Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • raspberry or cheese filled.

    樹莓或奶酪餡的。

  • Oh, neither for me.

    哦,我也沒有。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • I don't need food.

    我不需要食物

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 things you missed in one division.

    而今天我們就來細數一下我們的選題,你錯過了一個部門的十大事情。

  • Episodes one and two.

    第一集和第二集。

  • That's what I just said.

    這就是我剛才說的。

  • What's wrong with you, son?

    你怎麼了,兒子?

  • If you've got a screw loose?

    如果你有一個螺絲鬆動?

  • Oh, no, sir.

    哦,不,先生。

  • Screws tighten, sir.

    螺絲擰緊,先生。

  • Breakfast for dinner.

    晚餐的早餐。

  • Oh, very European.

    哦,很歐洲。

  • I'm doing it for this list.

    我是為了這個單子才這麼做的。

  • We're looking at Easter eggs and little details that you might have overlooked in the first two episodes of this wicked Disney.

    我們正在尋找復活節彩蛋和小細節,在這個邪惡的迪斯尼的前兩集中,你可能已經忽略了。

  • Plus Siri's be sure to watch the episodes before proceeding because there will be a few spoilers.

    另外Siri的一定要看完劇集再進行,因為會有一些破壞者。

  • Are there any details we missed?

    有什麼細節我們錯過了嗎?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10.

    10號

  • The number 23.

    23號

  • Oh, yes, the heart.

    哦,是的,心臟。

  • It's throughout the first episode Wanda envision attempt to figure out why August 23rd is marked off on their calendar with a heart doodle.

    在整個第一集裡,萬達設想試圖弄明白為什麼8月23日會在他們的日曆上用心形塗鴉標記出來。

  • Wanda thinks it's their anniversary.

    萬達認為這是他們的週年紀念日。

  • Vision thinks it's because his boss, Mr Hart, is coming over for dinner and sitcom hijinks ensue.

    Vision認為這是因為他的老闆Hart先生要來吃晚飯,於是情景喜劇的惡作劇接踵而至。

  • I think the best course of action is to impress the wife.

    我覺得最好的辦法就是打動老婆。

  • And I think the best course of action is to impress the husband.

    而我認為最好的辦法就是打動老公。

  • The number 23 stands out for a variety of reasons.

    23這個數字脫穎而出的原因有很多。

  • For starters, there's the 23 Enigma, which has inspired numerous interpretations, theories and beliefs.

    首先,是23號謎語,它激發了無數的解釋、理論和信仰。

  • In every case, the number 23 carries an important significance in Wana vision.

    在任何情況下,23這個數字在瓦娜視野中都有著重要的意義。

  • It could be alluding to the strangeness of the circumstances, something sinister going on behind the scenes or bad luck looming around the corner.

    這可能是在暗示環境的詭異,背後有什麼險惡的事情發生,或者是厄運臨頭。

  • Or maybe it's because the Infinity saga was comprised of 23 movies and one division commences phase for that man through there is my boss, Mr Hart, on his Dear Lady White, Mrs Hart.

    或者是因為《無限》傳奇是由23部電影組成的,一個師開始階段的那個人通過那裡是我的老闆哈特先生,在他的《親愛的白娘子》,哈特夫人。

  • The heart on the calendar was an abbreviation number nine Illusions to classic TV shows.

    日曆上的心是一個縮寫數字九 幻覺到經典電視劇。

  • Even if you didn't grow up with a black and white TV, anyone can tell that the first two episodes channel classic sitcoms from the fifties and early sixties.

    即使你不是和黑白電視一起長大的,誰都能看出來,前兩集引導的是五十年代和六十年代初的經典情景喜劇。

  • What do you say to silver dollar pancakes?

    你說銀元煎餅怎麼樣?

  • Crispy hash browns, bacon, eggs, freshly squeezed orange juice?

    脆皮薯餅、培根、雞蛋、鮮榨橙汁?

  • Um, black coffee?

    嗯,黑咖啡?

  • I say.

    我說

  • Oh, I don't need food.

    哦,我不需要食物。

  • What younger audiences might not realize is that the satire here isn't too far off from actual sitcoms that came out during television's early decades.

    年輕的觀眾可能沒有意識到,這裡的諷刺與電視早期幾十年來的實際情景喜劇相差不大。

  • The fantasy situation comedy arguably started with my favorite Martian, where a stranded alien befriends a human reporter.

    這部奇幻情境喜劇可以說是從我最喜歡的《火星人》開始的,一個被困的外星人與一個人類記者結識。

  • This paved the way for other quirky sitcoms like I Dream of Jeannie, in which an astronaut finds a genie in a bottle.

    這為其他古怪的情景喜劇鋪平了道路,比如《我夢見珍妮》,一個太空人在瓶子裡發現了一個精靈。

  • Bandy a Wanda vision, is kind of like a gender swapped My living doll, where a man took in an android named Rhoda.

    Bandy一個萬達的設想,有點像性別互換的《我的生活娃娃》,一個男人收留了一個叫羅達的機器人。

  • Suddenly two Avengers living in suburbia doesn't sound so contrived.

    突然間,兩個復仇者住在郊區,聽起來也不那麼造作了。 Suddenly two Avengers living in suburbia doesn't sound so contrived.

  • It says.

    它說:

  • Here I can cut down the prep time with a meat tenderizer.

    在這裡,我可以用肉嫩機縮短前期準備時間。

  • Excellent plan.

    優秀的計劃。

  • Where's the Tenderized?

    嫩化在哪裡?

  • I'm looking at it.

    我正在看。

  • Number eight.

    八號

  • A bewitching connection.

    妖豔的聯繫。

  • Although the first two episodes borrow from several shows, they have the most in common with Bewitched.

    雖然前兩集借鏡了好幾部劇,但與《迷魂記》的共同點最多。

  • Like Samantha Stephens, Wanda Maximov is a magical woman trying to blend in as a normal suburban housewife.

    和薩曼莎-斯蒂芬斯一樣,旺達-馬克西莫夫也是一個神奇的女人,她試圖以一個普通的郊區家庭主婦的身份融入其中。

  • Episode twos Intro even replicates the animated opening credits of Bewitched one, but the similarities run deeper than that.

    Twos Intro甚至複製了Bewitched one的卡通片頭,但相似之處還不止於此。

  • The second episode, notably commences with Wanda, envision sleeping in separate beds Allah, Ricky and Lucy Ricardo.

    第二集,值得注意的是開始與萬達,設想睡在單獨的床上阿拉,瑞奇和露西里卡多。

  • It isn't long until they merged the beds in tow one and get under the covers.

    沒過多久,他們就把床合併在拖一,然後鑽進被子裡。

  • Wanda Yes, dear.

    萬達 是的,親愛的。

  • Get the light?

    拿到燈了嗎?

  • Yeah, Mary Kay and Johnny was the first show to depict a husband and wife sharing a bed.

    是啊,《瑪麗-凱和約翰尼》是第一部描寫夫妻同床的劇。

  • However, Bewitched marked the first time that to TV actors who weren't married in real life played a couple that shared a bed.

    然而,《迷魂記》標誌著第一次對電視演員在現實生活中沒有結婚的人扮演了一對同床共枕的夫婦。

  • My Dream Number seven.

    我的夢想七號。

  • Wanda's Evolving Wardrobe.

    萬達不斷進化的衣櫃。

  • While the debut episodes air similar in tone, the characters and environments evolve in subtle ways.

    雖然首發劇集的播出基調相似,但人物和環境的演變卻很微妙。

  • Nowhere is this more apparent than in Wanda's wardrobe.

    這一點最明顯的莫過於萬達的衣櫃。

  • Throughout the first episode, Wanda primarily wears address akin to most housewives from classic sitcoms.

    在第一集裡,旺達主要穿的地址類似於經典情景喜劇中的大多數家庭主婦。

  • I might have a better idea, Theo.

    我可能有更好的主意,提奧。

  • In the second episode, she trades in her apron for a pair of pants.

    第二集,她把圍裙換成了一條褲子。

  • Wanda's outfit is brought up several times, making her feel like an outsider.

    萬達的衣服被多次提起,讓她覺得自己是個局外人。

  • Wanda, can I give you a bit of friendly advice?

    萬達,我可以給你一點友好的建議嗎?

  • Is it about the way I'm dressed?

    是不是因為我的穿著打扮?

  • Yes, but it's too late for that.

    是的,但已經太晚了。

  • This isn't too different from the minor controversy Mary Tyler Moore's Capri Pants ignited on The Dick Van Dyke Show.

    這和瑪麗-泰勒-摩爾的卡普里褲在《迪克-範-戴克秀》上引發的小爭議沒有太大區別。

  • While More was not the first actress toe wear pants on television, she certainly popularized the look and in due course, changed the television dress code.

    雖然莫爾不是第一個在電視上穿褲子的女演員,但她肯定普及了這一造型,並在適當的時候改變了電視的著裝。

  • And like more before her, Wanda is a true Trailblazer.

    而像更多的前輩一樣,萬達是一個真正的開拓者。

  • Hey, those pants are PCI.

    嘿,那條褲子是PCI的

  • Katie, do you really think so?

    凱蒂,你真的這麼認為嗎?

  • Thea?

    Thea?

  • Other ladies, Aaron Skirts.

    其他女士,亞倫裙。

  • I was worried.

    我很擔心

  • Number six Dennis the Mailman.

    六號郵差丹尼斯

  • Wanda Vision is full of eccentric characters who may or may not be what they seem, including one mild mannered postal worker.

    萬達視界》中充滿了古怪的人物,他們可能是,也可能不是他們看起來的那樣,包括一位態度溫和的郵差。

  • And we're not talking about Willie Lumpkin.

    而且我們不是在說威利-蘭普金。

  • Stick them up.

    把它們貼起來。

  • Don't shoot.

    別開槍

  • I'm just a message.

    我只是一個消息。

  • Dennis the mailman is played by a most Glick who you might recognize from another EMC.

    郵差丹尼斯是由一個最格里克扮演的,你可能會從另一個EMC中認出。

  • You show.

    你看

  • Actually, you probably don't because he was only on screen for a few seconds in the season seven premiere of Agents of Shield, Glick pops up as a waiter from the 19 thirties.

    其實,你可能不知道,因為他只在《盾牌特工》第七季首播中出現了幾秒鐘,格里克是作為一個三十年代的服務員出現的。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Could there be a deeper connection between Dennis and this random waiter?

    丹尼斯和這個隨機的服務生之間會不會有更深的聯繫?

  • No, probably not.

    不,可能不會。

  • Three Casting director is probably figured that nobody would notice.

    三個選秀導演可能是想好了,不會有人注意到。

  • Either way, we're keeping our eye on you, Dennis.

    無論如何,我們都會關注你的,丹尼斯。

  • Number five Baby June.

    五號寶貝君。

  • In the first episode, Vision reads The West View Harold when Wanda accidentally levitates addition to his head.

    在第一集裡,遠見讀《西遊記哈羅德》時,萬達不小心把此外懸浮在他的頭上。

  • My wife for the flying sources my husband and is indestructible head.

    我的妻子為飛源我的丈夫和是堅不可摧的頭。

  • While it's hard to make out the papers, top headline reads, Little Baby.

    雖然看不清報紙,但最上面的標題是:小寶貝。

  • June's first word tickles Mother, we guess it was a slow news day, but this headline could be hinting at another Characters arrival in the comics.

    六月的第一句話就把老媽給撓了,我們猜測今天的新聞速度很慢,但這個頭條可能是在暗示漫畫中又有一個人物的到來。

  • Wanda isn't the Onley character who's gone by Scarlet Witch.

    旺達不是被緋紅女巫走了的昂利角色。

  • June Covington is primarily known as Toxie Doxy, but when Norman Osborn assembled his Dark Avengers for the second time, June became the team Scarlet Witch.

    茱恩-考文頓主要是以托克西-多克西的身份為人所知,但當諾曼-奧斯本第二次組建他的黑暗復仇者時,茱恩就成了團隊中的緋紅女巫。

  • Granted, June is a common name, and maybe we're reading too much into this.

    恕我直言,June是個普通的名字,也許我們讀得太多了。

  • Still, one can only hope that we'll see Scarlet Witch fight Dark Scarlet Witch in the foreseeable future.

    不過,只能希望在可預見的未來,我們能看到緋紅女巫與黑暗緋紅女巫的戰鬥。

  • Number four.

    四號

  • House of Em Wanda ends up making breakfast for dinner, but wine goes well with any meal.

    House of Em萬達最後把早餐做為晚餐,但葡萄酒與任何飯菜都能搭配。

  • She selects a French wine called Maison Zuma Pre, which translates to house of contempt.

    她選擇了一款名為Maison Zuma Pre的法國葡萄酒,翻譯過來就是蔑視之家。

  • From what I've seen here tonight, you could barely keep it together.

    從我今晚在這裡看到的情況來看,你幾乎無法保持一致。

  • I mean, look around.

    我的意思是,看看周圍。

  • There's all this chaos going on in your household.

    你家裡發生了這麼大的亂子。

  • While this could carry multiple meanings, the wines name likely reflects Wanda's emotions.

    雖然這可能帶有多重含義,但葡萄酒的名字很可能反映了萬達的情感。

  • After losing vision in Infinity War, the enlarged M in May pre is especially noteworthy if you drop the rest of the word.

    在《無盡之戰》中失去視野後,5月前期放大的M特別值得一提的是,如果你放棄其餘的字。

  • The name translates to house of em.

    這個名字翻譯成em的房子。

  • The comic savvy crowd will recognize this as the title of a 2005 storyline where Scarlet Witch endures a mental breakdown.

    精通漫畫的人應該能認出這是2005年的一個劇情的標題,緋紅女巫經歷了精神崩潰。

  • Seeking to bring back her Children, Wanda uses her powers to warp reality with catastrophic results.

    尋求帶回她的孩子們,萬達使用她的權力扭曲現實與災難性的結果。

  • Since Episode two concluded with Wanda pregnant, we can expect more nods to House of Em going forward station things this really happening.

    由於第二集的結局是萬達懷孕,我們可以期待更多的點點滴滴,Em之家的前進站的事情這真的發生。

  • Number three Agnes, Played by Kathryn Hahn Agnes is portrayed as the typical sitcom neighbor who frequently drops by unannounced.

    三號艾格尼絲,由凱瑟琳-哈恩飾演 艾格尼絲的形象是典型的情景喜劇鄰居,經常不請自來。

  • Forgive me for not stopping by sooner to welcome you to the block.

    原諒我沒有早點來歡迎你的到來。

  • My mother in law was in town, so I wasn't.

    我的岳母在城裡,所以我沒有去。

  • She's almost a Snow Zia's Gladys Kravitz, but we suspect that Agnes is keeping a few secrets of her own.

    她幾乎是雪姿雅的格拉迪斯-克拉維茨,但我們懷疑艾格尼絲有自己的一些祕密。

  • While the verdict is still out on her.

    雖然對她的判決還沒有出來。

  • Agnes could be an alias for Agatha Harkness.

    艾格尼絲可能是阿加莎-哈克內斯的別名。

  • What kind of house wife would I be if I didn't have a gourmet meal for four?

    如果我沒有四人的美食,我會是一個什麼樣的家庭妻子?

  • Just lying about the place in the comics?

    只是在漫畫中說謊的地方?

  • Agatha is a witch who makes it through the Salem Witch trials.

    阿加莎是一個通過塞勒姆女巫審判的女巫。

  • She passes on her knowledge of Magic Towanda, becoming her mentor.

    她傳授給她魔法湯達的知識,成為她的導師。

  • Through Agatha's teachings, Wanda manages to become pregnant with Visions Children based on the first two episodes.

    通過阿加莎的教導,萬達根據前兩集的內容,成功懷上了維斯兒童。

  • We'd be shocked if Agatha didn't factor into Wanda's warped reality, and Agnes seems like the most likely candidate to be the which You didn't answer the back door for your upside down.

    如果阿加莎沒有考慮到萬達扭曲的現實,我們會感到震驚,阿格尼絲似乎是最有可能的候選人,你沒有回答你的顛倒的後門。

  • Kate.

    凱特

  • Oh, hi, What was that?

    哦,嗨,那是什麼?

  • Telegram Number two Struck ER.

    二號電報打到了ER。

  • Both episodes feature fake commercials with actors Victoria Blade and Itamar Enriquez.

    這兩集都有假廣告,演員維多利亞-刀鋒和伊塔馬爾-恩裡克斯。

  • The first advertisement is for a toaster made by Stark Industries, the all new toast mate 2000 by Stark Industries.

    第一個廣告是斯塔克工業公司生產的麵包機,也就是斯塔克工業公司的全新吐司伴侶2000。

  • Blade almost looks like Lucy Ricardo during her vita meat of Benjamin commercial, albeit not nearly as inebriated.

    刀片幾乎看起來像露西-裡卡多在她的vita肉本傑明的廣告,雖然沒有近醉。

  • The to return in a second ad for a structure watch.

    的要在第二次廣告中返回結構表。

  • We are sure you recognize the watches Hydra symbol, but you might have forgotten who Baron Wolfgang von Streicher is played by Thomas Kretschmann.

    我們相信您一定認識到手錶九頭蛇的標誌,但您可能已經忘記了托馬斯-克雷奇曼扮演的沃爾夫岡-馮-施特萊澤男爵是誰。

  • Structure made his M C.

    結構使他的M C。

  • U debut in The Winter Soldier, where he was seen observing Wanda and Pietro.

    U在《冬日戰士》中首次登場,在那裡看到他觀察萬達和皮特羅。

  • It's not the world of spies anymore, not even the world of heroes.

    這已經不是間諜的世界,甚至不是英雄的世界。

  • This is the age a miracle Start time.

    這是一個時代的奇蹟 開始時間。

  • Age of Ultron opens with the Avengers rating structures.

    奧創時代》開篇就有復仇者們的評級結構。

  • Hydro facility structure dies by Ultron is hand.

    水力設施結構死於奧創是手。

  • But could this ad be hinting at his return?

    但這個廣告會不會是在暗示他的迴歸?

  • It's only a matter of time until we find out that makes sense.

    這只是時間問題,直到我們發現這是有道理的。

  • He'd go to them.

    他要去找他們。

  • They have someone in common.

    他們有共同的人。

  • Not anymore.

    不再是了

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • Who's the Beekeeper in a Siri's full of bewildering moments, the biggest question mark so far has got to be the Beekeepers identity at the end of episode to this mysterious figure emerges from a manhole with a strange emblem on his back and insects swarming around him.

    誰是養蜂人在Siri充滿迷惑性的時刻,到目前為止最大的問號一定是養蜂人的身份,在劇情的最後到這個神祕的人物從一個窨井中出現,他的背上有一個奇怪的徽章,昆蟲在他周圍蜂擁而至。

  • What is that?

    那是什麼?

  • Yeah, yeah.

    是啊,是啊。

  • Booth Concealed Beekeeper was played by Zack Henry, who's worked in the stunt department on various M.

    布斯暗藏的養蜂人由扎克-亨利扮演,他曾在各種M的特技部門工作。

  • C.

    C.

  • U projects.

    U項目。

  • The symbol suggests that he's with sword sentient Weapon Observation Response division.

    這個符號表明,他與劍有情武器觀察反應部。

  • This agency is the space division of shield handling extraterrestrial threats.

    這個機構是處理地外威脅的盾牌空間部門。

  • Of course, we're tempted to go out on a limb and say it's Fritz von Meyer, a k A Swarm.

    當然,我們很想冒昧地說是弗裡茨-馮-梅耶,a k A Swarm。

  • Stark only plays with technology on the technology.

    斯塔克只在技術上玩技術。

  • It's a stretch, but a Nazi scientists made out of bees wouldn't feel out of place here.

    雖然有點誇張,但用蜜蜂做的納粹科學家在這裡也不會覺得不合適。

  • No.

    不知道

  • Yeah.

    是啊。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

raspberry or cheese filled.

樹莓或奶酪餡的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋