Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Interpol has asked global police forces to detain the captain and owner of the ship that carried the chemicals responsible for August's catastrophic explosion in Beirut.

    國際刑警組織已要求全球警察部隊扣留對8月份貝魯特災難性爆炸負責的化學品運輸船的船長和船主。

  • That's according to Lebanese state media.

    這是黎巴嫩國家媒體的說法。

  • It's been five months since one of the biggest non nuclear blasts on record 200 people were killed on thousands injured.

    有史以來最大的一次非核爆炸已經過去五個月了 200人死亡,數千人受傷。

  • Interpol has issued what are called red notices for the individuals.

    國際刑警組織對這些人發出了所謂的紅色通報。

  • A red notice is not an arrest warrant, but asks authorities to provisionally detain people pending a possible extradition or other legal action.

    紅色通緝令不是逮捕令,而是要求當局在可能的引渡或其他法律行動之前暫時拘留人。

  • Interpol regularly issues red notices at the request of member states.

    刑警組織應成員國的要求定期發出紅色通緝令。

  • Big questions still remain about the ammonium nitrate that detonated after being stored at the port for years, state media reports Inter Pol also issued a notice for a Portuguese trader who examined the cargo at Beirut port in 2014.

    國家媒體報道,國際波爾公司還對2014年在貝魯特港檢查貨物的一名葡萄牙貿易商發出通知,硝酸銨在港口存放多年後引爆,仍然存在很大問題。

  • Lebanese officials have faced accusations off negligence, with some port and customs employees detained in connection to the blast.

    黎巴嫩官員面臨著玩忽職守的指控,一些港口和海關僱員因爆炸而被拘留。

  • The captain of the ship, Boris Park Chev, told Reuters that he was shocked at the news and didn't understand what could be the basis for his possible arrest.

    船長鮑里斯-樸切夫告訴路透社記者,他對這一消息感到震驚,不明白他可能被捕的依據是什麼。

Interpol has asked global police forces to detain the captain and owner of the ship that carried the chemicals responsible for August's catastrophic explosion in Beirut.

國際刑警組織已要求全球警察部隊扣留對8月份貝魯特災難性爆炸負責的化學品運輸船的船長和船主。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋