Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • this camp in the forest is what young Pakistani raw Heels offer has called home for three months.

    這個森林裡的營地是年輕的巴基斯坦生高跟鞋報價已經叫了三個月的家。

  • He shares his homemade tent with five other men there.

    他在那裡和其他五個人分享他自制的帳篷。

  • He's my sleeping bag, this potato chili.

    他是我的睡袋,這個洋芋辣椒。

  • What?

    什麼?

  • Everything there.

    那裡的一切。

  • But you know, onion, this is my food.

    但你知道,洋蔥,這是我的食物。

  • Fine.

    好吧

  • Every few days, aid organizations passed by.

    每隔幾天就有援助組織經過。

  • They distribute a bit of food and clothing to the approximately 30 men from Pakistan and Bangladesh living in this camp near Velika Kladusa, a small town in Bosnia Herzegovina along the Croatian border.

    他們向居住在克羅地亞邊境的波斯尼亞-黑塞哥維那的一個小鎮Velika Kladusa附近的這個營地的大約30名來自巴基斯坦和孟加拉國的男子分發了一些食物和衣服。

  • But beyond that, all the other supplies are scarce, says offer who often as to saw his own firewood.

    但除此之外,其他的物資都是稀缺的,說提供誰經常如鋸自己的柴火。

  • Temperatures frequently drop below zero at this time of year, but he and the others went toe hold out in the cold and mud until their next attempt to cross the border into Croatia and entered the U I want t o from front.

    溫度經常降到零度以下,在這個時候,但他和其他人去趾堅持在寒冷和泥濘,直到他們的下一次嘗試越過邊界進入克羅地亞,並進入U我想從前面t o。

  • I want to go there with friends together.

    我想和朋友一起去那裡。

  • Let's get enjoying.

    讓我們開始享受吧。

  • Try it.

    試試吧

  • Maybe 10 15 time I go, but police sketch, they beat.

    也許10次15次我去,但警察素描,他們打。

  • Why you come in the Croshere, Why you cause a cross border, you and legal.

    你為什麼要來克羅謝爾,為什麼要造成跨界,你和法律。

  • You don't have documents.

    你沒有文件。

  • Where you coming across the border?

    你從哪裡過來的?

  • That's why too much try.

    所以才會有太多的嘗試。

  • But in each other one that you successfully No problem.

    但在對方的一個,你成功沒有問題。

  • Zafer hopes to Find work in Germany It was a daily struggle for survival in his hometown of Karachi, Pakistan.

    Zafer希望在德國找工作 在巴基斯坦卡拉奇的家鄉,他每天都在為生存而奮鬥。

  • Life here in the forest is hard, says offer, but still better than in the lip.

    森林裡的生活是很艱苦的,offer說,但還是比在嘴脣裡好。

  • A refugee camp.

    一個難民營;

  • An hour's drive to the south where he previously stayed.

    一個小時的車程,就到了他之前住的南方。

  • The lip A camp has been in the international headlines for weeks, first for being cleared out and then because it burned down.

    脣甲營在國際上的頭條新聞已經有好幾周了,先是因為被清退,然後是因為被燒燬。

  • These bunk beds air a lasting reminder.

    這些雙層床的空氣是一個持久的提醒。

  • There are now new tents for the refugees and migrants, but many here say the accommodation is now worse than before.

    現在有新的帳篷供難民和移民使用,但這裡的許多人說,現在的住宿條件比以前更差。

  • Thistle.

    薊。

  • Life for animals, living place here and we are suffering here.

    動物的生命,生活的地方在這裡,我們卻在這裡受苦。

  • That's why we doesn't gonna live here.

    這就是為什麼我們不打算住在這裡。

  • Thesis or not suitable place for living During this season, the Bosnian authorities have faced harsh criticism in the wake of these images.

    論文或不適合居住的地方在這個季節,波斯尼亞當局在這些影像之後面臨嚴厲的責備。

  • But in the nearby town of be Hotch, the mayor, Schuchardt fast Leach places the blame on the Bosnian government and the U because the problem is in.

    但在附近的小鎮be Hotch,市長,Schuchardt快利奇的地方責備波斯尼亞政府和U,因為問題是在。

  • The European Union has spent so much money in Boston and migrant crisis, but the Hatch has not received any any euro.

    歐盟在波士頓和移民危機中花了那麼多錢,但哈奇沒有收到任何歐元。

  • We have been dealing alone with our own money with our own resources.

    我們一直在用自己的資源獨自處理自己的錢。

  • European Union, uh shall treat migrant crisis is a European problem is a global problem.

    歐盟,呃應對待移民危機是歐洲問題是全球問題。

  • The Bosnian public is also growing increasingly wary of these migrants.

    波斯尼亞公眾對這些移民的警惕性也越來越高。

  • Fierce protests caused this refugee shelter to close its doors a few months ago.

    激烈的抗議活動導致這個難民收容所幾個月前關門。

  • The EU wants refugees to move back in here a nightmare scenario, say residents who have been protesting against it Every day They said to us that we are assessed.

    歐盟希望難民搬回這裡一個噩夢般的場景,說居民誰一直在抗議它每天他們對我們說,我們被評估。

  • We're not racist.

    我們不是種族主義者

  • Three years were suffering and helping that people, they don't want to stay in Bosnia.

    三年來,他們受盡了苦難,幫助那些人,他們不想留在波斯尼亞。

  • They just want to go to the border in Europe and they're Europe.

    他們只是想去歐洲的邊境,他們是歐洲。

  • Open the border.

    打開邊界。

  • Take them.

    拿去吧

  • But for many of the 8000 or so refugees and migrants, the chance of being granted asylum in the EU and therefore being allowed to stay is very low, including for Pakistanis, Lycra heels offer.

    但對於8000多名難民和移民中的許多人來說,獲得歐盟庇護從而獲准居留的機會非常低,包括巴基斯坦人,萊卡高跟鞋報價。

  • But that doesn't scare the 25 year old who has no desire to stay in Bosnia and no intention of returning to Pakistan.

    但這並不嚇唬這個25歲的年輕人,他不想留在波斯尼亞,也不打算回巴基斯坦。

  • This is not good.

    這可不好。

  • What are you doing there?

    你在那裡做什麼?

  • No, Have work, No.

    沒有,有工作,沒有。

  • Have nothing.

    什麼都沒有。

  • Europe have everything they give.

    歐洲有他們付出的一切。

  • Camp is good, Every food is good.

    營地很好,每個食物都很好。

  • Clothes, good, everything.

    衣服,好的,什麼都有。

  • We work.

    我們的工作。

  • There's no problem.

    沒有問題

  • That's why we wanted to put their, you know, you're a soon as it gets warmer.

    這就是為什麼我們想把他們的, 你知道,你是一個很快,因為它變得更加溫暖。

  • Rahil Zafer wants to make a new attempt to cross the border into Croatia, but for the time being he has no choice but to stick it out here in the mud, rain and bitter cold.

    拉希爾-扎費爾想重新嘗試越過邊境進入克羅地亞,但目前他別無選擇,只能在這裡的泥濘、雨水和嚴寒中堅持下去。

this camp in the forest is what young Pakistani raw Heels offer has called home for three months.

這個森林裡的營地是年輕的巴基斯坦生高跟鞋報價已經叫了三個月的家。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋