字幕列表 影片播放
To this day a lot of people don't know that I am Czech
直到今天,很多人都不知道我是捷克人。
and that I can speak Czech
而且我還會說捷克語
because in the comments under some of my videos or vlogs where I just mention Czechia a little bit
因為在我的一些視頻或vlogs下的評論中,我只是提到了捷克一點點。
I often see comments saying like
我經常看到這樣的評論
How come you know about the Czech Republic? or, Are you studying Czech?
你怎麼會知道捷克,或者說,你是在學習捷克語嗎?
which I find really funny because I've never tried to hide the fact that I am Czech
我覺得很好笑,因為我從來沒有試圖隱藏我是捷克人的事實。
but no yeah, I'm ethnically half Czech, I was born here
但不,是的,我有一半的捷克血統,我在這裡出生。
only half because my mom is Czech and my dad is from Peru, so yeah
只有一半是因為我媽媽是捷克人,我爸爸是祕魯人,所以是的。
the Czech language is my mother tongue, I learned it when I was little
捷克語是我的母語,我小時候就學會了。
first language that I ever learned
我所學的第一門語言
and honestly I feel bad for sometimes seeing Czech people on the internet that say that English is way better than Czech
說實話,我覺得很糟糕,有時看到捷克人在互聯網上說,英語是比捷克更好的方式。
that they like hate our language and stuff like that
他們討厭我們的語言和類似的東西。
which I can't understand at all, because the Czech language is so beautiful
我完全不能理解,因為捷克語是如此的美麗。
not to say that poems and fairy tales in Czech sound better than in any other language
並不是說捷克的詩歌和童話聽起來比其他任何語言都要好。
for real, I mean like poetry and fairy tales in Czech, I'm dead
真的,我是說像捷克的詩歌和童話,我死了
it's really just such a lovely language
妙語連珠
sorry I got carried away a little, but yeah, my first language is Czech
對不起,我有點忘乎所以了,但是是的,我的第一語言是捷克語。
the second language that I learned in my life was Portuguese, specifically Brazilian Portuguese
我一生中學習的第二種語言是葡萄牙語,特別是巴西葡萄牙語。
it's because when I was small, my dad got an offer to work in Brazil, in Sao Paulo
因為在我小的時候,我爸爸得到了一個在巴西聖保羅工作的機會。
and so, my whole family has moved to Brazil
所以,我全家都搬到巴西去了
and we lived there for like 3 years
我們住在那裡像3年
so my sister, my brother and I started to attend a Brazilian school
所以我的妹妹,我的哥哥和我開始上巴西的學校
that was called Colégio Sérgio Buarque de Holanda
稱為Colégio Sérgio Buarque de Holanda的公司。
and there, we learned Portuguese
在那裡,我們學會了葡萄牙語
yeah
是啊
to be completely honest, I don't remember that much from Portuguese because...
說實話,我不太記得葡萄牙語的內容,因為...
after the 3 years that we lived in Brazil we came back to the Czech Republic
在巴西生活了3年後,我們回到了捷克共和國。
so at that time I was like 8 years old
所以在那個時候,我像8歲
and here I didn't have the need to speak Portuguese anymore
在這裡,我沒有必要再講葡萄牙語了
because here everyone speaks Czech
因為在這裡大家都說捷克語
everybody here speaks Czech, nobody speaks Portuguese so...
這裡每個人都說捷克語,沒有人會說葡萄牙語,所以... ...
yeah, that's that..
是的,就是這樣...
I forgot the majority of what I learned in Brazil
我把在巴西學到的大部分東西都忘了。
but currently I am... how do you say it
但目前我... 你怎麼說呢?
I'm relearning Portuguese in university
我在大學裡重新學習葡萄牙語
I'm learning the European version of Portuguese, from Portugal
我正在學習歐洲版的葡萄牙語,從葡萄牙來的
which is a little bit different from the Brazilian version
這和巴西的版本有點不同
I so far still have the Brazilian accent
我至今仍有巴西口音
the paulistano accent I think, because I lived in Sao Paulo
我想是Paulistano口音,因為我住在聖保羅。
*brazilian slang*
*巴西俚語*
yeah this is what I remember from Brazilian Portuguese
是的,這是我記得的巴西葡萄牙語
I really like this language
我很喜歡這種語言
I always say that I like all the languages that I can speak the same amount
我總是說,我喜歡所有的語言,我可以說同樣的量。
but if I had to choose only one, it would definitely be Brazilian Portuguese
但如果要我只選一個,那肯定是巴西葡萄牙語了
yup.
是的。
pardon me, it's just that I'm really hungry
對不起,只是我真的很餓了。
the fourth language that I learned is Spanish
我學會的第四種語言是西班牙語
yes, although my dad is from Peru, I started learning it in highschool
是的,雖然我爸爸是祕魯人,但我在高中時就開始學了。
and yeah,
而且是的。
with that being said I wanted to say that being biracial isn't the same as being bilingual
說到這裡,我想說的是,雙性戀和雙語是不一樣的。
I didn't grow up bilingual
我從小就不懂雙語
it's because when my siblings and I were little, I think there was no reason or time to teach us Spanish
因為當我和我的兄弟姐妹小的時候,我想沒有理由也沒有時間教我們西班牙語。
and so we all had to learn it in our own way
所以我們都必須用自己的方式來學習它。
for example my brother learned it in his job I think,
比如我弟弟在工作中就學會了,我想。
my sister did an exchange in Argentina,
我姐姐在阿根廷做了一個交流。
and me well.. when I was fifteen or sixteen I started learning it in my highschool
而我呢... 在我十五六歲的時候,我就開始在高中學習了。
and yeah, I immediately fell in love with the language
是的,我馬上就愛上了這種語言。
in this period of my life, also thanks to Spanish, I started to feel a lot better for being half Czech, half Peruvian
在我生命的這段時間裡,也多虧了西班牙語,我開始覺得自己有一半捷克血統,一半祕魯血統的感覺好了很多。
let's say a „minority“ in my country
算是我國的少數派吧
me personally I like the Spanish a lot, it's a very rich language, it's really beautiful too,
我個人非常喜歡西班牙語,這是一種非常豐富的語言,也非常漂亮。
and I, everytime I speaks spanish I start smiling because it just sounds really good
而我,每次我說西班牙語的時候,我就開始微笑,因為它聽起來真的很好。
from all the Spanish countries I visited only Mexico and Spain,
從所有西班牙國家,我只訪問了墨西哥和西班牙。
in Mexico I went to Cancun, Yucatan and of course Mexico city
在墨西哥,我去了坎昆、尤卡坦,當然還有墨西哥城。
in Spain I went to Barcelona and Madrid
在西班牙,我去了巴塞羅那和馬德里
yeah, I really liked both countries
是啊,我真的很喜歡這兩個國家
yeah I think that's it
是的,我想這是它
finally I'd like to say hi to my teachers Marketa and Eva that taught me Spanish during the 4 years of highschool
最後我想對我的老師Marketa和Eva說聲 "你好",他們在高中的4年裡教我西班牙語。
for real, I couldn't imagine better Spanish teachers
真的,我想不出比這更好的西班牙語老師了
so thank you for teaching me and...
所以謝謝你教我和...
for having patience
因為有耐心
okay umm
好吧,嗯
the fifth language is...
第五種語言是...
*realizing how many „go“ sounds are in the sentence*
*意識到這句話裡有多少個 "去 "音*
so the fifth language is Japanese
所以第五種語言是日語
in the year 2018 I came to Japan for the first time, and I started making vlogs
在2018年,我第一次來到日本,我開始製作vlogs
that's the time were my channel kind of took off
那是時間是我的頻道那種起飛的時間
I did a student exchange for 3 months in the Yamagata prefecture of Japan
我在日本的山形縣做了3個月的交換生。
but!
可是
before going to Japan, I couldn't speak Japanese at all
在去日本之前,我根本不會說日語。
and I was really nervous too
我也很緊張
I was worried that by doing a mistake while speaking, I would say something rude by accident
我擔心說話時出錯,會不小心說了些不禮貌的話
and now too...
現在也...
of course, right now I'm nervous too XD
當然,現在我也很緊張XD。
thanks to having a host family in Japan, I learned the majority of grammar and new words from my host brother
由於在日本有一個寄宿家庭,我從寄宿哥哥那裡學到了大部分的文法和新單詞。
で、
在
Umi thank you for teaching me
宇美謝謝你教我
*thank you in Shonai dialect*
*用莊內方言感謝你*
what else...
還有什麼
the life of an exchange student in Japan was really really nice
日本的交換生生活真的很美好
the nature of Yamagata prefecture as well as Tsuruoka city were really beautiful
山形縣和鶴岡市的自然風光非常美麗。
what's more, I enjoyed every single thing from my Japanese highschool, to the after school karaoke sessions, or the summer break
而且,從日本的高中,到課後的卡拉OK,再到暑假,每一件事我都很喜歡。
well even though I say I really liked the summer
好吧,即使我說我真的很喜歡的夏天
the Japanese summer can sometimes really be...
日本的夏天有時真的很... ...
really hot as hell
火辣辣
what else...
還有什麼
of course, I would love to visit Japan again in the future
當然,今後我還想再去日本。
so I'm continuing with my Japanese studies in university
所以我在大學裡繼續學習日語。
by the way my favorite Japanese food is Miso Soup
對了,我最喜歡的日本菜是味噌湯。
that's why my audience is called the Miso Soup Gang
所以我的聽眾被稱為 "味噌湯幫
and now, it's anime voice actor mode!
而現在,是動漫聲優模式!
Yo!
喲!
Remember this will ya...
記住這個,你會...
Before you eat your miso soup
吃味噌湯之前
Definitely...
絕對是...
Stir first it okay?
先攪拌一下好嗎?
Trust me..
相信我...
Stir it beforehand...
事先攪拌一下...
yep this is a famous quote from Umi
是的,這是烏米的一句名言。
just like a silly joke...
就像一個愚蠢的笑話...
(or is it O_O )
(還是O_O)
Yeah that's all, thanks for listening
對,就這樣,謝謝你的聆聽
okay my last language is Chinese
好吧,我最後的語言是中文
ok..
好吧...
after my Japanese exchange I returned to my country
日本交流結束後,我回國了
but merely spent 1 week in the Czech Republic
但只在捷克共和國呆了一個星期
after that week I went to Beijing and started my Chinese exchange
那一週之後,我去了北京,開始了我的中文交流。
I think I don't tell you guys stories about my Chinese exchange very often
我想我不經常給你們講我在中國交流的故事吧?
but actually, my 10 months that I lived in Beijing were really, really amazing
但實際上,我在北京生活的10個月真的非常非常神奇
I made a lot of new friends
我認識了很多新朋友
I ate a lot of delicious food
我吃了很多好吃的東西
and just overall experienced a lot of fun things
和只是整體經歷了很多有趣的事情
so I think a lot of my happiest memories were made during my Chinese 10 months
所以我覺得我最快樂的記憶很多都是在我的中國10個月裡留下的。
besides, I learned Chinese
另外,我還學會了漢語
even though I'm still not fluent, my pronunciation isn't perfect, I make a lot of mistakes and...
雖然我還不流利,但我的發音並不完美,我犯了很多錯誤,而且... ...
my listening skills are also not perfect
我的聽力也不是很好
but I can speak at least a bit
但我至少會說一點
I can ask how much something costs, I can ask for direction etc.
我可以問東西多少錢,可以問方向等等。
I just feel like Chinese is a very comfortable/cozy language (idk how to explain it really)
我只是覺得中文是一種很舒服/很舒服的語言(我不知道該怎麼解釋)。
I really like Chinese
我很喜歡中國人
it also sounds super cool
聽起來也很酷
I'd like to thank my two main Chinese teachers, Mrs. Li and Mrs. Yuan
我要感謝我的兩位主要中文老師,李老師和袁老師。
they taught me and my classmates Mandarin everyday
他們每天都在教我和同學們說國語
day after day they'd tell us to study hard
日復一日,他們告訴我們要努力學習。
they were really..
他們真的...
like in my entire life, I haven't met better teachers than they were
就像在我的一生中,我還沒有遇到比他們更好的老師一樣
like for real
像真的
actually the one reason why I'd really love to come back to China is to visit them again, just to have a chat one more time
其實我很想回中國的一個原因就是想再去看看他們,只是想多聊幾句。
okay what else, what else...
好吧還有什麼,還有什麼...
I'm going to tell you guys a Chinese joke okay..
我給你們講個中國笑話,好嗎?
what is the name of the worst superhero?
最差的超級英雄叫什麼名字?
S-pi-der-man (in Chinese the pronunciation is very similiar to a word that means "loser" :D)
S-pi-der-man(中文的發音很像 "失敗者 "的意思:D)
okay, that's it, I'm out
好了,就這樣吧,我不玩了
and the Slovak language doesn't really count, because almost every Czech person can speak or at least understand Slovak
斯洛伐克語不算,因為幾乎每個捷克人都能說或至少能聽懂斯洛伐克語。
so I don't count it..
所以,我不計算它...