Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • three United States House of Representatives has voted to impeach President Donald Trump for a second time.

    三美國眾議院已投票決定第二次彈劾總統唐納德-特朗普。

  • Trump was charged with incitement of insurrection following the storming of the capital by his supporters last week.

    上週特朗普的支持者衝擊首都後,特朗普被控煽動叛亂。

  • The president will now face a trial in the Senate, but that appears unlikely toe happen before he leaves office in a week from now.

    總統現在將面臨參議院的審判,但這似乎不太可能在他一週後離任前發生。

  • This was the moment that made history.

    這就是創造歷史的時刻。

  • Donald Trump became the first US president ever to be impeached twice on this vote, the eyes air to 32.

    唐納德-特朗普成為有史以來第一位被彈劾兩次的美國總統,在這次投票中,眼界空前高漲到32。

  • The nays air 1 97.

    否決者的空氣1 97。

  • The resolution is adopted without objection.

    決議無異議通過。

  • The motion to reconsider is laid upon the table.

    重新審議的動議放在桌上。

  • Okay, And this time it wasn't just Democrats who were in favor.

    好吧,這次不僅僅是民主黨人贊成。

  • 10 members of Trump's own Republican Party also voted to impeach the president.

    特朗普所在的共和黨也有10名成員投了彈劾總統的票。

  • The gentlewoman.

    那位女士

  • The president took an oath to defend the constitution against all enemies, foreign and domestic.

    總統宣誓捍衛憲法,抵禦國內外一切敵人。

  • Last week there was a domestic threat at the door of the capital, and he did nothing to stop it.

    上週京城門口出現了國內的威脅,而他卻沒有任何阻止。

  • That is why, with a heavy heart and clear Rezaul, I will vote yes on these articles of impeachment.

    所以,我將懷著沉重的心情和明確的Rezaul,對這些彈劾條款投贊成票。

  • The impeachment proceedings moved at breakneck speed.

    彈劾程序以最快的速度進行。

  • The result coming just a week after the violence of the capital.

    在首都的暴力事件發生一週後,這一結果就出來了。

  • Democrats were hoping to remove Trump from office just days before his term ends.

    民主黨人希望在特朗普任期結束前幾天將其免職。

  • But that would first require a trial in the U.

    但這首先需要在美國進行審判。

  • S Senate and their majority leader, Mitch McConnell, has rejected a quick process, saying there is no chance of a fair or serious trial before the president leaves office.

    S參議院和他們的多數黨領袖米奇-麥康奈爾拒絕了一個快速的過程,稱在總統離任前沒有機會進行公平或嚴肅的審判。

  • Donald Trump denies his fiery speech last week incited his supporters to storm the U.

    唐納德-特朗普否認他上週的火熱演講煽動他的支持者衝擊美國。

  • S Capitol building.

    S 國會大廈。

  • Shortly after his impeachment was announced, he released a video online in which he distanced himself from the violence.

    在宣佈彈劾後不久,他在網上發佈了一段視頻,在視頻中他與暴力事件保持了距離。

  • Mob violence goes against everything I believe in and everything our movement stands for.

    暴徒暴力違背了我所相信的一切和我們運動所代表的一切。

  • No true supporter of mind could ever endorse political violence.

    任何真正的思想支持者都不可能認可政治暴力。

  • No true supporter of mind could ever disrespect law enforcement or our great American flag.

    任何真正的思想支持者都不可能不尊重執法部門和我們偉大的美國國旗。

  • It's unclear if lawmakers will get the two thirds majority needed in the Senate toe officially convict Trump of incitement of insurrection.

    目前還不清楚立法者是否能在參議院獲得所需的三分之二多數票,以正式判定特朗普煽動叛亂罪。

  • But now it does seem clear that any trial will take place once he's already left office.

    但現在看來,很明顯,一旦他已經卸任,任何審判都會進行。

  • Well, correspondent Oliver Sell, it joins us from Washington firm or Oliver Welcome.

    好了,記者奧利弗-塞勒,它加入我們從華盛頓公司或奧利弗歡迎。

  • Trump has finally clearly denounced the violence of his supporters last week at the capital, but made no mention of his impeachment.

    特朗普終於明確譴責了上週在首都發生的支持者暴力事件,但沒有提及彈劾他。

  • What do we make of that?

    我們怎麼看?

  • Well, this is the condemnation we have been waiting for, and that was essentially expected on the day or the day after off a U.

    好吧,這是我們一直在等待的譴責,這基本上是預料中的一天或後一天關閉一個U。

  • S.

    S.

  • President, of course.

    當然,主席。

  • And it now came a week after the riots.

    而現在是在騷亂髮生一週後。

  • And first remember Donald Trump sent out those mixed messages like we're used to hearing from him throughout his presidency, he said, We love you.

    而首先記得唐納德-特朗普發出了那些混合的資訊,就像我們習慣於在他的總統任期內聽到他的資訊一樣,他說,我們愛你。

  • You're very special Addressing his followers after he incited a violent mob to take on the capital where five people were killed, he then later told that crowd to remain peaceful and now condemns the violence a week later but still, as you mentioned earlier, no.

    你很特別 對他的追隨者發表講話 在他煽動暴力暴徒對首都進行攻擊後,有5人被殺,他後來告訴人群保持和平,現在譴責一週後的暴力事件,但正如你剛才所說,仍然沒有。

  • Congratulations, for instance, for Joe Biden for winning the presidency, no acceptance off his defeat and also hey, did not mention the impeachment proceeding against him with a single word.

    比如說,恭喜喬-拜登贏得了總統職位,沒有接受掉他的失敗,也嘿,沒有提到對他的彈劾程序,一句話都沒有。

  • So the Democrats are now saying this is simply too little, too late.

    所以,民主黨人現在說這根本是太少太晚了。

  • Mr.

    先生

  • Trump has made history Oliver by becoming the only U.

    特朗普已經創造了歷史奧利弗成為唯一的美國。

  • S.

    S.

  • President to be impeached twice and this time with bipartisan support, How significant is the latter point it is very significant.

    總統要被彈劾兩次,而且這次是在兩黨支持下被彈劾的,後一點有多重要呢,這是非常重要的。

  • Those were only 10 votes of the Republican Party that voted in favor of impeaching Donald Trump.

    這只是共和黨中投贊成彈劾唐納德-特朗普的10票。

  • But if you consider how close the ranks of the Republicans were throughout Donald Trump's presidency, and if you compare this to the first impeachment trial and proceeding earlier, um, then off course you can tell that the ranks are not as close anymore.

    但如果你考慮到在唐納德-特朗普的整個總統任期內,共和黨人的隊伍是多麼的緊密,如果你把這與之前的第一次彈劾審判和訴訟程序相比,嗯,那麼當然你可以告訴你,隊伍不再那麼緊密了。

  • That support for Donald Trump crumbles.

    這對唐納德-特朗普的支持崩潰了。

  • And the party is right now really in a face without a certain direction with with no clear vision and is facing big challenges, especially where are the Republicans headed without Donald Trump?

    而黨內現在真的是一臉沒有一定的方向,沒有明確的願景,面臨著很大的挑戰,尤其是沒有唐納德-特朗普的共和黨將走向何方?

  • So the next step Oliver is a trial in the Senate, but he only has seven days left in office.

    所以下一步奧利弗是在參議院接受審判,但他只剩下七天的任期。

  • How does this proceed from here?

    從這裡開始如何進行?

  • Well, this is going to be the first trial after Ah, President has already departed.

    嗯,這將是阿會長已經離開後的第一次審判。

  • So just imagine that the trial will take place without Donald Trump being president.

    所以,試想一下,在唐納德-特朗普沒有當上總統的情況下,審判將會進行。

  • It will be Joe Biden that that has never happened before.

    這將是喬-拜登從未發生過的事。

  • The Democrats will then hold the majority in center.

    屆時,民主黨人將在中間佔據多數。

  • They can shape the rule of the trial that will be a certain advantage for them.

    他們可以塑造對自己有一定優勢的審判規則。

  • But remember, you need two thirds and Senate to convict a president, and they don't have that the Democrats, so it's unlikely he will get convicted.

    但請記住,你需要三分之二的票數和參議院才能給總統定罪,而民主黨沒有這個條件,所以他不太可能被定罪。

  • But it will certainly be a statement and one for the history books six days now until inauguration and security precautions are being ramped up.

    但這肯定會是一個聲明,也是一個歷史性的聲明,現在距離就職典禮還有6天,安全防範措施也在加緊進行。

  • But one could argue this is a case very much of closing the stable door after the horse has bolted here.

    但可以說這是一個很在馬跑了之後關上馬廄門的案例。

  • Well, that's right.

    嗯,這就對了。

  • And I mean, if you just imagine how Washington d.

    我的意思是,如果你只是想象一下華盛頓是如何D。

  • C.

    C.

  • Feels like at this point, the whole Capitol Hill area is cordoned off their offenses with razor wire, um, really surrounding the whole capital and in a large part off the downtown area, 20,000 soldiers on the streets.

    感覺此時,整個國會山地區都被他們的進攻用鐵絲網封鎖了,嗯,真的是包圍了整個首都,而且在很大程度上脫離了市區,街道上有兩萬名阿兵哥。

  • This is more than than in Afghanistan, really.

    這比在阿富汗,真的。

  • It's a surreal atmosphere, the whole downtown area also under lock down, Um so disease seems safe right now at this point.

    這是一種超現實的氣氛,整個市區也被封鎖了,嗯所以疾病現在看來是安全的。

  • But of course, the problem is that the FBI is concerned about violent protests throughout the whole country, and the concern is then that it's not everywhere a safe as it might seem right now in Washington, D.

    但當然,問題是,FBI關注的是整個國家的暴力抗議活動,那麼關注的是,並不是各地都像現在華盛頓特區看起來那樣安全。

  • C.

    C.

  • Oliver sell it in Washington.

    奧利弗在華盛頓賣掉它。

three United States House of Representatives has voted to impeach President Donald Trump for a second time.

三美國眾議院已投票決定第二次彈劾總統唐納德-特朗普。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋