Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • is being claimed.

    正在索賠。

  • The youngest victim of the Manchester Arena attack could have survived if she'd received better first aid.

    曼徹斯特競技場襲擊中最年輕的受害者 如果得到更好的急救,她可能會活下來。

  • Saffy Roussos, who was eight, died in the bombing in May 2017, and now experts appointed by her family to investigate what happened have found she was awake and talking for some time after the explosion.

    當時8歲的Saffy Roussos在2017年5月的爆炸案中喪生,現在她的家人指定的調查事件的專家發現她在爆炸後的一段時間內是清醒的,並且會說話。

  • A north of England correspondent, Judith Moritz, has been speaking exclusively to staff his father, Andrew Onda, warning her report contains distressing details.

    英國北部的一名記者朱迪斯-莫里茨一直在向工作人員專門講述他的父親安德魯-奧達,警告她的報告包含令人痛苦的細節。

  • Yeah, she could have been saved.

    是啊,她本來可以被救出來的。

  • How do we carry on living with this information?

    我們如何帶著這些資訊繼續生活?

  • How can we carry on breathing with this information?

    我們怎麼能帶著這些資訊繼續呼吸呢?

  • I can't look in suffers picture.

    我不能看受難者的照片。

  • Since I've read this report can look with her.

    既然我看了這份報告就可以和她一起看。

  • When Saffy Roux Sauce was killed at Manchester Arena, her parents took comfort, believing she died instantly and suffered no pain.

    當Saffy Roux醬在曼徹斯特競技場遇害時,她的父母安慰她,認為她當場死亡,沒有痛苦。

  • Now, experts appointed by the family's lawyers have found that the little girl lived for more than an hour on might have survived if her leg injuries had been treated properly.

    現在,家人的律師指定的專家發現,如果小女孩的腿傷得到適當的治療,她活了一個多小時,可能還能活下來。

  • Nobody from the First Data's applied pressure or assess the properly or splintered the legs or tonic a the legs to stop the bleeding.

    沒有人從第一數據的施加壓力或評估正確或劈腿或補藥的腿止血。

  • Medically trained people with it and she was asking for help and she knew what was happening and she blood to death.

    醫學上受過訓練的人與它,她是求救,她知道發生了什麼事,她血流成河。

  • Put bluntly, your experts believe Saffy could possibly have survived.

    直截了當地說 你的專家相信Saffy可能已經活了下來

  • Yes, this must be heartbreaking for you.

    是的,這對你來說一定很傷心。

  • It's destroyer.

    它是毀滅者。

  • Destroyer Saffy was the first person to be carried out of the arena.

    毀滅者薩菲是第一個被抬出競技場的人。

  • She was put into an ambulance, but the report says it didn't have all the necessary equipment on board.

    她被送上了救護車,但報告說車上沒有所有必要的設備。

  • Now her family has learned details which unbearable.

    現在,她的家人已經知道了一些難以忍受的細節。

  • Safi asked the paramedic whether she was going to die.

    莎菲問醫護人員,她會不會死?

  • Eight year olds don't ask them questions.

    八歲的孩子不會問他們問題。

  • Doesn't matter how hurt they are.

    不管他們有多受傷。

  • They want the moment they want.

    他們要的是他們想要的時刻。

  • They want to be treated.

    他們希望得到治療。

  • They want to be our pain.

    他們想成為我們的痛苦。

  • Not to be in a sound mind, to ask a paramedic whether she's going to die.

    心智不健全,要問醫護人員她會不會死。

  • Whilst all this was happening, Saffy is Dad and brother were searching for her at the arena.

    當所有這一切發生的時候 Saffy的爸爸和哥哥在競技場尋找她的蹤跡

  • They didn't know she'd gone to hospital.

    他們不知道她去了醫院。

  • Now they've learned the opportunities were missed.

    現在,他們已經知道錯失了機會。

  • Their to our medical experts have suggested that there waas procedures, that stuff he could have had, and she didn't.

    我們的醫學專家建議,有一個程序, 東西,他可以有,她沒有。

  • She was losing that much blood, and there wasn't successful procedure in place to get the blood into Sophy even in a in a why experts on behalf of the Manchester Arena inquiry say that Saffy is injuries were unsurvivable.

    她失去了那麼多的血,並沒有成功的程序到位,讓血液進入Sophy甚至在一個在一個為什麼專家代表曼徹斯特競技場調查說,Saffy是傷害是無法生存的。

  • But this new information comes from different experts appointed by her family.

    但這個新的資訊來自於她家人指定的不同專家。

  • Now we find out is that it's two different opinions.

    現在我們發現是兩種不同的意見。

  • How can that happen?

    怎麼會這樣?

  • I thought inquiry is there for us to give us the answers that we it or even Sophy deserves in the months ahead.

    我以為詢問是為了讓我們在未來的幾個月裡得到我們它甚至是Sophy應有的答案。

  • Saffy is Mom and Dad will hear evidence from the people who were with their daughter in her last moments.

    Saffy是爸爸媽媽會聽到在女兒最後時刻陪伴她的人的證據。

  • They say they want the inquiry to get to the full truth about what happened to their little girl.

    他們說,他們希望調查能得到關於他們的小女孩發生的全部真相。

  • Judith Moritz, BBC News Manchester.

    朱迪斯-莫里茨,BBC曼徹斯特新聞。

is being claimed.

正在索賠。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋