Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Canada's threatening to take legal action If U.

    加拿大威脅要採取法律行動 如果美國。

  • S president elect Joe Biden goes ahead with a move to cancel the Keystone XL pipeline, scrapping the multi billion dollar project would threaten jobs in Alberta, Canada's main oil producing province.

    S總統當選人喬-拜登(Joe Biden)繼續推進取消Keystone XL管道的行動,取消這個價值數十億美元的項目將威脅到加拿大主要產油省阿爾伯塔省的就業。

  • A source told Reuters on Sunday that Biden will cancel a permit for the project over concerns about fossil fuels contributing to climate change.

    一位消息人士週日告訴路透社,由於擔心化石燃料會導致氣候變化,拜登將取消該項目許可。

  • Alberta's premier Jason Kenney said on Monday Biden's decision could hurt US Canada relations.

    阿爾伯塔省省長傑森-肯尼週一表示,拜登的決定可能會損害美加關係。

  • That would be a in our view a serious economic and strategic error that would set back Canada U.

    在我們看來,這將是一個嚴重的經濟和戰略錯誤,將使加拿大U。

  • S relations with the United States, most important trading partner and strategic ally Canada.

    S與美國的關係,最重要的貿易伙伴和戰略盟友加拿大。

  • He's urged Prime Minister Justin Trudeau to reach out to Biden before he's inaugurated.

    他敦促總理賈斯汀-特魯多在拜登就職前與他接觸。

  • On Wednesday, Kenny further threatened to seek damages for breaking global free trade agreements.

    週三,肯尼進一步威脅要為破壞全球自由貿易協定尋求賠償。

  • He said Alberta has invested over $780 million in the project since last year and construction of the pipeline is well underway.

    他說,自去年以來,阿爾伯塔省已為該項目投資超過7.8億美元,管道建設進展順利。

  • The project faces fierce opposition from US landowners, Native American tribes and environmentalists, but Kenny said the project can address broader climate issues and is mutually beneficial.

    該項目面臨美國土地所有者、美國原住民部落和環保主義者的激烈反對,但肯尼表示,該項目可以解決更廣泛的氣候問題,而且是互惠互利的。

  • If completed, the pipeline would move hundreds of thousands of barrels of oil every day from Alberta to the U.

    如果該管道建成,每天將有數十萬桶石油從阿爾伯塔省運往美國。

  • S State of Nebraska.

    內布拉斯加州南部:

  • Either of the United States has access to environmentally responsible energy produced in a, uh close Democratic ally, or it becomes more dependent on foreign oil imports from Venezuela and other OPEC Dictatorships in the future.

    要麼美國能夠獲得在一個,呃,親密的民主黨盟友那裡生產的對環境負責的能源,要麼它將來會更加依賴從委內瑞拉和其他歐佩克獨裁國家進口的外國石油。

  • Outgoing Republican President Donald Trump had supported the project.

    即將離任的共和黨總統唐納德-特朗普曾支持該項目。

  • Reuters sources say Biden's decision is not yet final and could drag out for several weeks.

    路透社消息稱,拜登的決定還沒有最終確定,可能會拖上幾周。

Canada's threatening to take legal action If U.

加拿大威脅要採取法律行動 如果美國。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋

B1 中級 中文 項目 肯尼 加拿大 拜登 管道 美國

加拿大爭相拯救Keystone XL管道 (Canada scrambles to save Keystone XL pipeline)

  • 6 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 21 日
影片單字

重點單字

access

US /ˈæksɛs/

UK /'ækses/

  • n. 接近 ; 接近的機會 ; 晤面 ; 捷徑 ; 通路 ; 入口 ; 發作 ; 激發 ; 增加 ; 附加 ; 使用 ; 存取 ; 進接
  • v. 訪問
native

US /ˈnetɪv/

UK /ˈneɪtɪv/

  • n. 當地居民;本地人;土著的,本地的
  • adj. 與生俱來的
urge

US /ɚdʒ/

UK /ɜ:dʒ/

  • n. 力勸:驅促;強烈的慾望;衝動
  • v. 推進;驅策;催促
climate

US /ˈklaɪmɪt/

UK /ˈklaɪmət/

  • n. 氣候
contribute

US /kənˈtrɪbjut/

UK /kən'trɪbju:t/

  • v. 導致;歸因於;奉贈 ; 捐贈 ; 投稿 ; 寄稿 ; 貢獻 ; 贈送 ; 資助 ; 成為因素 ; 繳納;投稿文章至報章雜誌
prime

US /praɪm/

UK /praɪm/

  • v. 使準備好; 在...上塗底色
  • adj. 品質最好的;第一流的;最重要的
fierce

US /fɪrs/

UK /fɪəs/

  • adj. 粗暴的 ; 兇猛的
state

US /stet/

UK /steɪt/

  • n. 州;狀態,狀況,情況
  • adj. 政府的;州的
  • v. 陳述,說明,聲明
reach

US /ritʃ/

UK /ri:tʃ/

  • v. 到達 ; 命中 ; 伸出 ; 去取 ; 使受感動 ; 連絡 ; 擴展到 ; 射程 ; 理解力 ; 擴展 ; 達到 ; 達;達到;延伸;伸手去拿
  • n. 可及之範圍
address

US /əˈdrɛs/

UK /ə'dres/

  • n. 地址;演說;致詞
  • v. 在...上寫收件人姓名地址;發表講話;發表演說;探討

新註冊優惠