Youknow, it's toughtosayplayersjumping, jumpingforwardtojumpintheline, But I dounderstandthatinourcommunity, youknow, there's not a lotoftrustwhenitcomestothesethings.
I thinkthat's themostexcitingthingfortheAtlantaHawksfansthatyouknowthatthey'rededicatedtowinning.
我想這對亞特蘭大老鷹隊的球迷來說是最激動人心的事情,你知道他們是專心致志要贏的。
Theyput a tonoftalentaroundhim, andit's justwatchinghimfigureitout.
他們在他身邊投入了大量的人才,就看他自己想辦法了。
So I liketoPaul's point.
所以我喜歡保羅的觀點。
I thinkthey'regonnaplaybetterastheseasonprogresses.
我認為隨著賽季的進行,他們會打得更好。
Buthe's gottokeepthataggression.
但他必須保持這種侵略性。
Itdoesn't matter.
這不重要
Well, firstofall, Dame, I wouldsay, AndStephhotfor 72 games.
好吧,首先,大梅,我想說,而斯蒂芬熱了72場。
Shooters.
射手。
That's noteverybody.
這不是每個人都能做到的。
E Yeah, you'regreat, someofthegreatestofalltimeandagain, theyweren't likethatAt 23 yearsold, ofcourse.
是啊,你是偉大的,一些最偉大的所有時間和再次, 他們不是這樣的 在23歲,當然。
Yeah, and I meanforyouguysingeneral, for a guywho's beentappedandPaul, youwereinthissituation, youwereyoungandyetstillexpectedtoleadtheteamsomuchattentiononyourshoulders.