Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

    *********** 斯蒂芬嘿,大家好。

  • WE'RE BACK WITH STAR OF "OUR FRIEND," JASON SEGEL.

    我們回來了,"我們的朋友 "的明星,賈森・塞格爾。

  • YOUR NEW MOVIE "OUR FRIEND," STARS CASEY AFFLECK AND DAKOTA

    你的新電影 "我們的朋友",由CASEY AFFLECK和DAKOTA主演。

  • JOHNSON.

    JOHNSON:

  • IT'S BASED ON A TRUE STORY.

    它是基於一個真實的故事。

  • CAN■ç YOU-- CAN YOU TELL THE PEOPLE-- IT'S FASCINATING, IF

    你能不能告訴人們... ...這很有趣,如果

  • HEARTBREAKING STORY.

    令人心碎的故事。

  • >> WELL, IT'S DEFINITELY HEARTBREAKING, AND I THINK

    >> 好吧,這肯定是令人心碎的,而且我覺得

  • SOMEHOW MANAGES TO BE UPLIFTING AS WELL, WHICH IS WHY I WAS

    某種程度上也能讓人振奮,這就是為什麼我是

  • INTERESTED IN DOING IT.

    有興趣去做。

  • BUT MATTHEW TEAGUE, WROTE AN ARTICLE, WHICH THEY TURNED INTO

    但是,馬修-蒂格寫了一篇文章,他們把它變成了。

  • THIS MOVIE.

    這部電影。

  • HIS WIFE WAS STRUCK WITH PANCREATIC CANCER WHICH IS A

    他的妻子患上了泛發性癌症,這是一種致命的癌症。

  • DEVASTATING ILLNESS, AND AS THEY WERE, AS A HOUSEHOLD DEALING

    災難性的疾病,和他們一樣,作為一個家庭處理。

  • WITH EVERYTHING THAT WAS GOING ON, THEY REALIZED THEY WERE

    發生了這麼多事,他們意識到了自己的處境

  • OVERWHELMED AND THEY BROUGHT IN THEIR BEST FRIEND, NAMED DANE,

    他們把自己最好的朋友,叫丹恩的人帶到了這裡。

  • WHO I PLAY, TO HELP THEM THROUGH THE PROCESS.

    我扮演的是誰,幫助他們度過這個過程。

  • AND HE ENDED UP BASICALLY GIVING UP HIS LIFE AND LIVING WITH THEM

    他最終基本放棄了他的生活,並與他們一起生活。

  • FOR SOMETHING LIKE TWO YEARS.

    大約兩年的時間。

  • AND I GUESS WHAT WAS AMAZING TO ME IS THAT MATT TEAGUE WENT

    我猜想什麼是讓我感到驚訝的是,馬特-蒂格去了。

  • THROUGH THE HARDEST THING YOU'RE EVER GOING TO GO THROUGH, AND

    經歷了你所經歷的最艱難的事情,並且。

  • SOMEHOW CAME OUT OF THE PROCESS IN VIEWING THIS AS A STORY ABOUT

    在這一過程中,我把它看作是一個故事。

  • FRIENDSHIP.

    FRIENDSHIP:

  • AND THAT'S WHAT THE MOVIE IS ABOUT.

    這就是電影的主題。

  • IT'S HEARTBREAKING.

    這是令人心碎的。

  • IT'S ALSO REALLY UPLIFTING.

    這也是令人振奮的。

  • AND IT'S A BEAUTIFUL THING TO BE A PART OF.

    這是一個美麗的事情,成為其中的一部分。

  • >> Stephen: AND I UNDERSTAND YOU PLAY THE FRIEND.

    >> 我明白你在扮演朋友。

  • >> I PLAY THE FRIEND, YEAH, DANE.

    >> 我扮演朋友,是的,丹恩。

  • >> Stephen: AND WE HAVE A CLIP HERE.

    >> Stephen:我們有一個片段在這裡。

  • IT'S YOU AND CASEY.

    這是你和凱西。

  • DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON HERE?

    你知道這裡發生了什麼事嗎?

  • >> I DO KNOW WHAT'S GOING ON HERE.

    >> 我知道這裡發生了什麼。

  • SO THERE IS A POINT IN THE REAL-LIFE STORY, IN THE MOVIE,

    所以現實生活中的故事有一個點,在電影裡。

  • WHERE EVERYONE JUST BECOMES OVERWHELMED, AND PEOPLE START

    在那裡,每個人都只是變得過癮, 和人們開始。

  • BEING REALLY SHORT WITH EACH OTHER AND AT EACH OTHER'S

    彼此都很短促,在彼此都很短促的情況下。

  • THROATS, AS YOU CAN IMAGINE.

    喉嚨,你可以想象。

  • AND CASEY, WHO PLAYS MATT TEAGUE, NEEDS A BREAK, AND SO I

    和CASEY,誰扮演馬特-蒂格,需要休息,所以我。

  • HIKE A LOT IN THE MOVIE.

    在電影中騎了很多。

  • AND I TELL HIM TO COME WITH ME TO JUST GET A BREAK.

    我叫他跟我一起去休息一下。

  • THAT'S FUNNY TO YOU THAT I HIKE A LOT IN THE MOVIE.

    對你來說很有趣,我在電影裡騎了很久。

  • LISTEN -- >> Stephen: YOU HAVE TALKED A

    聽著 -- >> Stephen:你已經說過了

  • LOT ABOUT WALKING IN THIS INTERVIEW.

    很多關於走路的採訪。

  • YOU HAVE BEEN WALKING.

    你一直在走。

  • YOU SAID FOR YOUR BIRTHDAY, YOU WENT FOR A WALK.

    你說你生日的時候,你去散步了。

  • AND IN THIS MOVIE, YOUR CHARACTER TRAIT IS "GUY WHO

    而在這部電影中,你的性格特點是 "傢伙誰"。

  • HIKE."

    HIKE。"

  • >> LISTEN, WHEN THEY SAID, DO YOU WANT TO BE ON THE SHOW?"

    >> 聽著,當他們說,你想上節目嗎?"

  • I SAID I HAVE NO STORIES.

    我說過我沒有故事。

  • AND SHE SAID, "YOU MUST HAVE BEEN DOING SOMETHING."

    她說,"你一定是做了什麼事"

  • AND I SAID, "I'VE BEEN WALKING."

    我說,"我一直在走路。"

  • AND SHE'S LIKE, "GREAT.

    和她一樣,"偉大的。

  • OH, GREAT.

    哦,太好了。

  • THAT WILL FILL THE TIME!

    這將填補時間!

  • TELL US ABOUT THE WALKING!" ( LAUGHTER )

    告訴我們關於走路的事!" (笑)

  • HERE WE ARE.

    我們在這裡。

  • >> Stephen: PEOPLE CAN RELATE TO IT.

    >> Stephen:人們可以與之相關。

  • IT'S RELATABLE.

    它是相關的。

  • MANY PEOPLE WALK.

    很多人都在走。

  • NOT IN LOS ANGELES, BUT MANY PEOPLE WALK.

    不是在洛杉磯,但很多人步行。

  • WELL, JIM.

    好了,吉姆。

  • ( LAUGHTER ) >> IT'S WEIRD TO JUST SIT OVER

    (笑) >>它的怪異只是坐在過去

  • HERE AND WATCH.

    在這裡,看。

  • WE HAVE TO TELL THEM THAT WE'RE HERE SO THEY KNOW SO THEY DON'T,

    我們必須告訴他們我們在這裡,讓他們知道,所以他們不知道。

  • YOU KNOW, GO SKINNY-DIPPING OR SOMETHING.

    你知道,去skinny -diping或什麼的。

  • JUST SAY SOMEONE'S OVER HERE SO THEY KNOW WE'RE HERE.

    就說有人在這裡,讓他們知道我們在這裡。

  • SAY SOMETHING.

    說點什麼吧

  • TELL THEM-- >> I'M GOING TO!

    告訴他們 -- >> 我要去!

  • I'M THINKING OF WHAT TO SAY-- >> JUST SAY, "THERE ARE PEOPLE

    我在想該說些什麼-->>就說,"有的人...

  • HERE."

    這裡。"

  • IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY.

    你說什麼都無所謂。

  • >> THERE ARE PEOPLE HERE.

    >> 這裡有人。

  • IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY!

    你說什麼都無所謂!

  • >> HEY!

    >> 嘿!

  • >> THEY THINK THAT WE'RE WEIRD IN THE FOREST.

    >> 他們認為我們是森林裡的怪人。

  • >> MY FRIEND IS FREAKING OUT-- >> COME JOIN US.

    >> 我的朋友是嚇壞了 - >> 來加入我們。

  • >> WE WERE HERE BEFORE YOU.

    >> 我們比你先到這裡。

  • >> WE'LL GO AWAY SOON, IF YOU WANT TO WAIT.

    >> 我們馬上就走,如果你想等的話。

  • >> COME ON!

    >> 來吧!

  • >> Stephen: DID YOU SHOOT THIS IN ALABAMA?

    >> Stephen:你是在阿拉巴馬州拍的嗎?

  • >> YEAH, IT'S SHOT IN FAIR HOPE, ALABAMA.

    >> 是的,這是在阿拉巴馬州費爾霍普市拍攝的。

  • HAVE YOU BEEN THERE?

    你去過那裡嗎?

  • .>> Stephen: I'VE BEEN TO MOBILE BAY BUT I DON'T THINK

    .>> 史蒂芬:我去過移動灣,但我不認為。

  • I'VE BEEN TO FAIR HOPE.

    我已經去了FAIR HOPE。

  • >> FAIR HOPE IS AN AMAZING TOWN.

    >> 費爾霍普是一個了不起的城市。

  • IT REMIND ME OF THE TOWN I LIVE IN.

    它讓我想起了我居住的城市。

  • I'LL TELL YOU WHAT MADE HE REALIZE WHY I NEEDED TO START

    我告訴你,是什麼讓他意識到我為什麼要開始。

  • DOING THIS WALKING, BECAUSE I WANT TO CONNECT IT TO WALKING.

    做這個步行,因為我想把它連接到步行。

  • >> Stephen: ALL ROADS LEAD BACK TO YOU WALKING.

    >> Stephen:所有的路都會回到你的腳下。

  • >> OF COURSE.

    >> 當然。

  • I SAT DOWN IN FAIR HOPE, ALABAMA.

    我在阿拉巴馬州的費爾霍普坐了下來。

  • I LIKE TO GET WHERE I'M GOING TO SHOOT A FEW WEEKS EARLY SO I'M

    我喜歡提前幾個星期去我要去的地方拍攝,這樣我就會有更多的時間。

  • RELAXED AND FEEL CALM.

    放鬆和感覺平靜。

  • AND I SAT DOWN AND THE WAITRESS CAME UP AND SAID, "OH, JASON

    我坐了下來,女服務員走過來說:"哦,賈森,你知道嗎?

  • SEGEL.

    SEGEL:

  • I KNOW YOU.

    我知道你。

  • WHAT ARE YOU DOING IN TOWN?

    你在城裡做什麼?

  • WHAT ARE YOU DOING IN FAIR HOPE, ALABAMA?"

    你在阿拉巴馬州FAIR HOPE做什麼?"

  • AND I SAID,"I'M DOING A MOVIE WITH DAKOTA JOHNSON."

    我說,"我做一個電影 與達科塔約翰遜。"

  • AND SHE SAID, "OH, MY GOSH, HOW MUCH WEIGHT DO YOU HAVE TO

    她說,"哦,我的天哪,你得有多大的重量。

  • LOSE?" ( LAUGHTER )

    輸了?"(笑)

  • >> Stephen: IS THIS BEFORE OR AFTER YOU SAID TO YOURSELF, "I'M

    >> Stephen:這是在你對自己說 "我是 "之前還是之後?

  • GOING TO GET HEALTHIER "?

    去獲得健康"?

  • >> THIS IS ABOUT-- I'M GOING TO SAY 20 SECONDS BEFORE I

    >> 這是關於... ... 我要說的20秒之前,我。

  • DECIDED...

    決定...

  • ( LAUGHTER ) I'M GOING --

    (笑) 我要去 -

  • >> Stephen: DID SHE THINK MAYBE IT WAS ONE OF THOSE "50

    >> Stephen:她是否認為可能是那些 "50 "中的一個。

  • SHADES" SITUATIONS?

    陰影 "情況?

  • >> I THINK SHE MUST HAVE.

    >> 我想她一定有。

  • I THINK SHE MUST HAVE BECAUSE I THINK AMERICA'S BEEN DEMANDING

    我想她一定是有的,因為我想美國一直在要求。

  • THAT I DO SOMETHING LIKE THAT, YOU KNOW, LIKE THE REAL SEXY

    我做了這樣的事情,你知道,像真正的性感的

  • KIND OF MOVIE.

    樣的電影。

  • SO SHE ASSUMED THIS MUST BE HAPPENING.

    所以她認為這一定會發生。

  • >> Stephen: THERE'S ONE OTHER SORT OF CONFESSIONAL THING I

    >> 史蒂芬:還有一種懺悔的事情,我覺得很有必要。

  • WANT TO ASK YOU ABOUT, AND THAT IS ABOUT THE "DRACULA" MUSICAL

    我想問你的是,關於 "德拉庫拉 "音樂劇的事

  • THAT YOU WROTE.

    你寫的。

  • BECAUSE IN "FORGETTING SARAH MARSHALL," YOU PERFORMED PART OF

    因為在 "忘記SARAH MARSHALL "中,你完成了部分任務

  • THIS.

    這。

  • AND WHAT I DID NOT KNOW WAS THAT THERE'S AN-- YOU WROTE AN ACTUAL

    我不知道的是,有一個... ... 你寫了一個真正的。

  • MUSICAL ABOUT DRACULA.

    關於DRACULA的音樂劇。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • >> Stephen: AND WHEN TO HEAR YOUR "DRACULA" MUSICAL?

    >> 史蒂芬:什麼時候聽你的 "DRACULA "音樂劇?

  • >> YOU KNOW, I'VE STARTED THINKING ABOUT MAYBE TRYING TO

    >> 你知道嗎,我已經開始考慮也許可以嘗試一下

  • DO THE WHOLE THING.

    做全部的事情。

  • I HAVE AN IDEA FOR HOW TO DO IT.

    我有一個想法,如何做到這一點。

  • BUT, YEAH, AT THE TIME, I THINK I WAS 23 YEARS OLD, AND I HAD

    但是,是的,當時,我想我是23歲,我有。

  • DONE-- I HAD DONE "FREAKS AND GEEKS," AND THEN I HAD A BIG

    完成 - 我已經做了 "怪胎和怪胎", 然後我有一個大的。

  • OUT-OF-WORK PERIOD.

    停工期。

  • BECAUSE I'VE ALWAYS BEEN 6'4" SINCE I WAS, LIKE, 13 YEARS OLD.

    因為我從13歲開始就一直是6尺4寸了

  • AND ALL OF A SUDDEN, I WAS TOO■ç TALL TO PLAY A KID, AND I WAS

    忽然間,我太高了,無法扮演一個孩子,而我是

  • TOO YOUNG AND WEIRD TO PLAY, LIKE, A DOCTOR.

    太年輕了,太怪異了,不能玩,就像,一個醫生。

  • AND SO I WAS JUST OUT OF WORK.

    所以我就失業了。

  • AND I THOUGHT, I KNOW HOW I'M GOING TO JONES START MY CAREER.

    我想,我知道我要怎麼去 瓊斯開始我的職業生涯。

  • I'M GOING TO WRITE A LAVISH DRACULA PUPPET MUSICAL AND SHOW

    我要寫一首輕盈的龍貓寵物音樂劇,並進行表演

  • EVERYONE.

    每個人。

  • SO ALONE IN THIS, LIKE, ONE-BEDROOM, LIKE, STUDIO

    所以獨自一人在這個,喜歡,一房間,喜歡,工作室。

  • APARTMENT, I COMPOSED A DRACULA MUSICAL.

    公寓,我創作了一首《德拉庫拉》音樂劇。

  • I HAD PUPPET AND EVERYTHING AND I RECORDED IT.

    我有寵物和一切,我把它錄了下來。

  • AND THEN I TRIUMPHANTLY BURNED IT ON TO A CD-- THAT'S WHAT YOU

    然後我就把它燒成了CD--這就是你的目的。

  • USED TO DO IN THOSE DAYS.

    在那些日子裡,我們一直在做。

  • >> Stephen: I REMEMBER THAT.

    >> Stephen:我記住了。

  • >> I CALLED JUDD APTO YOU, WHO HAD MADE "FREAKS AND GEEKS," AND

    >> 我打電話給JUDD APTO你,誰做了 "怪人和怪胎",並。

  • I SAID, "JUDD, I HAVE SOMETHING I THINK YOU'RE GOING TO WANT TO

    我說,"朱迪,我有一些東西,我想你會想,

  • HEAR" I CAME TO HIS HOUSE AND PUT IT

    聽到 "我來到他的房子,並把它。

  • ON THE STEREO.

    在立體聲中。

  • AND HE LISTENED TO IT RESPECTFULLY AND NODDED HIS HEAD

    他恭恭敬敬地聽著,並點了點頭。

  • AND IT STOPPED AND HE LOOKED AT ME AND HE SAID, "YOU CAN'T PLAY

    它停了下來,他看著我,他說:"你不能玩了。

  • THIS FOR ANYBODY EVER."

    這對任何人來說,永遠。"

  • ( LAUGHTER ) AND THEN-- AND THEN, LIKE, THREE

    (笑) 然後 - 然後,喜歡,三。

  • YEARS LATER, WE ENDED "FORGETTING SARAH MARSHALL" WITH

    幾年後,我們結束了 "忘記SARAH MARSHALL "與

  • IT.

    IT:

  • >> Stephen: JASON, ALWAYS GOOD TO TALK TO YOU.

    >> Stephen:賈森,很高興和你說話。

  • I KNOW YOU'VE GOT TO GO FOR A WALK.

    我知道你必須去散步。

  • ( LAUGHTER ) SO I'M GOING TO LET YOU GO.

    所以我要讓你走了。

  • >> I FEEL LIKE YOU'RE BEING SARCASTIC, BUT I WOULD LOVE TO

    >> 我覺得你好像在諷刺我,但我很想去。

  • GO ON A WALK WITH YOU.

    和你一起去散步。

  • >> Stephen: I WOULD LOVE TO GO ON A WALK WITH YOU, TOO.

    >> Stephen:我也很想和你一起去散步。

  • YOU'RE IN-- YOU'RE IN-- YOU'RE ON THE ORCHASHED RIGHT NOW.

    你在--你在--你在--你現在就在編排上。

  • >> NO, I'M IN MY LIBRARY.

    >> 不,我在我的圖書館裡。

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: "OUR FRIEND" IS

    (笑) >> 斯蒂芬:"我們的朋友 "是。

  • JASON SEGEL.

    JASON SEGEL.

  • AND THE MOVIE "OUR FRIEND" IS AVAILABLE IN THEATERS AND ON

    而電影 "我們的朋友 "已在影院和網絡上播放。

  • DEMAND FRIDAY.

    DEMAND FRIDAY。

  • JASON, THANKS SO MUCH FOR BEING HERE.

    賈森,謝謝你來這裡。

  • STAY SAFE.

    保持安全。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH A PERFORMANCE BY BLACK PUMAS.

    我們馬上就回來,由黑人彪馬錶演。

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY.

*********** 斯蒂芬嘿,大家好。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋