Placeholder Image

字幕列表 影片播放

  • - [Jared] The Hindenburg is the famous airship

    - [Jared] 興登堡號是一艘有名的飛船

  • that met its fiery death in the year 1937.

    在1937年焚毀。

  • Surprisingly, more than half of the people on board

    令人驚訝的是,超過一半的乘客

  • actually survived the crash.

    在墜毀時存活。

  • In this video, I want to take you on a detailed tour

    這部影片,我想要帶你更深入的探討

  • of the inside of the Hindenburg.

    興登堡號的內部。

  • We'll talk about airships in general

    我們將探討一般的飛船

  • and why they are mostly a thing of the past.

    和為什麼他成了過去的產物。

  • (electricity crackling)

    (電流聲)

  • This video is sponsored by ExpressVPN.

    這部影片由ExpressVPN贊助撥出。

  • The earliest airship that we know of

    我們知道最早的飛船

  • was in the year 1783 in France.

    是在1783年的法國

  • These primitive balloons were unstable,

    這些原始的氣球還不穩定,

  • and steering was near impossible at first.

    操舵在一開始更是不可能。

  • A man by the name of Count Zeppelin created his own company

    一位男士叫Count Zeppelin開創了自己的公司

  • and helped perfect the design of airships.

    並幫助了設計完好的飛船。

  • At the time, passenger air travel was not commonplace yet,

    在那時候,航空旅行還未盛行,

  • so this was the fastest way to travel across the ocean.

    所以這是跨越海洋最快的方法。

  • It was about twice as fast as an ocean liner.

    大約比遠洋班輪還快兩倍。

  • Construction of the Hindenburg was completed in 1936.

    興登堡號的建造在1936年完成。

  • To this day, it's still the largest flying object

    時至今日,仍是有史以來最大的

  • ever to be built.

    飛行物。

  • It was built in Germany and funded by the Nazis,

    它造於德國且被納粹給投資。

  • which is why the swastika is on the tail.

    也是為什麼船尾會有卍字。

  • Most of the space inside the ship

    船體內部空間大部分

  • is taken up by 16 large gas cells.

    是由16個大型氣體室所佔據

  • If we remove these, you can see the frame of the ship.

    如果把這些拿掉,你可以看到飛船的骨架。

  • The passenger areas are down here.

    乘客的區域是在下面

  • There are two decks.

    有兩層

  • The top one is the A deck,

    上層是A層

  • and then below is the B deck.

    下面則是B層

  • The B deck is where the passengers board the airship.

    B層是乘客登機的地方

  • There's angled windows to get a panoramic view

    有著能看到下方全景

  • of the scene below, bathrooms, areas for the crew,

    的有角度窗戶、廁所、船員的區域、

  • the kitchen, and the officers' mess.

    廚房和辦公人員的休息室

  • This room is the smoking room.

    這間是吸煙區

  • It was pressurized so that there was no chance

    房間被加壓所以任何氫氣

  • of any hydrogen leaking in.

    都不會外洩。

  • And yes, hydrogen is flammable.

    是的,氫氣是可燃的。

  • We'll talk more about this gas later in the video.

    我們等等再來說這個氣體。

  • The stair here take us up to the A deck,

    這個樓梯能上到A層

  • which is where the passengers spent most of their time.

    乘客花大部分的時間都在這個地方。

  • There are more windows on both sides of the ship.

    船體兩旁有更多的窗戶

  • Here's the reading and writing room,

    這裡是閱覽室

  • and the lounge area, complete with a grand piano.

    還有休息區,有的一台三角鋼琴。

  • Normally, grand pianos can weigh as much as 1,000 pounds,

    一般三角鋼琴重量可達1,000磅(454公斤),

  • but that's a lot of weight to put in an airship.

    但這對要放在飛船裡來說太重了。

  • This piano is made out of aluminum,

    這台鋼琴是由鋁做成,

  • and it only weighs about 356 pounds.

    且只有大約356磅(162公斤)重。

  • The passenger cabins have two bunks each,

    客艙各有兩個舖位

  • and the dining room was on the other side.

    餐廳則是在另一邊。

  • So now we've seen all the areas where passengers can go.

    所以現在我們已經看完了乘客能去到的地方。

  • Let's see where the crew members could go.

    我們換來看看船員的去的地方。

  • Ont the B deck, this hallway is called

    在B層上的走廊是叫

  • the keel corridor, which led to a walkway

    龍骨走廊,且引導到

  • through the entire bottom of the ship.

    能穿越整個船體下方的走道。

  • Towards the front of the ship

    靠近飛船的前方

  • is the mail room and the radio room.

    有一間郵件室和無線電室。

  • Right below here is the control car.

    下方是控制車

  • This is the command center of the ship,

    這是飛船的指揮中心,

  • which you can see from below.

    你能在下方看到它

  • This is the rudder wheel, which helps move the ship

    這是舵輪,能幫助飛船

  • to the left or right by controlling the rudders

    向左或向右移動,藉由控制

  • on the very back of the ship.

    船尾的方向舵

  • This is the elevator wheel,

    這是升降舵輪,

  • which controls the pitch of the ship.

    控制飛船的角度

  • Ideally, we want the ship as level as possible

    理想中是要盡可能讓飛船保持水平

  • to keep the passengers comfortable.

    才能讓乘客感到舒適。

  • This is done by the elevators on the very back.

    這是由最後面的升降器所達成。

  • The officers' quarters are here,

    辦公人員的宿舍是在這,

  • so that they are close to the control car.

    以便於靠近控制車。

  • Along the keel catwalk, you'll find

    沿著龍谷步道,你會發現

  • plenty of these fuel and water tanks.

    有很多油箱和水箱。

  • Here's the crew quarters, cargo areas,

    這裡是船員的宿舍,倉庫

  • and this is the electrical room.

    這是電氣室。

  • There's more cargo areas here,

    這裡還有更多的倉庫,

  • and a few more down here.

    還有一些在這。

  • And then crew quarters for those

    然後是給在後方工作

  • that work towards the back of the ship.

    的船員的宿舍。

  • Along the side of the ship are four engine cars

    沿著船邊有四座引擎

  • with propellers to help move the ship forward.

    配著能幫助飛船現前移動的螺旋槳。

  • There was always a crew member stationed at each engine car

    每一座引擎會有一位在旅途所有時刻

  • at all times of the journey.

    都駐守在這的船員

  • This walkway is how the crew could get to the engine car.

    這是船員到達引擎的走道

  • Along the keel corridor are several shafts with ladders

    沿著龍骨走到,有好幾跟有著梯子的軸

  • so the crew members could climb up higher.

    所以船員能夠爬到更高處。

  • These shafts were also used to ventilate gas.

    這些軸也用於通風氣體。

  • This walkway through the center of the ship

    這個走到穿越飛船的中心。

  • is called the axial corridor.

    叫軸向走廊。

  • These 16 gas cells are what hold the ship up in the air.

    這16個氣體室是讓船能飛在天空的原因。

  • The cells were originally intended to be filled with helium,

    這些氣體室原本打算要裝滿氦氣,

  • but instead were filled with hydrogen.

    但變成裝滿氫氣

  • If we look at the periodic table of elements,

    如果我們查看元素表,

  • hydrogen is the lightest element,

    氫氣是最輕的元素,

  • which means it will provide the most lift.

    代表能提供更多浮力。

  • Unfortunately, it's also highly flammable,

    不幸的,同時也是高度易燃,

  • so the intent with the Hindenburg was to actually

    所以興登堡號實際上是打算

  • use helium, slightly heavier, but also much safer.

    要使用氦氣,稍微重一點,不過也安全許多。

  • At the time, the United States

    在此時,美國

  • had the best supply of helium

    有最好的氦氣供應

  • but would not sell it to other countries,

    但他們不想賣給其他國家,

  • which means that Germany was out of luck.

    意味著德國非常的不幸。

  • So the Hindenburg had no other choice but to use hydrogen.

    所以興登堡號別無選擇只能使用氫氣。

  • Previous to the Hindenburg,

    在興登堡號之前

  • there had been quite a few airship accidents.

    已經有一些飛船事故。

  • Other countries had already decided that

    其他國家都已經決定

  • hydrogen-filled airships were just too dangerous.

    裝滿氦氣的飛船太危險。

  • Germany, however, had a flawless record so far.

    然而到目前為止,德國有著完美無瑕的紀錄

  • No passengers had ever been killed in an airship accident.

    並沒有乘客在飛船事故中喪亡。

  • During the year 1936, the Hindenburg

    在1936年間,興登堡號

  • had many successful passenger flights,

    有許多成功的載乘飛行,

  • to the United States and to Brazil.

    到美國和到巴西。

  • The year 1937 didn't go so well.

    1937年就沒有那麼順利了。

  • May 3rd, the Hindenburg begins its journey

    五月三號,興登堡開啟了旅程,

  • from Frankfurt, Germany.

    從德國,法蘭克福。

  • It was a three-day journey to get to Lakehurst, New Jersey.

    這是一個三天的旅行 到紐澤西,萊克斯赫特。

  • The ship was only halfway full at this time.

    這次船上只有載滿一半。

  • Only 97 people were onboard.

    只有97人登機。

  • The landing was originally scheduled

    原本降落排程

  • for the early morning of May 6th, but it was delayed

    是在五月六號的清早,

  • because of strong headwinds, rain, and thunderstorms.

    卻因為強風、下雨和雷雨而延誤。

  • This is the Lakehurst station.

    這是萊克赫斯特站。

  • It has a hangar to park the airship when it's not flying.

    有著在飛船沒有啟航時的停機棚。

  • This is the mooring mast.

    這是系留柱

  • For a normal landing, the nose of the ship

    對於一個正常的降落來說,當它在地面時,

  • will be attached here while it's on the ground.

    船體的鼻端會附著在這

  • On the evening of May 6th, there were many people

    五月六號的晚間,有許多人

  • on the ground, including spectators, news reporters,

    包括觀眾和新聞主播在地面上,

  • and crew member ready to help bring the ship in.

    還有船員準備好要讓船進入

  • At 7:00 p.m., the ship made a first pass

    晚上7:00,飛船第一次經過

  • over the landing site and slowly circled around

    著陸點並緩慢的盤旋

  • for the final landing.

    進行最後的著陸

  • At this point, the ship was 12 hours late,

    此刻,飛船已經遲到12小時

  • so there was an urgency to land,

    所以必須趕快降落。

  • as there were many passengers waiting to board

    因為還有很多乘客等著登機

  • for the return trip back to Germany.

    返航回去德國。

  • For some reason, the tail of the ship was low,

    某先原因導致船尾很低,

  • a possible hydrogen leak.

    有可能是氦氣外洩。

  • At 7:21 p.m., the ship released the handling lines

    在晚上7:21,船體放下牽引線

  • for the ground crew below.

    給地面人員。

  • Four minutes later, the ship bursts into flames

    四分鐘後,船身突然燒起來

  • at the top, in between gas cells number four and five.

    在上方的氣體室四號和五號之間

  • (explosion)

    (爆炸)

  • It took less than a minute

    總總花不到一分鐘

  • for the ship to be completely destroyed

    船體完全毀滅

  • and in ruins on the ground below.

    且在地面上成了廢墟。

  • Of the 97 people on board, 62 of them survived the crash.

    有97人登機,其中62人在墜毀中存活

  • Let's take a look at the explosion again.

    我們再來看一次爆炸畫面

  • Right after it happens, the tail begins to fall.

    災事故發生後,尾巴開始下墜。

  • The flames travel through the axial corridor

    火勢沿著軸向走廊

  • and out the nose of the ship.

    至船體的鼻端

  • Everyone on board is thrown off their feet

    船上的每個人都被突然的

  • with a sudden jolt.

    晃動給拋出。

  • Since they're about to land, most passengers

    因為即將要降落,大部分乘客

  • are already at the windows, and it's a good thing, too.

    已經在窗戶旁,且這是個好事。

  • As the ship gets closer to the ground,

    當飛船越靠近地面時,

  • many were able to jump and run away from the burning ship.

    他們能夠跳出並逃離燃燒中的飛船。

  • Others were not so lucky.

    其他就沒那麼幸運。

  • No one knows for sure what caused the ship to catch on fire.

    沒人能確定是什麼導致飛船燃燒。

  • Unfortunately, most of the evidence was burned up.

    更不幸的是,大部分的證據都被燒掉了。

  • The likely cause is from static electricity buildup

    有可能的原因是靜電積累

  • right before the disaster.

    在災難發生前。

  • One small spark is all it would take.

    星星之火,可以燎原。

  • The Hindenburg wasn't the worst airship disaster.

    興登堡號並不是最糟的飛船災難。

  • It was just the first to be caught on film

    這只是第一個被拍攝成電影

  • and widely seen by the public.

    且廣為人知的事故

  • Because of this, airship travel

    因為如此,飛船旅行

  • as a means of transportation was brought to an end.

    作為一種交通工具在此結束。

  • Any airships that are still in use today

    現今還在使用的飛船

  • will definitely use helium and not hydrogen.

    絕對是使用氦氣而不是氫氣。

  • I want to give a big thanks to ExpressVPN

    我想要感謝ExpressVPN

  • for sponsoring this video.

    贊助此部影片。

  • Now, if you've never heard of a VPN before,

    現在,如果你之前沒有聽過VPN,

  • it stands for virtual private network,

    這是virtual private network(虛擬專用網)的縮寫,

  • and it protects your data as you use the internet.

    它在你使用網路時保護你的資料。

  • Without ExpressVPN, a hacker,

    沒有用ExpressVPN,駭客,

  • or even a well-meaning company

    或者善意的公司

  • can track what you're doing, where you're shopping,

    能追蹤你在做什麼、你在哪裡買東西,

  • or even your personal information,

    甚至你的個資。

  • such as credit card details.

    例如信用卡資料

  • Once you have ExpressVPN, this information is encrypted,

    一但有了ExpressVPN,這些重要的東西就會加密,

  • which means someone else can't tell what it is.

    別人也就無法知道是什麼。

  • For me, this is extremely important.

    對我來說,這非常重要。

  • I don't want my information out there for anybody to see.

    我不想要讓任何人能看到我的資料。

  • Express VPN is super easy to use:

    Express VPN非常簡單使用:

  • open it up, and click to connect.

    打開,按連線。

  • You can even customize the location

    你甚至能自訂

  • to any one of 94 countries.

    94個國家的地區。

  • This can be handy when a website is blocked

    這對於當一個網站被你的國家阻擋後

  • in the country you're in.

    會非常便利。

  • Just pick a location and connect again.

    只要選個地區,然後重新連線。

  • ExpressVPN costs less than $7 a month,

    ExpressVPN一個月花不到$7。

  • with a 30-day money back guarantee.

    還有一項30天金額退款保證。

  • Take back your internet privacy today,

    今天開始奪回你的網路隱私,

  • and find out how you can get three months free

    並了解如何透過訂閱12個月即

  • with a 12-month subscription

    獲得三個月免費

  • by clicking on the link in the description below.

    藉由點擊下方資訊欄的連結。

  • Visit ExpressVPN.com/JaredOwen.

    瀏覽ExpressVPN.com/JaredOwen。

  • (intriguing music)

    (奇妙的音樂)

- [Jared] The Hindenburg is the famous airship

- [Jared] 興登堡號是一艘有名的飛船

字幕與單字

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋