字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY. *********** 斯蒂芬嘿,大家好。 WE'RE BACK WITH STAR OF "OUR FRIEND," JASON SEGEL. 我們回來了,"我們的朋友 "的明星,賈森・塞格爾。 YOUR NEW MOVIE "OUR FRIEND," STARS CASEY AFFLECK AND DAKOTA 你的新電影 "我們的朋友",由CASEY AFFLECK和DAKOTA主演。 JOHNSON. JOHNSON: IT'S BASED ON A TRUE STORY. 它是基於一個真實的故事。 CAN■ç YOU-- CAN YOU TELL THE PEOPLE-- IT'S FASCINATING, IF 你能不能告訴人們... ...這很有趣,如果 HEARTBREAKING STORY. 令人心碎的故事。 >> WELL, IT'S DEFINITELY HEARTBREAKING, AND I THINK >> 好吧,這肯定是令人心碎的,而且我覺得 SOMEHOW MANAGES TO BE UPLIFTING AS WELL, WHICH IS WHY I WAS 某種程度上也能讓人振奮,這就是為什麼我是 INTERESTED IN DOING IT. 有興趣去做。 BUT MATTHEW TEAGUE, WROTE AN ARTICLE, WHICH THEY TURNED INTO 但是,馬修-蒂格寫了一篇文章,他們把它變成了。 THIS MOVIE. 這部電影。 HIS WIFE WAS STRUCK WITH PANCREATIC CANCER WHICH IS A 他的妻子患上了泛發性癌症,這是一種致命的癌症。 DEVASTATING ILLNESS, AND AS THEY WERE, AS A HOUSEHOLD DEALING 災難性的疾病,和他們一樣,作為一個家庭處理。 WITH EVERYTHING THAT WAS GOING ON, THEY REALIZED THEY WERE 發生了這麼多事,他們意識到了自己的處境 OVERWHELMED AND THEY BROUGHT IN THEIR BEST FRIEND, NAMED DANE, 他們把自己最好的朋友,叫丹恩的人帶到了這裡。 WHO I PLAY, TO HELP THEM THROUGH THE PROCESS. 我扮演的是誰,幫助他們度過這個過程。 AND HE ENDED UP BASICALLY GIVING UP HIS LIFE AND LIVING WITH THEM 他最終基本放棄了他的生活,並與他們一起生活。 FOR SOMETHING LIKE TWO YEARS. 大約兩年的時間。 AND I GUESS WHAT WAS AMAZING TO ME IS THAT MATT TEAGUE WENT 我猜想什麼是讓我感到驚訝的是,馬特-蒂格去了。 THROUGH THE HARDEST THING YOU'RE EVER GOING TO GO THROUGH, AND 經歷了你所經歷的最艱難的事情,並且。 SOMEHOW CAME OUT OF THE PROCESS IN VIEWING THIS AS A STORY ABOUT 在這一過程中,我把它看作是一個故事。 FRIENDSHIP. FRIENDSHIP: AND THAT'S WHAT THE MOVIE IS ABOUT. 這就是電影的主題。 IT'S HEARTBREAKING. 這是令人心碎的。 IT'S ALSO REALLY UPLIFTING. 這也是令人振奮的。 AND IT'S A BEAUTIFUL THING TO BE A PART OF. 這是一個美麗的事情,成為其中的一部分。 >> Stephen: AND I UNDERSTAND YOU PLAY THE FRIEND. >> 我明白你在扮演朋友。 >> I PLAY THE FRIEND, YEAH, DANE. >> 我扮演朋友,是的,丹恩。 >> Stephen: AND WE HAVE A CLIP HERE. >> Stephen:我們有一個片段在這裡。 IT'S YOU AND CASEY. 這是你和凱西。 DO YOU KNOW WHAT'S GOING ON HERE? 你知道這裡發生了什麼事嗎? >> I DO KNOW WHAT'S GOING ON HERE. >> 我知道這裡發生了什麼。 SO THERE IS A POINT IN THE REAL-LIFE STORY, IN THE MOVIE, 所以現實生活中的故事有一個點,在電影裡。 WHERE EVERYONE JUST BECOMES OVERWHELMED, AND PEOPLE START 在那裡,每個人都只是變得過癮, 和人們開始。 BEING REALLY SHORT WITH EACH OTHER AND AT EACH OTHER'S 彼此都很短促,在彼此都很短促的情況下。 THROATS, AS YOU CAN IMAGINE. 喉嚨,你可以想象。 AND CASEY, WHO PLAYS MATT TEAGUE, NEEDS A BREAK, AND SO I 和CASEY,誰扮演馬特-蒂格,需要休息,所以我。 HIKE A LOT IN THE MOVIE. 在電影中騎了很多。 AND I TELL HIM TO COME WITH ME TO JUST GET A BREAK. 我叫他跟我一起去休息一下。 THAT'S FUNNY TO YOU THAT I HIKE A LOT IN THE MOVIE. 對你來說很有趣,我在電影裡騎了很久。 LISTEN -- >> Stephen: YOU HAVE TALKED A 聽著 -- >> Stephen:你已經說過了 LOT ABOUT WALKING IN THIS INTERVIEW. 很多關於走路的採訪。 YOU HAVE BEEN WALKING. 你一直在走。 YOU SAID FOR YOUR BIRTHDAY, YOU WENT FOR A WALK. 你說你生日的時候,你去散步了。 AND IN THIS MOVIE, YOUR CHARACTER TRAIT IS "GUY WHO 而在這部電影中,你的性格特點是 "傢伙誰"。 HIKE." HIKE。" >> LISTEN, WHEN THEY SAID, DO YOU WANT TO BE ON THE SHOW?" >> 聽著,當他們說,你想上節目嗎?" I SAID I HAVE NO STORIES. 我說過我沒有故事。 AND SHE SAID, "YOU MUST HAVE BEEN DOING SOMETHING." 她說,"你一定是做了什麼事" AND I SAID, "I'VE BEEN WALKING." 我說,"我一直在走路。" AND SHE'S LIKE, "GREAT. 和她一樣,"偉大的。 OH, GREAT. 哦,太好了。 THAT WILL FILL THE TIME! 這將填補時間! TELL US ABOUT THE WALKING!" ( LAUGHTER ) 告訴我們關於走路的事!" (笑) HERE WE ARE. 我們在這裡。 >> Stephen: PEOPLE CAN RELATE TO IT. >> Stephen:人們可以與之相關。 IT'S RELATABLE. 它是相關的。 MANY PEOPLE WALK. 很多人都在走。 NOT IN LOS ANGELES, BUT MANY PEOPLE WALK. 不是在洛杉磯,但很多人步行。 WELL, JIM. 好了,吉姆。 ( LAUGHTER ) >> IT'S WEIRD TO JUST SIT OVER (笑) >>它的怪異只是坐在過去 HERE AND WATCH. 在這裡,看。 WE HAVE TO TELL THEM THAT WE'RE HERE SO THEY KNOW SO THEY DON'T, 我們必須告訴他們我們在這裡,讓他們知道,所以他們不知道。 YOU KNOW, GO SKINNY-DIPPING OR SOMETHING. 你知道,去skinny -diping或什麼的。 JUST SAY SOMEONE'S OVER HERE SO THEY KNOW WE'RE HERE. 就說有人在這裡,讓他們知道我們在這裡。 SAY SOMETHING. 說點什麼吧 TELL THEM-- >> I'M GOING TO! 告訴他們 -- >> 我要去! I'M THINKING OF WHAT TO SAY-- >> JUST SAY, "THERE ARE PEOPLE 我在想該說些什麼-->>就說,"有的人... HERE." 這裡。" IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY. 你說什麼都無所謂。 >> THERE ARE PEOPLE HERE. >> 這裡有人。 IT DOESN'T MATTER WHAT YOU SAY! 你說什麼都無所謂! >> HEY! >> 嘿! >> THEY THINK THAT WE'RE WEIRD IN THE FOREST. >> 他們認為我們是森林裡的怪人。 >> MY FRIEND IS FREAKING OUT-- >> COME JOIN US. >> 我的朋友是嚇壞了 - >> 來加入我們。 >> WE WERE HERE BEFORE YOU. >> 我們比你先到這裡。 >> WE'LL GO AWAY SOON, IF YOU WANT TO WAIT. >> 我們馬上就走,如果你想等的話。 >> COME ON! >> 來吧! >> Stephen: DID YOU SHOOT THIS IN ALABAMA? >> Stephen:你是在阿拉巴馬州拍的嗎? >> YEAH, IT'S SHOT IN FAIR HOPE, ALABAMA. >> 是的,這是在阿拉巴馬州費爾霍普市拍攝的。 HAVE YOU BEEN THERE? 你去過那裡嗎? .>> Stephen: I'VE BEEN TO MOBILE BAY BUT I DON'T THINK .>> 史蒂芬:我去過移動灣,但我不認為。 I'VE BEEN TO FAIR HOPE. 我已經去了FAIR HOPE。 >> FAIR HOPE IS AN AMAZING TOWN. >> 費爾霍普是一個了不起的城市。 IT REMIND ME OF THE TOWN I LIVE IN. 它讓我想起了我居住的城市。 I'LL TELL YOU WHAT MADE HE REALIZE WHY I NEEDED TO START 我告訴你,是什麼讓他意識到我為什麼要開始。 DOING THIS WALKING, BECAUSE I WANT TO CONNECT IT TO WALKING. 做這個步行,因為我想把它連接到步行。 >> Stephen: ALL ROADS LEAD BACK TO YOU WALKING. >> Stephen:所有的路都會回到你的腳下。 >> OF COURSE. >> 當然。 I SAT DOWN IN FAIR HOPE, ALABAMA. 我在阿拉巴馬州的費爾霍普坐了下來。 I LIKE TO GET WHERE I'M GOING TO SHOOT A FEW WEEKS EARLY SO I'M 我喜歡提前幾個星期去我要去的地方拍攝,這樣我就會有更多的時間。 RELAXED AND FEEL CALM. 放鬆和感覺平靜。 AND I SAT DOWN AND THE WAITRESS CAME UP AND SAID, "OH, JASON 我坐了下來,女服務員走過來說:"哦,賈森,你知道嗎? SEGEL. SEGEL: I KNOW YOU. 我知道你。 WHAT ARE YOU DOING IN TOWN? 你在城裡做什麼? WHAT ARE YOU DOING IN FAIR HOPE, ALABAMA?" 你在阿拉巴馬州FAIR HOPE做什麼?" AND I SAID,"I'M DOING A MOVIE WITH DAKOTA JOHNSON." 我說,"我做一個電影 與達科塔約翰遜。" AND SHE SAID, "OH, MY GOSH, HOW MUCH WEIGHT DO YOU HAVE TO 她說,"哦,我的天哪,你得有多大的重量。 LOSE?" ( LAUGHTER ) 輸了?"(笑) >> Stephen: IS THIS BEFORE OR AFTER YOU SAID TO YOURSELF, "I'M >> Stephen:這是在你對自己說 "我是 "之前還是之後? GOING TO GET HEALTHIER "? 去獲得健康"? >> THIS IS ABOUT-- I'M GOING TO SAY 20 SECONDS BEFORE I >> 這是關於... ... 我要說的20秒之前,我。 DECIDED... 決定... ( LAUGHTER ) I'M GOING -- (笑) 我要去 - >> Stephen: DID SHE THINK MAYBE IT WAS ONE OF THOSE "50 >> Stephen:她是否認為可能是那些 "50 "中的一個。 SHADES" SITUATIONS? 陰影 "情況? >> I THINK SHE MUST HAVE. >> 我想她一定有。 I THINK SHE MUST HAVE BECAUSE I THINK AMERICA'S BEEN DEMANDING 我想她一定是有的,因為我想美國一直在要求。 THAT I DO SOMETHING LIKE THAT, YOU KNOW, LIKE THE REAL SEXY 我做了這樣的事情,你知道,像真正的性感的 KIND OF MOVIE. 樣的電影。 SO SHE ASSUMED THIS MUST BE HAPPENING. 所以她認為這一定會發生。 >> Stephen: THERE'S ONE OTHER SORT OF CONFESSIONAL THING I >> 史蒂芬:還有一種懺悔的事情,我覺得很有必要。 WANT TO ASK YOU ABOUT, AND THAT IS ABOUT THE "DRACULA" MUSICAL 我想問你的是,關於 "德拉庫拉 "音樂劇的事 THAT YOU WROTE. 你寫的。 BECAUSE IN "FORGETTING SARAH MARSHALL," YOU PERFORMED PART OF 因為在 "忘記SARAH MARSHALL "中,你完成了部分任務 THIS. 這。 AND WHAT I DID NOT KNOW WAS THAT THERE'S AN-- YOU WROTE AN ACTUAL 我不知道的是,有一個... ... 你寫了一個真正的。 MUSICAL ABOUT DRACULA. 關於DRACULA的音樂劇。 >> YEAH. >> 是的。 >> Stephen: AND WHEN TO HEAR YOUR "DRACULA" MUSICAL? >> 史蒂芬:什麼時候聽你的 "DRACULA "音樂劇? >> YOU KNOW, I'VE STARTED THINKING ABOUT MAYBE TRYING TO >> 你知道嗎,我已經開始考慮也許可以嘗試一下 DO THE WHOLE THING. 做全部的事情。 I HAVE AN IDEA FOR HOW TO DO IT. 我有一個想法,如何做到這一點。 BUT, YEAH, AT THE TIME, I THINK I WAS 23 YEARS OLD, AND I HAD 但是,是的,當時,我想我是23歲,我有。 DONE-- I HAD DONE "FREAKS AND GEEKS," AND THEN I HAD A BIG 完成 - 我已經做了 "怪胎和怪胎", 然後我有一個大的。 OUT-OF-WORK PERIOD. 停工期。 BECAUSE I'VE ALWAYS BEEN 6'4" SINCE I WAS, LIKE, 13 YEARS OLD. 因為我從13歲開始就一直是6尺4寸了 AND ALL OF A SUDDEN, I WAS TOO■ç TALL TO PLAY A KID, AND I WAS 忽然間,我太高了,無法扮演一個孩子,而我是 TOO YOUNG AND WEIRD TO PLAY, LIKE, A DOCTOR. 太年輕了,太怪異了,不能玩,就像,一個醫生。 AND SO I WAS JUST OUT OF WORK. 所以我就失業了。 AND I THOUGHT, I KNOW HOW I'M GOING TO JONES START MY CAREER. 我想,我知道我要怎麼去 瓊斯開始我的職業生涯。 I'M GOING TO WRITE A LAVISH DRACULA PUPPET MUSICAL AND SHOW 我要寫一首輕盈的龍貓寵物音樂劇,並進行表演 EVERYONE. 每個人。 SO ALONE IN THIS, LIKE, ONE-BEDROOM, LIKE, STUDIO 所以獨自一人在這個,喜歡,一房間,喜歡,工作室。 APARTMENT, I COMPOSED A DRACULA MUSICAL. 公寓,我創作了一首《德拉庫拉》音樂劇。 I HAD PUPPET AND EVERYTHING AND I RECORDED IT. 我有寵物和一切,我把它錄了下來。 AND THEN I TRIUMPHANTLY BURNED IT ON TO A CD-- THAT'S WHAT YOU 然後我就把它燒成了CD--這就是你的目的。 USED TO DO IN THOSE DAYS. 在那些日子裡,我們一直在做。 >> Stephen: I REMEMBER THAT. >> Stephen:我記住了。 >> I CALLED JUDD APTO YOU, WHO HAD MADE "FREAKS AND GEEKS," AND >> 我打電話給JUDD APTO你,誰做了 "怪人和怪胎",並。 I SAID, "JUDD, I HAVE SOMETHING I THINK YOU'RE GOING TO WANT TO 我說,"朱迪,我有一些東西,我想你會想, HEAR" I CAME TO HIS HOUSE AND PUT IT 聽到 "我來到他的房子,並把它。 ON THE STEREO. 在立體聲中。 AND HE LISTENED TO IT RESPECTFULLY AND NODDED HIS HEAD 他恭恭敬敬地聽著,並點了點頭。 AND IT STOPPED AND HE LOOKED AT ME AND HE SAID, "YOU CAN'T PLAY 它停了下來,他看著我,他說:"你不能玩了。 THIS FOR ANYBODY EVER." 這對任何人來說,永遠。" ( LAUGHTER ) AND THEN-- AND THEN, LIKE, THREE (笑) 然後 - 然後,喜歡,三。 YEARS LATER, WE ENDED "FORGETTING SARAH MARSHALL" WITH 幾年後,我們結束了 "忘記SARAH MARSHALL "與 IT. IT: >> Stephen: JASON, ALWAYS GOOD TO TALK TO YOU. >> Stephen:賈森,很高興和你說話。 I KNOW YOU'VE GOT TO GO FOR A WALK. 我知道你必須去散步。 ( LAUGHTER ) SO I'M GOING TO LET YOU GO. 所以我要讓你走了。 >> I FEEL LIKE YOU'RE BEING SARCASTIC, BUT I WOULD LOVE TO >> 我覺得你好像在諷刺我,但我很想去。 GO ON A WALK WITH YOU. 和你一起去散步。 >> Stephen: I WOULD LOVE TO GO ON A WALK WITH YOU, TOO. >> Stephen:我也很想和你一起去散步。 YOU'RE IN-- YOU'RE IN-- YOU'RE ON THE ORCHASHED RIGHT NOW. 你在--你在--你在--你現在就在編排上。 >> NO, I'M IN MY LIBRARY. >> 不,我在我的圖書館裡。 ( LAUGHTER ) >> Stephen: "OUR FRIEND" IS (笑) >> 斯蒂芬:"我們的朋友 "是。 JASON SEGEL. JASON SEGEL. AND THE MOVIE "OUR FRIEND" IS AVAILABLE IN THEATERS AND ON 而電影 "我們的朋友 "已在影院和網絡上播放。 DEMAND FRIDAY. DEMAND FRIDAY。 JASON, THANKS SO MUCH FOR BEING HERE. 賈森,謝謝你來這裡。 STAY SAFE. 保持安全。 WE'LL BE RIGHT BACK WITH A PERFORMANCE BY BLACK PUMAS. 我們馬上就回來,由黑人彪馬錶演。
A2 初級 中文 TheLateShow 電影 音樂劇 阿拉巴馬州 朋友 扮演 賈德-阿帕圖在聽完傑森-西格爾的《德古拉》音樂劇後,告訴他 "你不能為任何人演這個"。 (Judd Apatow Told Jason Segel "You Can't Play This For Anybody" After Hearing His Dracula Musical) 6 1 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 20 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字