Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • supporters of the Ugandan president.

    烏干達總統的支持者。

  • You've Arima, 70 celebrated in the streets after he won a decisive re election victory on Saturday.

    你有馬,70歲在週六贏得決定性的重新選舉勝利後,在街頭慶祝。

  • But his main rival, Bobby Wine, alleges widespread fraud, calling on citizens to reject the result, labeling it a coup against the will of the people of Uganda.

    但他的主要競爭對手鮑比-懷恩指稱存在廣泛的欺詐行為,呼籲公民拒絕接受這一結果,稱這是一場違背烏干達人民意願的政變。

  • The singer turned lawmaker says his home in the capital, Kampala, is surrounded by hundreds of soldiers and that the military is blocking him from leaving.

    這位歌手變成了立法者,他說他在首都坎帕拉的家被數百名阿兵哥包圍,軍方阻止他離開。

  • He spoke to Reuters by phone from his compound.

    他在自己的大院裡給路透社打了電話。

  • Uh, he has completely shut down the Internet, switched off all the phone numbers of miles by my wife on all the Obama patterns.

    呃,他已經完全關閉了互聯網,關閉了所有的電話號碼英里由我的妻子在所有的奧巴馬模式。

  • The army's deputy spokesman told Reuters that security officers at Wines House were assessing threats he could face by going out.

    軍隊的副發言人告訴路透社,葡萄酒大廈的安全人員正在評估他外出可能面臨的威脅。

  • Miss, 70 has been in power for 35 years.

    70歲的小姐已經執政35年。

  • He campaigned for another term, arguing his long experience in office makes him a good leader, promising to keep delivering stability and progress.

    他競選連任,認為長期的執政經驗使他成為一個好的領導者,承諾繼續提供穩定和進步。

  • Wine, whose real name is Robert J.

    葡萄酒,他的真名是羅伯特-J。

  • Kalani, galvanized young Ugandans with his calls for political change.

    卡拉尼,用他對政治變革的呼籲激勵了烏干達年輕人。

  • He pledged to end what he calls dictatorship and widespread corruption.

    他承諾結束他所謂的獨裁和普遍的腐敗。

  • Wine says he has video proof of voting fraud on would share the videos as soon as Internet connections were restored.

    葡萄酒說,他有投票舞弊的視頻證據,一旦互聯網連接恢復,就會分享視頻。

  • Reuters has not independently verified wines, claims the U.

    路透社沒有獨立核實過葡萄酒,聲稱烏。

  • S and the U did not deploy observer teams.

    S和U沒有部署觀察員小組。

  • But the U.

    但美國。

  • S.

    S.

  • State Department's top diplomat for Africa said in a tweet that the electoral process has been fundamentally flawed.

    國務院負責非洲事務的最高外交官在推特上表示,選舉過程存在根本性的缺陷。

supporters of the Ugandan president.

烏干達總統的支持者。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋