Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Brian.

    布萊恩

  • Let's meet your second wife.

    讓我們來見見你的第二任妻子。

  • Yeah.

    是啊。

  • Welcome to watch Mojo.

    歡迎觀看《魔域》。

  • And today we're counting down our picks for the top 10 darkest SNL sketches.

    而今天我們就來細數一下我們選出的十大最黑暗的SNL短劇。

  • Hey, Louis, can I get my office for sec, please?

    嘿,路易斯,我可以得到我的辦公室秒,好嗎?

  • Oh, that's the most hideous thing I've ever heard my entire life.

    哦,這是我這輩子聽過的最可怕的事情。

  • Your question is, what have you become for this list?

    你的問題是,為了這個名單,你變成了什麼?

  • We're ranking the times SNL went all in with the controversial content.

    我們對SNL全身心投入爭議性內容的時候進行排名。

  • What do you think is the darkest SNL sketch?

    你認為最黑暗的SNL小品是什麼?

  • Let us know in the comments.

    請在評論中告訴我們。

  • Number 10 enhancement drug.

    10號增強藥物。

  • SNL is no stranger to parodying prescription drug commercials.

    SNL對模仿處方藥廣告並不陌生。

  • And Dwayne the Rock Johnson can pretty much sell anything.

    而德維恩-洛克-約翰遜幾乎可以賣掉任何東西。

  • So this sketch sounds like a home run.

    所以,這個草圖聽起來像一個本壘打。

  • Right?

    對吧?

  • So I tried it, and it worked.

    於是我試了一下,果然有效。

  • This'll enhancement drugs sketched, starts off like any normal add involving erectile dysfunction, but quickly spirals into a bevy of extreme side effects cause hallucinations, coma, trouble swallowing, decrease in semen, increase in semen, including Johnson spouting off a random hail Satan near the end.

    這將增強藥物素描,開始像任何正常的添加涉及勃起功能障礙,但很快就會陷入一連串的極端副作用導致幻覺,昏迷,吞嚥困難,精液減少,精液增加,包括約翰遜噴出一個隨機的萬福撒旦接近結束。

  • What's even darker, though, is how the sketch comments on the opioid epidemic.

    不過更黑暗的是,這幅小品如何評論阿片類藥物的流行。

  • So I grabbed him a little, and he goes, You're hurting me.

    我就抓了他一下,他就說,你弄疼我了。

  • Sir.

    主席先生,

  • Centrex works Zen tracks isn't as dark.

    Centrex的工作禪軌沒有那麼黑暗。

  • A.

    A.

  • Some of the other sketches on this list, but the implications air definitely there for sure.

    這個名單上的一些其他草圖,但影響空氣肯定有肯定。

  • Number nine.

    九號

  • The Tinsel Whistle show.

    梢運哨秀。

  • The next entry on our list is short, but not so sweet.

    我們下一個作品的時間很短,但並不那麼甜蜜。

  • Hey, Hazell, whistles E.

    嘿,哈澤爾,吹口哨E。

  • The tinsel whistle show is a take on your average everyday, colorful kids show on Lee with a few glaring exceptions.

    錦繡哨子秀是將一般日常的、豐富多彩的兒童節目在李上進行,但有幾個明顯的例外。

  • It's knives.

    是刀子。

  • All types of everybody.

    各種類型的大家。

  • Pick out your favorite knives.

    挑選出自己喜歡的刀具。

  • For starters, there's knife play, unknown pills, pills take hold of your mind and flesh.

    首先,有刀子的遊戲,不知名的藥丸,藥丸佔據了你的心靈和肉體。

  • You're brave and strong.

    你很勇敢,也很堅強。

  • You don't fear death on a fight to the death in the dark.

    在黑暗中拼死一搏,你就不怕死。

  • It all starts innocently enough with a jammy dance, but things get dark real quick with only guest host James Franco left standing after the tinsel whistle show goes horribly arrived, fight to the death killed life thieves, sort of black humor that permeates a lot of SNL digital shorts, with this one being absolutely no exception.

    一切都以一段果醬舞開始,很無辜,但事情很快就變得很黑暗,只有嘉賓主持人詹姆斯-弗蘭科站在金絲雀哨子秀之後,可怕地到了,打得死去活來的小偷,那種黑色幽默,滲透在很多SNL數字短片中,這部短片也絕對不例外。

  • Number eight Canteen boy.

    八號食堂小夥。

  • Okay, so this sketch was always in questionable taste, but it's even more problematic given the Boy Scouts of America's current state canteen Boy, come over here.

    好吧,這個小品的味道一直都很有問題,但鑑於美國童子軍目前的狀態食堂男孩,過來,這就更有問題了。

  • Hang on his head, pal.

    掛在他的頭上,夥計。

  • Tell us I got a bit of a situation over here.

    告訴我們,我這裡有點情況。

  • Adam Sandler's canteen boy character was a lovably dim but goodhearted assistant scoutmaster whose adventures taken incredibly dark turn alongside guest host Alec Baldwin.

    亞當-桑德勒的食堂男孩的角色是一個可愛的昏暗的,但善良的助理童子軍主任,他的冒險採取了令人難以置信的黑暗的轉彎與嘉賓主持人亞歷克-鮑德溫。

  • You know, it seems like the moment you get out of the city, all your problems just sort of fade away.

    你知道嗎,好像你一出城,所有的問題就都消失了。

  • Scene is played for laughs, but there's nothing funny about the implied situation in which Canteen Boy finds himself as Baldwin supervisor pushed the boundaries of propriety beyond the pale.

    場景被玩弄於股掌之間,但食堂男孩發現自己作為鮑德溫主管的隱含情況,卻沒有什麼好笑的,這已經超出了禮節的界限。

  • Yeah, right, I'll take a rain check on that, Mr Armstrong.

    是的,好的,我會改天再來,阿姆斯特朗先生。

  • To be fair, Baldwin and Sandler are keen to make sure the jokes fly quickly enough to lessen the sketches blow.

    公平地說,鮑德溫和桑德勒很想確保笑話飛得足夠快,以減少小品的打擊。

  • But, man, this is still something else.

    但是,夥計,這還是別的東西。

  • You go no more.

    你不要再去了。

  • Bug number seven Shark Tank Sometimes in audiences, initial reaction tells you all you need to know about where sketches going.

    第七號BUG《鯊魚坦克》 有時在觀眾中,最初的反應會告訴你所有你需要知道的草圖走向。

  • I am Ibraham al Baghdadi and I am Abdul Rakhim.

    我是易卜拉漢姆-巴格達迪,我是阿卜杜勒-拉希姆。

  • Towards the beginning of this shark tank parody on audible gasp can be heard from the studio as the sharks bear witness to a group of religious militants, a resource spread too thin, and we need your expertise to help manage our growth And there's also plenty of awkward silences, as the audience can't decide if they should laugh at this wildly dark and controversial material.

    在這個鯊魚坦克模仿的開始,在有聲的喘息中可以聽到工作室的鯊魚見證了一群宗教激進分子,資源太過分散,我們需要你的專業知識來幫助管理我們的成長而且還有很多尷尬的沉默,因為觀眾無法決定他們是否應該嘲笑這個瘋狂的黑暗和有爭議的材料。

  • So who's ready to invest in crushing the West even years later?

    那麼,即使是多年以後,誰還準備投資碾壓西方?

  • We're not entirely sure if this is funny or if it was a bad idea right from the start.

    我們並不完全確定這是否有趣,還是從一開始就是個壞主意。

  • For that reason, I'm out Number six Rosetta Stone.

    是以,我不在六號羅塞塔石。

  • The Rosetta Stone sketch implies so much reprehensible behavior within its scant two minute run time that we can barely believe it's even riel.

    羅塞塔石碑》的小品在短短的兩分鐘內暗示了太多應受譴責的行為,以至於我們幾乎不相信它是里爾。

  • Rosetta Stone is the gold standard and language training.

    羅塞塔石碑是黃金標準和語言培訓。

  • It's fast, easy, and it's your key to opening doors to new experiences.

    它快速、簡單,是你打開新體驗之門的鑰匙。

  • The sketch is actually a dead on spoof of the commercials for Rosetta Stone's language learning software on Lee with one supremely dark twist.

    這個小品其實是對羅塞塔石碑語言學習軟件在李上的廣告進行了死命的惡搞,有一個極其黑暗的轉折。

  • I'm learning Thai so I could go to Thailand for ah thing.

    我在學泰語,這樣我就可以去泰國了啊事情。

  • There's a group of sketchy looking men, all seeking to learn Thai to indulge in one of the country's most infamous stereotypes.

    有一群長相猥瑣的男人,都想學泰語,沉迷於這個國家最臭名昭著的陳規陋習中。

  • I'm learning German so that I can pretend that I'm German while in Thailand, from the sweaty, dark room Web surfing to the oversized and creepy glasses, it's a gross and button pushing sketch that might leave some viewers picking their jaws up off the floor.

    我學德語是為了在泰國的時候可以假裝自己是德國人,從汗流浹背的暗室上網,到超大號的毛骨悚然的眼鏡,這是個噁心又扣人心絃的小品,可能會讓一些觀眾把下巴挑落在地上。

  • You can learn great conversational phrases like How much is that for the whole night?

    你可以學習一些很好的對話短語,比如整個晚上的費用是多少?

  • Oh my God, what have I done?

    哦,我的上帝,我做了什麼?

  • Number five Sitcom Reboot.

    五號情景喜劇重啟。

  • Many of us are familiar with the trope of adult and child body swapping.

    我們很多人都熟悉大人和小孩身體互換的套路。

  • We're talking about movies like Freaky Friday, Vice versa.

    我們說的是像《怪誕星期五》這樣的電影,反之亦然。

  • And, like Father like Son, he thought being a kid was pretty tough.

    而且,如父如子,他覺得做個孩子挺不容易的。

  • He thought being a dad was two.

    他認為當爸爸是兩個。

  • Then A, which came along, did a magic spell.

    然後,A,它來了,做了一個魔法。

  • And now we've got to switch over room.

    現在我們得換個房間。

  • The switcheroo sketch takes things to an extreme that none of those movies touch, and probably for good reason that goes to school.

    換人小品把事情做到了極致,那些電影都沒有觸及到,可能是上學的原因吧。

  • Some goes to work.

    有些人去工作。

  • John Mulaney is honestly brilliant as a sitcom creator whose idea for a reboot is so troubling and offensive.

    約翰-穆拉尼作為一個情景喜劇的創作者,說實話,他的重啟想法是如此的麻煩和令人反感。

  • He's basically run out of town due to legal reasons.

    由於法律上的原因,他基本上是跑出來的。

  • You shot it in Port a Prince for a few weeks, and then even the Haitians were like no dice.

    你在普林斯港拍了幾個星期,然後連海地人都像沒有骰子一樣。

  • His interview on Hollywood Update reveals that he was forced to shoot switcheroo in places like Haiti and Guyana while at the same time exposing some deep seated childhood trauma of his own.

    他在《好萊塢最新消息》的採訪中透露,他被迫在海地和蓋亞那等地拍攝switchcheroo,同時也暴露了自己一些深藏的童年創傷。

  • I want to tell our viewers that while he laughed after the clips during them, he stared at me with no expression.

    我想告訴我們的觀眾,雖然期間他在剪輯後笑了,但他卻面無表情地盯著我。

  • Number four Family Feud SNL has had a lot of success with their game show parodies over the years.

    四號家族仇殺SNL這些年在遊戲節目的模仿上取得了很大的成功。

  • Celebrity Jeopardy.

    名人危言聳聽。

  • Anyone can.

    誰都可以。

  • My Dad, How you doing?

    爸爸,你怎麼樣?

  • Careful now.

    小心點

  • This includes the multiple times they've tried their hand at Celebrity Family Feud.

    包括他們多次在《名人家族爭霸》中嘗試。

  • But there was something profoundly dark about this installment pitting the Osmonds against the family of John Phillips, former singer of the Mamas and the Papas were riding high on life.

    但有一些深刻的黑暗的東西,這一期將Osmonds對約翰-菲利普斯的家庭,前歌手的Mamas和Papas是騎在生活中高。

  • That's fine, Richard, I wanna point out that were also high life except also downers, and also why it all has to do with trauma and dysfunction as the sketch digs up skeletons from the closets of both families within the family feud framework.

    很好,理查德,我想指出,也是高尚的生活,除了也是下流的人,也是為什麼這一切都與創傷和功能障礙有關,因為小品在家庭仇殺的框架下,從兩個家庭的壁櫥裡挖出了骷髏。

  • Something to do with your dad.

    跟你爸爸有關

  • First thing comes to your mind.

    你首先想到的是什麼?

  • E beg him to put your bozo brother up for adoption.

    求他把你的弟弟送去領養。

  • You're the bozo, so cram it clown.

    你是個笨蛋,那就把它塞進去吧,小丑。

  • Jason Sudeikis does his best Richard Dawson impression, but not even his performance can stop the implications of this sketch from making our skin crawl.

    傑森-蘇迪克斯給理查德-道森留下了最好的印象,但即使是他的表演也不能阻止這個小品的含義,讓我們的皮膚爬行。

  • Mackenzie and her dad are always going off to play sports, and I'm like, Can I come?

    Mackenzie和她爸爸總是去運動,我就說,我能去嗎?

  • And they're like, No, we like to do sports just two of us.

    他們說,不,我們喜歡做運動,只有我們兩個人。

  • Number three Mr Belvidere Fan Club called the next sketch on our list of product of its time theme.

    三號貝爾維德先生粉絲俱樂部稱下一個小品在我們的名單上的產品的時間主題。

  • Mr Belvidere Fan Club presents a group of people whose grip on reality is tenuous at best, as they describe increasingly troubled on obsessive behavior towards their favorite fictional television character.

    Belvidere先生粉絲俱樂部介紹了一群人,他們對現實的把握是脆弱的,因為他們描述了越來越多的困擾,對他們最喜歡的虛構電視人物的強迫行為。

  • All right, all those in favor who want to kill Mr Belvidere say I Tom Hanks holds the sketch together as the straight man, while Chris Farley, Adam Sandler and particularly Phil Hartman display mental health issues that would raise huge red flags.

    好吧,所有贊成的人都想殺死貝爾維德先生說我湯姆漢克斯作為直男保持著小品,而克里斯法利,亞當桑德勒,特別是菲爾哈特曼展示了精神健康問題,這將引起巨大的危險信號。

  • Today, I do think we need to do our exercises.

    今天,我確實認為我們需要做練習。

  • What exercises the exercise that helps keep the line between reality and fantasy a little less blurry.

    什麼練習有助於讓現實和幻想之間的界限不那麼模糊。

  • You'll see the reactions of the time are comparatively tame, however, with the audience laughing along to the admittedly ridiculous premise in a way that undercuts how shockingly dark the sketch truly is.

    不過,你會發現當時的反應比較平淡,觀眾在公認的荒誕前提下,也跟著笑了起來,這種方式削弱了小品真正的震撼性黑暗。

  • I should want to say hi to him nicely.

    我應該想好好地跟他打個招呼。

  • I shouldn't want to keep him in a big jar in my basement number to meet your second wife.

    我應該不會想把他放在地下室號的大罐子裡,去見你的第二任妻子。

  • This entry is a great example of a sketch that's impeccably written but dark as hell.

    這篇作品是一個寫得無可挑剔但又暗無天日的小品的好例子。

  • Your lovely wife Samantha, is in the audience today.

    你可愛的妻子薩曼莎,今天在觀眾席上。

  • Yea, Brian, she seems great.

    是啊,布萊恩,她看起來很不錯。

  • For now, meet your second wife surprises.

    目前,滿足你的情婦驚喜。

  • It's three male contestants by revealing to them situations whereby there otherwise happy marriages are succeeded by an increasingly young Siris of second spouses.

    這是三個男性參賽者,通過向他們揭示的情況下,有否則幸福的婚姻是由越來越年輕的Siris的第二配偶繼承。

  • One day years in the future, she will be your second one.

    在未來的某一天,她會成為你的第二個。

  • That's that's impossible.

    這是不可能的。

  • The reactions of Bobby Moynahan, Taran Killam and Keenan Thompson are brilliant, while hosts Tina Fey and Amy Poehler describes situations that honestly do happen in real life with a gleefully black sense of humor.

    鮑比-莫伊納漢、塔蘭-基拉姆和基南-湯普森的反應非常精彩,而主持人蒂娜-菲和艾米-波勒則以一種歡快的黑色幽默感描述了現實生活中確實發生的情況。

  • This is ridiculous.

    這太荒謬了。

  • I am not leaving Elaine.

    我不會離開伊萊恩的

  • You're right, you won't.

    你是對的,你不會的。

  • Sadly, Elaine will pass away in a tragic kayaking accident.

    不幸的是,Elaine將在一場不幸的皮划艇事故中去世。

  • The reaction shots of 80 Bryant, Vanessa Bayer and Leslie Jones also hammer home the sketches.

    80布萊恩特、瓦妮莎-拜爾和萊斯利-瓊斯的反應鏡頭也錘鍊出了小品。

  • Perverse punchline.

    反常的衝動。

  • Making this a group effort in the best slash worst possible way.

    以最好的一刀最壞的方式使之成為一個群體的努力。

  • Toby, you're here tonight with your wife of 20 years.

    託比,你今晚和你20年的妻子一起在這裡。

  • Deanna.

    迪安娜

  • That's right.

    是的

  • Hey, baby, before we unveil our number one pick here are some honorable mentions.

    嘿,寶貝,在我們揭曉我們的頭號人選之前,這裡有一些榮譽提名。

  • Grow a guy.

    長個子吧

  • We don't know what's worse.

    我們不知道什麼是更糟的。

  • The chief friend or the gratuitous explosions.

    首席朋友或無償爆料。

  • You might be a book.

    你可能是一本書。

  • Oh, hello there.

    哦,你好。

  • What have you become for the existential dread?

    對於存在的恐懼,你變成了什麼?

  • I always wanted to be a mom.

    我一直想當媽媽。

  • And now I have a beautiful daughter and I've become exactly what I want.

    而現在我有了一個漂亮的女兒,我已經變成了我想要的樣子。

  • A good for you.

    對你有好處

  • Quick, follow up.

    快,跟進。

  • Are you happy?

    你開心嗎?

  • No.

    不知道

  • Wilderness Lodge.

    荒野小屋。

  • The yelp reviews didn't mention this.

    yelp的評論沒有提到這一點。

  • These guys are probably just some local eccentrics, you know?

    這些人可能只是一些當地的怪人,你知道嗎?

  • So I say when the room's clean, we go up there, we pop a bottle of wine, huh?

    所以我說等房間乾淨了,我們就上去,開一瓶酒,嗯?

  • That sounds wonderful.

    這聽起來很不錯。

  • Yeah, almost pizza.

    是的,幾乎是披薩。

  • Did Kristen Wiig's character really want to feed her family that for dinner?

    克里斯汀-維格的角色真的要給家人吃這個當晚餐嗎?

  • You know what?

    你知道嗎?

  • What?

    什麼?

  • Said it was Pizza, Chad Horror movie.

    說是披薩,查德恐怖片。

  • What can we say?

    我們能說什麼呢?

  • Except okay.

    除了還好。

  • I'm going to kill you, Chad.

    我要殺了你,查德。

  • Oh, no, thanks.

    哦,不,謝謝。

  • Oh, I'm afraid you don't have a choice.

    哦,我怕你沒有選擇的餘地。

  • Before we continue.

    在我們繼續之前。

  • Be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    請務必訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one World's most evil invention.

    世界第一最邪惡的發明。

  • Here is the SNL sketch with a punch line so dark we dare not speak its name.

    這就是SNL的短劇,它的笑點太黑暗,我們不敢說它的名字。

  • I'm Mom.

    我是媽媽

  • My name is Roy.

    我叫羅伊

  • Dwayne The Rock Johnson did have two, however, as he portrays a mad scientist with one boundary pushing taboo breaking, absolutely most evil invention.

    不過,德維恩-洛克-約翰遜確實有兩個,他飾演的是一個瘋狂的科學家,他有一個突破邊界的禁忌,絕對是最邪惡的發明。

  • I call it Robo Jomo.

    我叫它Robo Jomo。

  • The international mad scientist Society may be full of baddies, but Johnson's Dr Roy this is them all in with a robot that's destined to be profiled on to Catch a Predator.

    國際瘋狂科學家協會可能有很多壞蛋,但約翰遜的羅伊博士這是他們都在與一個機器人,註定要被剖析到抓捕捕食者。

  • Yes, yes, yes, that's that's lexical Exactly right.

    是的,是的,是的,那是,那是詞性完全正確的。

  • This this guy gets it, you get it.

    這... ...這傢伙明白了,你明白了。

  • Oh my God, no, I know what's Perhaps the most twisted aspect of the sketch, however, is the final reveal when the entire thing just turns out to be an advertisement for White Castle.

    哦,我的上帝,不,我知道是什麼 也許這個草圖最扭曲的方面,然而,是最後的揭示,當整個事情只是變成了白色城堡的廣告。

  • Things are always better with juicy beef and onion sandwiches from White Castle, America's medieval sandwich restaurant.

    美國的中世紀三明治餐廳白色城堡的多汁牛肉和洋蔥三明治總是更好吃。

  • Well, you truly out did yourselves with this one SNL.

    好吧,你真的做了你自己與這一個SNL。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

Brian.

布萊恩

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋