字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Welcome to English at the Movies. 歡迎來到 "電影裡的英語"。 American Classics. 美國經典。 Where We Teach You American English Heard at the movies. 我們教你美式英語的地方 在電影裡聽到的。 The 2000 movie Castaway tells the story of Chuck Noland on a work trip. 2000年的電影《Castaway》講述了Chuck Noland在一次工作旅行中的故事。 His plane crashes into the ocean. 他的飛機墜入海中。 He survives, floating to an island nearby, totally alone to stop from going insane. 他活了下來,飄到附近的一個小島上,完全是一個人在阻止發瘋。 He talks to a ball he calls Wilson. 他和一個叫威爾遜的球說話。 What is your point? 你想說什麼? I would rather take my chance out there on the ocean than to stay here and die. 我寧願在海上碰碰運氣,也不願留在這裡等死。 He becomes angry, kicking it towards the ocean. 他生氣了,把它踢向大海。 Listen for the words. 聽聽這句話。 Never again. 再也不會了。 Wilson. 威爾遜。 What else? 還有什麼? That? 那個? Well, well. 好吧,好吧。 Oh, never again. 哦,再也不會了。 Never again. 再也不會了。 Never again. 再也不會了。 What do you think? 你覺得呢? Never again means is it a Do not argue with me again, or B. 再也不意味著是A不要再和我爭論,還是B。 I will never be angry with you again. 我再也不會生你的氣了。 Well done. 幹得好 Well, Oh, every day. 嗯,哦,每天都有。 Never again. 再也不會了。 Never again. 再也不會了。 The answer is B. 答案是B。 I will never be angry with you again. 我再也不會生你的氣了。 Never again is a promise to never repeat a wrongful action or actions. 永不重蹈覆轍是指承諾不再重蹈覆轍。 And that's English at the movies. 這就是電影裡的英語。
A2 初級 中文 VOA 電影 英語 威爾遜 墜入 大海 英語@電影:Never Again (English @ the Movies: Never Again) 15 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 16 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字