expected After the announcement that the article setting out the charge against him will be sent to the United States Senate on Monday, Eso that's the latest regarding the impeachment proceedings against Donald Trump.

    傑裡-多諾霍在華盛頓現場直播,只是提醒一下那個突發新聞,那麼,對唐納德-特朗普的彈劾審判實際上可能比預期的更快開始 在宣佈列出對他的指控的文章將在週一被送到美國參議院之後,埃索這是關於對唐納德-特朗普的彈劾程序的最新情況。

  • We will, of course, have more on that.

    當然,我們會有更多的消息。

in this hour with some breaking news.

在這個小時的一些突發新聞。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋