Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just a few days left.

    只剩下幾天了。

  • After four tumultuous years in power, Donald Trump has just become the first president in US history to be impeached twice.

    在經歷了四年動盪的執政生涯後,唐納德-特朗普剛剛成為美國曆史上第一位被彈劾兩次的總統。

  • Members of the U.

    美國的成員。

  • S.

    S.

  • House of Representatives have formally charged him with inciting insurrection after last week's deadly assault by his supporters on the capital.

    在上週他的支持者對首都進行致命襲擊後,眾議院已正式指控他煽動叛亂。

  • The impeachment vote was to decide whether or not the president should stand trial.

    彈劾投票是為了決定總統是否應該接受審判。

  • The answer was yes.

    答案是肯定的。

  • He will now go on trial in the upper house, the Senate, though it's not sure when.

    他現在將在上議院,也就是參議院接受審判,不過還不確定什麼時候。

  • Donald Trump is one of just three presidents to be impeached and now the only one to be impeached twice.

    唐納德-特朗普是僅有的三位被彈劾的總統之一,現在也是唯一一位被彈劾兩次的總統。

  • The vote took place in the last half hour.

    投票是在最後半小時進行的。

  • North America editor John So Paul has the very latest on this extraordinary development.

    北美編輯約翰-蘇保羅為大家帶來了這一非同尋常的最新進展。

  • John Sophie.

    約翰-索菲

  • This time last Wednesday, there was a riot going on in Congress.

    上週三這個時候,國會里發生了一場騷亂。

  • Today.

    今天的。

  • Donald Trump has been impeached for a second time.

    唐納德-特朗普已經第二次被彈劾了。

  • This time next Wednesday, Joe Biden will be president.

    下週三這個時候,喬-拜登將成為總統。

  • Whatever Donald Trump hoped would be his legacy, it can't have been this as a real estate developer.

    無論唐納德-特朗普希望自己的遺產是什麼,都不可能是這個作為房地產開發商。

  • He loves seeing his name on tall buildings on the Trump Tower on Fifth Avenue, the Trump Hotel in Washington the Trump Golf courses in Scotland.

    他喜歡在第五大道的特朗普大廈、華盛頓的特朗普酒店、蘇格蘭的特朗普高爾夫球場等高樓大廈上看到自己的名字。

  • But now his name will be forever linked with the Congress and Capitol Hill on for ALS.

    但現在他的名字將永遠與國會和國會山為ALS聯繫在一起。

  • The wrong reasons on this vote.

    這次投票的理由不對。

  • The eyes of the moment when Donald Trump carved himself on unwelcome nation American history, becoming the first president to be impeached twice without objection, the motion to reconsider is laid upon the table.

    眼看著唐納德-特朗普在不受歡迎的國家美國曆史上刻下了自己的名字,成為第一位兩次被彈劾而無異議的總統,重新審議的動議被擺在了桌面上。

  • As dawn broke over the nation's capital, the place was somehow unrecognizable.

    當黎明的曙光照耀在全國的首都上空時,這個地方不知怎麼就認不出來了。

  • The landscape had changed.

    格局已經發生了變化。

  • It now feels like the front line.

    現在感覺就像前線。

  • A garrison town with the elegant marble corridors, a barracks, the Civil War President Abraham Lincoln looking down on resting servicemen.

    一個駐軍小鎮,優雅的大理石走廊,一座座兵營,內戰總統林肯俯視著休息的軍人。

  • But impeachment 2.0, is different, very different.

    但彈劾2.0,是不同的,非常不同的。

  • For a start, the U.

    首先,美國。

  • S.

    S.

  • Congress, where this is being heard, is also the crime scene.

    國會,在這裡舉行聽證會,也是犯罪現場。

  • Whether Trump supporting mob descended last week, Almighty God wield your sword and penetrate the confusion and discontent of our country on This isn't about some call to a Ukrainian politician.

    無論特朗普支持的暴徒上週是否降臨,全能的上帝揮舞著你的劍,穿透了我們國家的混亂和不滿,在這一點上,這不是關於一些對烏克蘭政治家的呼籲。

  • This is about an assault on the sacred heart of US democracy that Donald Trump is charged with inciting.

    這是關於唐納德-特朗普被控煽動的對美國民主神聖核心的攻擊。

  • The president must be impeached that I believe the president must be convicted by the Senate a constitutional remedy that will ensure that the republic will be safe from this man who was so resolutely determined to tear down the things that we hold dear and that hold us together.

    總統必須被彈劾,我相信總統必須被參議院定罪,這是一種憲法補救措施,將確保共和國不會受到這個人的傷害,他是如此堅定地決定要摧毀我們所珍視的東西,使我們團結在一起。

  • This was not a protest.

    這不是一次抗議。

  • This was an insurrection.

    這是一場起義。

  • This was a well organized attack on our country that was incited by Donald Trump.

    這是由唐納德-特朗普煽動的對我國的一次有組織的攻擊。

  • Last time round, every Republican voted as a block to back the president.

    上一次,每一個共和黨人都投了支持總統的塊。

  • But now they're splitting three ways.

    但現在他們三分天下。

  • There are those backing his impeachment.

    有人支持彈劾他。

  • Today we make history forever.

    今天,我們永遠創造歷史。

  • So choose well.

    所以要好好選擇。

  • A vote to impeach Donald Trump means years from now you can look your grandchildren in the eyes and say, I did the right gentlemen.

    投票彈劾唐納德-特朗普意味著多年後你可以看著你孫子的眼睛說,我做得很對,先生們。

  • There were those questioning the impeachment process but not backing Donald Trump.

    有人質疑彈劾程序,但不支持唐納德-特朗普。

  • We need to recognize we're following a flawed process.

    我們需要認識到我們遵循的是一個有缺陷的程序。

  • We need to recognize that people of goodwill can differ.

    我們需要認識到,善意的人可以不同。

  • We need to recognize that while the House may be done with this matter after today's vote, it will not be done for the country under few.

    我們需要認識到,雖然今天投票後,眾議院可能會把這件事做完,但在少數人的帶領下,它不會為國家做。

  • Who support for Donald Trump is undimmed today, The second annual impeachment of President Trump isn't really about actual words spoken out of rally No, this is all about Madame Speaker, the unbridled hatred of this president.

    誰對唐納德-特朗普的支持不減,今天,特朗普總統的第二次年度彈劾並不是真的關於集會上說出的實際話語 不,這一切都是關於議長夫人,對這位總統的肆無忌憚的仇恨。

  • The president made his first foray out of the White House yesterday, warning somewhat ominously that his supporters would be very angry if impeachment went ahead.

    總統昨天首次走出白宮,有些不祥地警告說,如果彈劾進行下去,他的支持者會非常憤怒。

  • But today, a new statement issued in light of reports of more demonstrations, I urge that there must be no violence, no lawbreaking on no vandalism of any kind.

    但今天,鑑於有報道稱有更多的示威活動,我發表了一項新的聲明,我敦促不得使用暴力,不得違反法律,不得進行任何形式的破壞活動。

  • That is not what I stand for on it's not what America stands for.

    這不是我的立場,這不是美國的立場。

  • I call on all Americans to help ease tensions on calm tempers.

    我呼籲所有的美國人在平靜的脾氣上幫助緩解緊張局勢。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Today, Airbnb announced that it was canceling all bookings in Washington for next week.

    今天,Airbnb宣佈取消下週在華盛頓的所有預訂。

  • Some hotels are doing the same to stop potential rioters coming in.

    一些酒店也在做同樣的事情,以阻止潛在的暴徒進來。

  • The capital is becoming a citadel on just on the security situation.

    京城正在成為一個城堡,就在安全形勢上。

  • There are now more troops deployed in Washington D.

    現在在華盛頓特區部署了更多的部隊。

  • C than there are US troops in Iraq and Afghanistan combined.

    C比駐伊拉克和阿富汗的美軍人數加起來還要多。

  • So what happens next?

    那麼接下來會發生什麼呢?

  • Well, the trial will take place in the Senate on Mitch McConnell, the current Republican majority leader, says.

    好吧,審判將於參議院進行,現任共和黨多數黨領袖Mitch McConnell說。

  • It's not going to happen before Joe Biden takes over as president, so there's gonna be some delay on that will be raised.

    在喬-拜登接任總統之前是不會發生的,所以會有一些延遲上會提出來。

  • The question in many people's minds.

    很多人心中的疑問。

  • Well, what's the point of going ahead with this?

    好吧,那這樣下去還有什麼意義呢?

  • If Donald Trump has already left office?

    如果唐納德-特朗普已經離職?

  • Well, one is.

    好吧,一個是。

  • It would could be bar him from ever holding office again.

    這將可以禁止他再擔任公職。

  • But the point that a Democratic congressman made today when asked that question said, Yeah, it may be late, but it is never too late to do the right thing.

    但今天一位民主黨議員在被問到這個問題時說,是的,可能已經晚了,但做正確的事情永遠不會太晚。

  • North America Editor John So Paul in Washington, Thank you.

    北美編輯約翰-蘇保羅在華盛頓,謝謝你。

just a few days left.

只剩下幾天了。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋