字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 This is the scene live right now in Washington early in the morning There, Mr Trump is yet to comment today. 這是現在華盛頓清晨的現場直播 有,特朗普先生今天還沒有發表評論。 But the world will be watching closely, particularly for any use off the presidential power to issue pardons to criminals. 但世界將密切關注,特別是任何使用總統權力向罪犯發出赦免令的情況。 Whatever he does, it will be against the backdrop of perhaps the tightest ever security for an inauguration. 無論他做什麼,都將是在可能是有史以來最嚴格的就職典禮安保的背景下進行的。 Thousands of National Guard personnel will be on duty. 數千名國民警衛隊人員將值班。 Fences topped with barbed wire have been set up around the Capitol building. 國會大廈周圍已經設置了頂部有刺的柵欄。 The FBI has assumed nationwide alerts for any repeat off the violent actions by pro trump groups, which resulted in five deaths earlier this month. 聯邦調查局已經承擔了全國範圍內的警報,以防止親特朗普組織的任何暴力行動重複關閉,這導致本月早些時候的五人死亡。 When Mr Trump says he won't attend Mr Biden's inauguration on, it's clear the two administration don't see eye to eye on policy, either. 當特朗普先生說他不會參加拜登先生的就職典禮時,很明顯,兩位政府在政策上的看法也不一致。 Mr Biden's team, saying they would immediately block any attempt by the outgoing president to lift covert travel bans on visitors from most of Europe on Brazil. 拜登先生的團隊,表示他們將立即阻止即將離任的總統解除對大多數歐洲遊客對巴西的祕密旅行禁令的任何企圖。 But we begin our coverage with this report from our correspondent in Washington. 但我們先從我們駐華盛頓記者的報道開始。 In America, America's capital city is eerily quiet, and so is its president. 在美國,美國的首都是詭異安靜的,它的總統也是如此。 Mr. 先生 Trump has been largely silent after Twitter permanently banned him, but there is some last minute business, he announced a covert 19 travel ban on much of Europe would be lifted. 特朗普在推特永久禁言後,基本保持沉默,但最後一刻有一些生意,他宣佈將取消對歐洲大部分地區的祕密19項旅行禁令。 The incoming Biden administration plans to reverse it, though in a tweet, the incoming press secretary says, in fact, they will strengthen it. 即將上任的拜登政府計劃扭轉這一局面,不過新任新聞祕書在推特上表示,事實上,他們將加強這一局面。 One thing they won't be able to stop or Mr Trump's pardons. 他們無法阻止的一件事還是特朗普先生的特赦。 Like all outgoing presidents, he plans to use his last bit of power to grant clemency to more than 100 convicted criminals. 像所有即將離任的總統一樣,他計劃利用最後一點權力,對100多名被定罪的罪犯給予寬大處理。 Thistles all against the backdrop of a city that's turned into a fortress, up to 25,000 troops from the National Guard are here the most since the Civil War era. 蒺藜都是在城市變成堡壘的背景下,多達2.5萬名國民警衛隊的部隊在這裡,是內戰時代以來最多的一次。 This nation is still reeling from the riots. 這個國家仍然在騷亂中掙扎。 Earlier this month, it's emerged that some of them had connections to law enforcement. 本月初,有消息稱,其中一些人與執法部門有關係。 And now Aled, the inauguration security is being vetted by the Army on the FBI. 現在Aled,就職典禮的安保工作正在由軍隊對FBI進行審查。 One of the bigger challenges will be identifying people in law enforcement who have sympathies for these groups or act in concert with them. 更大的挑戰之一將是識別執法部門中同情這些團體或與他們一致行動的人。 And again, law enforcement has all the authorities they need. 同樣,執法部門也有他們需要的所有權限。 The FBI has jurisdiction to investigate civil rights abuses by law enforcement officers. 聯邦調查局有權調查執法人員侵犯公民權利的行為。 They just need to prioritize that work. 他們只需要把這些工作放在優先位置。 President elect Biden will fly into the city for his inauguration at Capitol Hill, a trip he originally planned to make by train. 當選總統拜登將飛抵該市參加在國會山舉行的就職典禮,他原計劃乘火車前往。 President Trump won't be there the first time that's happened in more than 150 years. 特朗普總統不會到場,這是150多年來第一次發生。 He plans to leave for Florida Wednesday morning with the first lady, Melania Trump. 他計劃週三上午與第一夫人梅拉尼婭-特朗普一起前往佛羅里達州。 She has delivered a goodbye address in all circumstances. 她在任何情況下都發表了告別講話。 I ask every American Toby, an ambassador off the best, to focus on what unites us to raise above what divides us toe. 我要求每一個美國人託比,一個最好的大使,專注於團結我們的東西,以提高我們的分歧。 Always choose love over hatred, peace over violence and others before yourself. 永遠選擇愛而不是仇恨,選擇和平而不是暴力,選擇他人而不是自己。 Four years on on President Trump will be leaving the White House just as he entered it with chaos on without convention. 四年後,特朗普總統將離開白宮,就像他進入白宮時一樣,沒有公約的混亂。 He did get his wall, though just not the one he expected. 他確實得到了他的牆,雖然只是沒有得到他期望的牆。 Non uric Val, BBC News Washington. 壬尿瓦爾,BBC新聞華盛頓。
B2 中高級 中文 特朗普 總統 先生 典禮 拜登 華盛頓 美國總統唐納德-特朗普進入他在任的最後一天 - BBC News (President Donald Trump enters his final full day in office - BBC News) 24 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 19 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字