字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 He stars in the new movie, "Sound of Metal," 他主演的新片 "金屬之聲",。 which is streaming now on Amazon Prime Video. 現在正在亞馬遜Prime Video上播放。 Here is Riz Ahmed. 這是Riz Ahmed. Riz, it is great to see you. -How you doing, man? 瑞茲,很高興見到你。-你好嗎,夥計? Yeah, you, too. Thanks for having me. 是啊,你也是。謝謝你邀請我。 -Thanks so much for being on the show and coming back. -謝謝你參加節目並回來。 I have to say congratulations. 我不得不說恭喜你。 It's some of the best news I read. 這是我讀到的最好的新聞。 You got married a few months ago. 你幾個月前就結婚了 -I did, yeah. I got married recently. -是的,我有我最近結婚了 Yeah, thank you. 是的,謝謝你。 -That's major. -這是主要的。 Now, look, there are stories 現在,你看,有故事 that said that this was a secret wedding, 說這是一個祕密的婚禮。 and I know you wanted to clear this up. 我知道你想澄清這一點。 Was it a secret wedding? 是祕密婚禮嗎? -Are you saying that 'cause I didn't invite you, Jimmy? -你這麼說是因為我沒有邀請你嗎,吉米? That's what's going on? -Yes. That's exactly right. 這是怎麼回事?-是的。是的,沒錯 -I sent you the invite, man. -我給你發了邀請函,夥計 With COVID, FedEx messed it up. 與COVID,聯邦快遞搞砸了。 I wanted you there, bro. -Okay. 我希望你在那裡,兄弟。-好的 -You know what it is? It's a weird one, isn't it? -你知道這是什麼嗎?這是一個奇怪的,不是嗎? I guess cause we live in a social media age, 我想是因為我們生活在一個社交媒體時代。 if you don't, like, get on the megaphone about stuff, 如果你不一樣,得到的擴音器上的東西。 it's like it's a secret. 這就像它的一個祕密。 But I never know how much is over-sharing. 但我永遠不知道有多少是過度分享。 Like, I'm into matcha lattes, 比如,我喜歡抹茶拿鐵。 but that's just never come up. 但這只是從來沒有出現過。 I'm not a secret matcha latte drinker. 我不是一個祕密的抹茶拿鐵飲品。 -[ Laughs ] Yeah, exactly, yeah. Well, it's not a secret. -是的,沒錯,是的。嗯,這不是一個祕密。 -It doesn't come up. You're not sure what really to offer. -它沒有出現。你不知道真正要提供什麼。 But it was kind of interesting, you know, doing it 但它是一種有趣的,你知道,做它 with COVID and everything going on. 與COVID和一切的事情。 Obviously, kept it super intimate and socially distanced, 很明顯,保持了超強的親密度和社交距離。 with just like hardly anyone there, really. 與就像幾乎沒有人有,真的。 Did it in a backyard, which is nice in lots of ways. 在後院做的,這在很多方面都是不錯的。 And I think the nicest thing about it 我覺得最美好的事情是 was you didn't have 500 aunties 是你沒有500個阿姨。 hanging around you, pinching your cheeks. 掛在你身邊,捏著你的臉頰。 No disrespect to the aunties, but Asian weddings are big. 不是對阿姨們不尊重,而是亞洲人的婚禮很大。 You always got these people crawling out the woodworks 你總是讓這些人爬出來的木製品 who I think are kind of probably imposters. 我覺得他們是那種可能是冒牌貨。 They just smell the kebabs on the street and just wander in. 他們只是在街上聞到了烤肉串的味道,然後就逛了進來。 Like, "Hey, I knew you when you were a kid." 就像,"嘿,我認識你,當你還是個孩子。" -"Do I know you?" Yeah, exactly. Yeah. -"我認識你嗎?"是的,沒錯。是的,沒錯。 -Exactly. -Tell me a little bit -沒錯-跟我說說 about your wife, if you can. 關於你的妻子,如果你能。 How'd you meet? -Oh, yeah, yeah. Sure, man. 你們怎麼認識的?-哦,是的,是的當然,夥計 Yeah, well, her name's Fatima Farheen Mirza. 是啊,她的名字叫法蒂瑪-法琳-米爾扎。 She's an amazing novelist. 她是個了不起的小說家。 And we met so randomly 而我們的相遇是那麼的偶然 while actually I was preparing for this role, 而實際上我是在為這個角色做準備。 for "Sound of Metal," when I was in New York. 為 "金屬之聲",當我在紐約。 Um, we just both sat down at the same table in a cafe 嗯,我們只是都坐了下來 在咖啡館的同桌 where we both turned up to write. 在那裡,我們都變成了寫作。 We were both, like, jostling over the same laptop plug point. 我們都一樣,爭奪同一個筆記本插頭點。 It was like a very modern way of meeting. 這就像是一種很現代的見面方式。 And we struck up a friendship, 我們就這樣結下了友誼。 and then we reconnected down the line. 然後我們又重新連接了下線。 But it's weirdly like one of the many, uh, things 但這很奇怪,就像許多,呃,事情的其中之一。 about preparing for this role that was so special. 關於準備這個角色,是如此的特別。 It just brought a lot of goodness into my life. 它只是給我的生活帶來了很多美好的東西。 Obviously, I met Fatima for the first time 很明顯,我第一次見到法蒂瑪。 and met so many people in the deaf community 並認識了許多聾人社區的人。 that have become friends. 已經成為朋友的。 And there's just something about this whole period 而這整個時期,有一些東西。 around this film that was kind of life-changing. 圍繞這部電影,算是改變了人生。 -Yeah. Talk to me about this. -是啊,跟我說說是的,跟我說說這個。 "Sound of Metal" came out a few weeks ago, "金屬之聲 "幾周前出爐。 and you've been getting incredible reviews. 你已經得到了難以置信的評論。 Uh, you won a Gotham Award on Monday night. 你週一晚上獲得了哥譚獎。 Congratulations. 恭喜你啊 -Thank you, man. Thanks. -謝謝你,夥計謝謝你,夥計。 - 謝謝。 -What's it like to attend an awards show virtually? -虛擬參加頒獎典禮是什麼感覺? -Super weird. -It is, right? -超級奇怪-是的,對吧? -It's weird because, you know, -這很奇怪,因為,你知道的。 no one's really sure exactly when they're on camera. 沒有人真正確定究竟 當他們在相機上。 So you actually get a couple of seconds 所以你實際上得到了幾秒鐘的時間 of people's unadulterated, you know, unvarnished reactions 人們的不加掩飾的,你知道的,不加掩飾的反應。 where they're like -- 在那裡,他們就像 - Oh, wait, I'm on. -Yeah, oh, I'm on, yeah. 哦,等等,我上了。 - 是啊,哦,我上了,是啊。-是的,哦,我在,是的。 Or else they're texting someone like, 要不然就是給人發短信一樣。 "Wait, what? I'm on?" "等等,什麼?我開機了?" -Yeah, so it's kind of cool in a way, -是的,所以在某種程度上來說,它是一種很酷的方式。 'cause you see a very intimate reaction. 因為你會看到一個非常親密的反應。 -Dude, you crushed this one. -夥計,你把這個壓垮了。 In this movie, you play a drummer 在這部電影中,你扮演一個鼓手 who starts to lose his hearing. 誰開始失去他的聽力。 And you spent months learning to play the drums, 而你花了幾個月的時間來學習打鼓。 but you also learned some sign language, as well. 但你也學會了一些手語,以及。 What is it like learning both at the same time? 同時學習這兩樣東西是什麼感覺? -It was a challenge for sure. It was quite daunting at times. -這確實是個挑戰。有時是相當令人生畏的。 I was pretty sure I wouldn't get there. 我很確定我不會去那裡。 Our director, Darius Marder, has such a unique kind of vision. 我們的導演,Darius Marder,有這樣一種獨特的眼光。 You won't believe this is his first film. 你不會相信這是他的第一部電影。 He said he wants it all to be as for real as possible. 他說他希望這一切都儘可能的真實。 So when I'm playing the drums on-screen, 所以當我在螢幕上打鼓的時候。 he wants me to be really playing the drums. 他想讓我真正打鼓。 When I'm signing in American Sign Language, 當我在美國手語中籤字的時候。 I'm improvising with deaf actors 我和聾啞人演員一起即興表演。 so I have to be -- you know, some level of fluency. 所以我必須... ... 你知道,一些水準的流暢性。 And so we just spent seven months every day 所以我們就花了七個月的時間 just learning sign language, learning the drums. 只是學習手語,學習鼓聲。 And like I said, it was challenging, 就像我說的,這很有挑戰性。 but I learned a lot from it. 但我從中學到了很多東西。 And in particular, I say that the deaf community, 而我特別要說的是,聾人群體。 and my sign instructor, Jeremy Lee Stone, 和我的手語老師,傑里米-李-斯通。 who became a good friend of mine, 他成了我的好朋友。 he kind of taught me the true meaning of listening. 他算是教會了我傾聽的真諦。 You know, the deaf community taught me the true meaning 你知道嗎,聾人社區教會了我真正的意義。 of listening and of communication. 傾聽和溝通的能力。 It's not just something you do with your ears. 這不僅僅是你用耳朵做的事情。 Listening is something you do with your whole body. 傾聽是你全身心投入的事情。 It's about holding space 這是關於保持空間 for someone else's energy with your attention. 為別人的精力與你的關注。 And in a way, I feel like Jeremy's the best listener 在某種程度上,我覺得傑里米是最好的聽眾。 I've ever met. You know? -Wow. 我見過的。你知道嗎?-哇。 -So a lot of, kind of, those lessons really stayed with me. -所以,很多,那種,這些教訓真的留在我身邊。 -Did you think the drums -你覺得鼓聲 were, like, "Oh, that's going to be good"? 是,像,"哦,這將是很好的"? 'Cause you're also a rapper and a musician, 因為你也是一個說唱歌手和音樂家。 so you're like, "Oh, I can probably keep a couple beats." 所以你會想,"哦,我大概可以保持一對夫婦的節奏。" -Yeah. I actually, really stupidly will admit, -是的,我真的很愚蠢地承認了。 thought that the first time I picked up the drum sticks, 第一次拿起鼓棒的時候,以為。 I'd be like, "Alright, this will be okay." 我想,"好吧,這將是好的。" You know, I've got this. 你知道,我有這個。 So bad. 太糟糕了 Um, very different keeping time, you know, with words 嗯,非常不同的保持時間, 你知道,用文字。 as opposed to with your body. 而不是用身體。 The biggest challenge I had with playing the drums was, 我打鼓最大的挑戰是。 I only realized the night before we were filming that scene, 我是在拍那場戲的前一天晚上才發現的。 big opening scene in the film when I'm drumming, 電影中大開大合的場景,當我在鼓。 that I was doing this to keep time. 我這樣做是為了保持時間。 -What? -Like -- Yeah. -什麼? I was using my jaw as a metronome. 我把我的下巴當成節拍器了。 -[ Laughs ] -[笑] -[ Humming ] -[Humming] -As you're playing? -And no one thought -當你在玩的時候?-沒有人想到 to tell me this in seven months of preparation. 在七個月的準備時間裡告訴我這些。 They go, "We thought you knew. 他們走了,"我們以為你知道。 We thought it was an acting choice." 我們認為這是一種演技上的選擇。" And I'm like, "No. 我想,"不。 What are you doing?" -"Hey, you have to tell me." 你在做什麼?"-"喂,你得告訴我。" -So, literally, the day we shot it, -所以,從字面上看,我們拍攝的那一天, I'm using 90% of my bandwidth 我用了90%的帶寬 just trying to keep this guy 只是想讓這個傢伙 from not doing weird stuff. 從不做怪事。 It was weird. You know? 這很奇怪。你知道嗎? -You got enough to worry about. You're going, "Okay." -你要擔心的事情已經夠多了你要去,"好吧。" But it's also you're playing fast, too. 但這也是你玩得快的原因。 Uh, you know, you did something with this movie 呃,你知道,你對這部電影做了些什麼嗎? that is an interesting move -- 這是一個有趣的舉動 - I'm sure the director thought of this -- but the audio. 我相信導演一定想到了這一點--但音頻。 Sometimes the audience can hear everything 有時候,觀眾可以聽到一切 through your character. 通過你的性格。 And it was -- -Yeah. 它是 - 是的。 -How did they do that? -他們怎麼做到的? -Yeah. Again, our director, Darius Marder, -是的再來一次,我們的導演,Darius Marder, first-time director, but you would not believe it 第一次當導演,但你不會相信的 when you see his film. Such a bold choice. 當你看到他的電影。如此大膽的選擇。 He basically wanted the audience 他基本上是想讓觀眾 to be inside my character's head. 要在我的角色的頭裡面。 So, as I'm losing my hearing, 所以,由於我失去了聽力。 the audience starts to lose, you know, clarity 觀眾開始失去,你知道,清晰度 on what other characters are saying and what's happening. 在其他角色說什麼,發生什麼。 So it really puts you right there 所以它真的把你放在那裡 and makes it quite a physical experience. 並使之成為一種相當的身體體驗。 And the way they did it was crazy. 而他們的做法也很瘋狂。 On set, after every scene, 在片場,每場戲後。 the sound recordist would record the sound of my heart, 錄音師會記錄下我的心聲。 see what my heartbeat was like after that scene. 看看那場戲之後,我的心跳是怎樣的。 -Wow. -哇。 -Would ask me to swallow, -會叫我吞下。 lick my lips, blink, breathe, 舔我的嘴脣,眨眼,呼吸。 record everything about what's going on inside my body 記錄我身體裡發生的所有事情。 so that the sound design literally puts you in my body, 所以,聲音設計從字面上把你在我的身體。 and you can -- 你可以... You're almost inside my head. 你幾乎進入了我的大腦。 -It's amazing. -太神奇了 For people that haven't seen the movie, 對於沒有看過電影的人來說。 can you tell everyone what it's about? 你能告訴大家這是怎麼回事嗎? -Yeah. I mean, in short, -是的,我是說,總之是這樣的 it's the story of my character, Ruben Stone, 這是我的角色Ruben Stone的故事。 and his girlfriend, Lou, played by the amazing Olivia Cooke, 和他的女朋友Lou,由神奇的Olivia Cooke扮演。 and they live together in this RV, in this touring band. 他們一起住在這輛房車裡,住在這個巡演樂隊裡。 They're a duo in this band. 他們是這個樂隊的二人組。 And all of a sudden, Ruben loses his hearing, 突然間,魯本失去了聽力。 and that threatens his band, his relationship, 這威脅到了他的樂隊,他的關係。 his idea of who he thinks he is. 他認為自己是誰的想法。 Um, but when he starts to kind of be accepted 嗯,但當他開始種被接受, and almost steadied by this deaf community, 並幾乎被這個聾啞人群體穩住了。 this community of recovering addicts, 這個社區的康復者。 'cause he has a history of addiction, 因為他有毒癮的歷史。 he finds this kind of peace and balance, 他找到了這種平靜和平衡。 but it would mean saying goodbye to his old life. 但這意味著他要告別過去的生活。 So he has to choose between 所以他必須在以下兩者之間做出選擇 this new kind of equilibrium he's found 他找到的這種新的平衡點。 or getting his old life back. 或找回以前的生活。 -I want to show everyone a clip. -我想給大家看一個片段。 Here's Riz Ahmed in "Sound of Metal." 這是 "金屬之聲 "中的瑞茲-艾哈邁德。 Take a look. 看看吧 Riz Ahmed. "Sound of Metal" Riz Ahmed."金屬之聲" is streaming now on Amazon Prime Video. 正在亞馬遜Prime Video上播放。 Thank you again for coming on the show, and best to your wife. 再次感謝你來參加節目,也祝你的妻子幸福。 -Thanks for having me, man. Much love. -謝謝你邀請我,夥計。謝謝你邀請我,夥計。 - 非常愛你。
A2 初級 中文 TheTonightShow 手語 金屬 夥計 電影 祕密 瑞茲-艾哈邁德澄清祕密婚禮傳聞 (Riz Ahmed Clears Up Secret Wedding Rumors) 5 0 林宜悉 發佈於 2021 年 01 月 14 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字