Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • police forces are warning they will take tougher action against those who do not comply with the coronavirus restrictions in England and Wales.

    警察部隊警告他們將對那些不遵守英格蘭和威爾士冠狀病毒限制的人採取更嚴厲的行動。

  • The head of the National Police Chiefs Council said there'll be more officers on patrol to crack down on those who he called dangerous, selfish on totally irresponsible in the face of the current health threat.

    全國警察局長委員會的負責人表示,將有更多的警察在巡邏中打擊那些他稱之為危險,自私的完全不負責任的人面對當前的健康威脅。

  • The home secretary, Pretty Patel, has thanked the majority of people for complying with the rules, but blamed a minority who she said were putting the health of the nation at risk.

    內政部長Pretty Patel感謝大多數人遵守規則,但指責少數人,她說他們正在將國家的健康置於危險之中。

  • She said the current rules are tough enough, but under constant review.

    她說,目前的規則已經夠嚴苛了,但也在不斷審查中。

  • Here's Our Home editor, Mark Easton.

    這是《我們的家》編輯馬克-伊斯頓。

  • Visitors are not welcome At the seaside south ends.

    海邊南端不歡迎遊客。

  • Beachfront car parks are locked peaked caps patrolling the shoreline.

    海濱停車場都鎖著峰帽在海岸線上巡邏。

  • With people restricted.

    與人限制。

  • The rats are enjoying new freedoms.

    老鼠們正在享受新的自由。

  • This tourist town doesn't want non locals coming for a constitutional shouldn't be coming.

    這個旅遊城市不想讓非本地人來立憲就不該來。

  • They shouldn't be traveling with 55 what locals with exercise?

    他們不應該和55什麼當地人一起旅行,帶著運動?

  • Because I heard that concern about Boris Johnson used to going going from down street to the Olympic Park.

    因為我聽說,擔心鮑里斯-約翰遜習慣於從下街到奧林匹克公園去。

  • That's what really irritates me is I hear minister after minister say, don't go out, they don't follow it by, except for your exercise.

    這就是我真正不爽的地方,我聽到一個又一個的部長說,不要出去,他們沒有按照這個來,除了你的鍛鍊。

  • The news that the town's hospital is struggling to cope close to running out of oxygen yesterday has contributed to the sense of emergency.

    昨日,鎮醫院苦於應付接近缺氧的消息,更助長了人們的應急意識。

  • Most people do seem to be obeying the rules.

    大多數人看起來確實很遵守規則。

  • South End looks like a place in lock down.

    南區看起來像一個被封鎖的地方。

  • It feels as though the mood has changed in the last couple of days.

    感覺這兩天的心情好像變了。

  • Police say they'll be quicker to find rule breakers, the strong public support for tougher enforcement and tighter restrictions as the appeals from health professionals become evermore desperate Way need to really focus on what the enforcement issues are.

    警方表示,他們會更快地找到規則破壞者,公眾強烈支持更嚴厲的執法和更嚴格的限制,因為健康專業人士的呼籲變得越來越絕望方式需要真正關注執法問題是什麼。

  • Eso If the legislation was a lot tighter, it will make it a lot easier for our colleagues, the police force, to enforce what we're asking them to do.

    Eso如果立法更加嚴格,這將使我們的同事,警察部隊,更容易執行我們要求他們做的事情。

  • I'm secretary were warned.

    我的祕書被警告了。

  • We may be facing a health service catastrophe.

    我們可能正面臨一場醫療服務災難。

  • So why other rules of this lock down?

    那麼,為什麼這個鎖定的其他規則呢?

  • Not as tough as they were last spring.

    不像去年春天那樣強硬。

  • The rules are actually very simple and clear.

    規則其實很簡單,也很明確。

  • We are meant to stay at home and only leave home for a very, very limited number off reasons that didn't answer the question.

    我們應該呆在家裡,只有在非常非常有限的情況下才會離開家,但這並沒有回答問題。

  • Of course, the concern is not about the clarity of the restrictions, but their strength pressed on the point.

    當然,大家關心的不是限制的清晰度,而是他們的力度壓在了點上。

  • The home secretary later said she thinks the current rules are tough enough, with police issuing tens of thousands of fixed penalty notices on finds the size of the party in a lack of engagement from people here, you are going to probably end up with up to a £10,000 fine, are successful.

    內政部長後來說,她認為目前的規則已經夠嚴厲了,警方發佈了數萬份定額處罰通知書,對發現黨的規模在這裡的人缺乏參與,你最終可能會被處以高達1萬英鎊的罰款,是成功的。

  • Staged enforcement approach remains.

    仍採取分階段執法方式。

  • But we will not linger on encouragement for those who are choosing to break the rules.

    但對於那些選擇破壞規則的人,我們不會停留在鼓勵上。

  • The rules are clear on.

    規則明確,在。

  • We need to abide by them if we are going to protect the NHS and save people's lives.

    如果我們要保護NHS並拯救人們的生命,我們需要遵守它們。

  • Psychologists advising the government say getting people to obey the rules may have less to do with confronting lawbreakers on MAWR with a focus on those who are following the guidance.

    為政府提供建議的心理學家說,讓人們遵守規則可能與面對MAWR上的違法者沒有什麼關係,重點是那些遵循指導的人。

  • If you tell people everybody is doing this, stop it.

    如果你告訴別人大家都在做這個,就不要再做了。

  • Actually, what happens is what people here is.

    其實,發生的事情就是這裡的人是。

  • Everybody is doing it.

    每個人都在這樣做。

  • It begins to set a norm.

    它開始建立一個規範。

  • It told you.

    它告訴你了

  • If everybody else is doing it, why shouldn't I and so undermines the behavior?

    如果別人都在做,我為什麼不可以,所以破壞了行為?

  • Positive co vid tests in South End have bean falling in the past week, but 55 people from the town have also died from the disease in the last seven days.

    南端的陽性co vid測試在過去的一週內已經豆落,但該鎮55人也在過去七天內死於該病。

  • What happens next is a matter of life and death.

    接下來的事情,是生死攸關的事情。

  • Mark Eastern, BBC News, South End.

    南區BBC新聞的馬克東。

  • All right, up to political editor Vicky Young is in Westminster.

    好了,政治編輯維基-楊在威斯敏斯特。

  • So the Home Secretary says the rules are tough enough, but constantly under review.

    所以,內政大臣說,規則已經夠嚴苛了,但不斷地在審查。

  • Yeah, I think the message from the government is shifting this week and there are various elements to it.

    是的,我認為本週政府的資訊正在轉變,其中有各種因素。

  • The first is trying to get across to people the perilous state.

    首先是要向人們傳達危險的狀態。

  • We're in particular, of course, the rising number of deaths and the pressure on the NHS.

    當然,我們特別是死亡人數的上升和NHS的壓力。

  • Uh, then they're talking about those breaking the rules on that suggestion there that the police will move more quickly from just warning people toe actually finding people really trying to shame people into doing the right thing on in the third element, it is more nuanced.

    呃,然後他們在談論那些違反規則的建議,警方將更快地從僅僅是警告人們到真正發現人們真正試圖羞辱人們做正確的事情,在第三要素,它是更細微的。

  • It's about personal responsibility.

    這是關於個人責任的。

  • Saying to people, Yes, there are lots of reasons why you can completely legitimately leave home.

    對人們說,是的,有很多理由讓你完全可以合法地離開家。

  • But please think very carefully about that.

    但請你仔細考慮一下。

  • Do you really have to order that parcel?

    你真的要訂購那個包裹嗎?

  • Ongoing, collected?

    正在進行中,收?

  • Do you really have to go on dsi?

    你真的要上DSI嗎?

  • That friend cut down on those personal context.

    那位朋友把這些個人背景都砍掉了。

  • And in the big question, there are these rules tough enough.

    而在大問題上,有這些規則足夠強硬。

  • Well, no one will know that until they see a consistent fall in the number of cases.

    除非看到案件數量持續下降,否則沒人會知道。

  • That's what everyone is desperate to see.

    這也是大家迫切希望看到的。

  • But it's also why nobody is rolling out tighter measures.

    但這也是為什麼沒有人推出更嚴格的措施。

  • Vickie Thank you.

    Vickie 謝謝你

  • The pandemic caused excess deaths in the UK last year to rise to their highest level since World War two.

    疫情導致英國去年超額死亡人數升至二戰以來最高水準。

  • Official statistics show there were nearly 85,000 more deaths in 2020 than would be expected, a rise of 14%.

    官方統計數據顯示,2020年的死亡人數比預期多出近8.5萬人,增長了14%。

  • Our health editor, Hugh Pym, has been talking toe one woman who lost her husband at Christmas.

    我們的健康編輯,休-皮姆,一直在和一個在聖誕節失去丈夫的女人交談。

  • He was kind hearted, ambitious, strong and he always thought about of the people.

    他心地善良,志向遠大,堅強,他總是為人民著想。

  • Lisa remembers her husband, Adrian, who died on Boxing Day with co vid.

    麗莎記得她的丈夫阿德里安,他在節禮日去世,並與co vid。

  • He was 55.

    他當時55歲。

  • He had previous health conditions, but doctors said they were not a factor.

    他以前有健康狀況,但醫生說這些不是因素。

  • A za virus gripped his lungs, and he passed away in intensive care.

    za病毒控制了他的肺部,他在重症監護室裡去世了。

  • Adrian is no assistance stick.

    阿德里安不是援助棒。

  • It's not a number.

    這不是一個數字。

  • It was my husband.

    是我丈夫

  • It was family son Enough.

    是家子夠了。

  • You a brother, friends too many.

    你一個兄弟,朋友太多。

  • And he was well known in our community because we had a business is, well, every cove in death is tragic for loved ones.

    他在我們的社區很有名,因為我們有一個業務是,好了,每一個海灣在死亡是悲劇的親人。

  • The statistics do make bleak reading, not least a time of lock down and concerns about the spread of the virus.

    統計數據確實讓人感到黯然神傷,尤其是在一個封鎖的時期,以及對病毒傳播的擔憂。

  • One measure of the overall impact of Kobe 19 is the total number of deaths from all causes set against what might be expected.

    衡量科比19號的整體影響的一個標準是各種原因造成的死亡總數與可能的預期相比。

  • They were close to 697,000 U K deaths in 2020 more than 84,000 above the average in the previous five years.

    他們在2020年接近69.7萬U K的死亡人數比前5年的平均水平高出8.4萬多人。

  • That's a margin of 14% above that average.

    比這一平均值高出14%的幅度。

  • So how does that compare with previous decades?

    那麼,和以前的幾十年相比如何呢?

  • Well, it was the highest in 75 years.

    嗯,這是75年來的最高紀錄。

  • Remember, each year is compared with the previous five reflecting medical knowledge on population health.

    記住,每一年都要與前五年相比,反映人口健康的醫學知識。

  • At the time.

    當時。

  • Yeah, a czar me personnel joined the vaccination effort.

    是啊,一個沙皇我的人員加入了疫苗接種工作。

  • There are hopes that once enough jobs were carried out, fewer people will become seriously ill with cove it.

    有人希望,一旦開展了足夠的工作,就會有更少的人患重病。

  • But before that happens, there are warnings off MAWR.

    但在這之前,有警告關閉MAWR。

  • Grim news to come.

    嚴峻的消息來了。

  • People who are dying now from covert 19 are people who will have been infected well before Christmas on.

    現在死於祕密19號的人,都是在聖誕節前就會被感染的人。

  • Given that we know that cases have been going up since the beginning of December, We can expect to see deaths to go up a swell for several more weeks to come.

    鑑於我們知道,自12月初以來,病例一直在上升,我們可以預期在未來幾周內,死亡人數會大幅上升。

  • Older people are most a risk.

    老年人是最危險的。

  • The highest number of co vid deaths in England and Wales have been among those who were 85 over, followed by 75 over.

    英格蘭和威爾士85歲以上的人死於同房的人數最多,其次是75歲以上。

  • But Lisa wants all adults to realize they could be vulnerable.

    但麗莎希望所有的成年人都能意識到自己可能是脆弱的。

  • It can affect anybody.

    它可以影響任何人。

  • I'm 45 I was bed bound for two weeks with it and I got through it.

    我45歲了,我因為這個病臥床兩個星期,我熬過來了。

  • But a dream was 55 years of age.

    但一做夢就是55歲。

  • He was so young and we had so much still planned and people need to take now.

    他那麼年輕,我們還有那麼多的計劃,人們需要採取現在。

  • Above all, Lisa says, the public must know the heartbreaking consequences of letting the virus spread.

    麗莎說,最重要的是,公眾必須知道讓病毒傳播的心酸後果。

  • Hugh Pym BBC News The latest government figures show there were 45,533 new coronavirus infections recorded in the latest 24 hour period, the second fall in two days.

    休-皮姆BBC新聞 政府最新數據顯示,最近24小時內有45,533例新的冠狀病毒感染記錄,這是兩天來的第二次下降。

  • It means on average, the number of new cases reported per day in the last week is 55,653 across the UK and average off 32,520 people were in hospital with coronavirus.

    這意味著在上週,平均每天報告的新病例數是55653例,全英國平均有32520人因冠狀病毒住院。

  • Over the seven days to Sunday, 1243 deaths were reported.

    在截至週日的七天裡,據報告有1243人死亡。

  • That's people who died within 28 days of a positive cove in 19 test minutes, the second highest figure off this whole pandemic.

    這就是在19個測試分鐘內死於陽性的28天內的人,是這次流行病的第二高數字。

  • On average in the past week, 985 deaths were announced every day.

    過去一週,平均每天有985人宣佈死亡。

  • The total number of deaths so far across the UK is 83,203 on the UK has now started a program of mass vaccinations.

    到目前為止,全英國的死亡總人數為83203人,英國目前已經開始了大規模疫苗接種計劃。

  • 145,000 and 76 people have had their first dose of one of the three approved Cove in 19 vaccines in the latest 24 hour period, taking the overall number of people who've had their first job to more than 2.4 million.

    14.5萬人和76人在最近的24小時內首次接種了19種獲批的三種科威疫苗中的一種,使首次工作的總人數超過240萬。

  • Well, Hugh Pym is with me now.

    休-皮姆現在和我在一起 Well, Hugh Pym is with me now.

  • Let's talk about that fall in the number of new cases.

    讓我們來談談這個新案件數量的下降。

  • How significant is it two days in a row?

    連著兩天,有多重要?

  • Yes, Sophie.

    是的,蘇菲

  • Two days below 50 0.

    兩天低於50 0。

  • At the end of last week, it was up about 60 0 and the crucial seven day rolling average with the trend that's fallen nine for three days.

    上週末,漲幅約為60 0,關鍵的七天滾動均線與趨勢,已經跌了三天九。

  • So could this be the first sort of reaction to lock down restrictions imposed over the new year?

    那麼,這是否會是新的一年裡實施鎖定限制的第一種反應呢?

  • Well, it's probably a little early to say that there's a firm trend here.

    嗯,現在說這裡有一個堅定的趨勢可能還有點早。

  • Will need a few more days of data, but it is very interesting.

    還需要幾天的數據,但它是非常有趣的。

  • In Scotland, Wales and Northern Ireland, cases have all fallen slightly.

    在蘇格蘭、威爾士和北愛爾蘭,案件都略有下降。

  • It's the same in London and the south east of England, only a very small fall.

    在倫敦和英格蘭東南部也是一樣,只是跌幅很小。

  • But they've been increases in other parts of England, particularly Northwest, which I think is a concern.

    但在英格蘭的其他地區,尤其是西北地區,他們已經增加了,我認為這是一個問題。

  • But hospital numbers up again.

    但醫院的人數又增加了。

  • The daily death toll, the second highest on record.

    每天的死亡人數,是歷史上第二高的。

  • Those Airil lagging indicators They, as we heard earlier, reflect cases that were first picked up infections a couple of weeks back.

    那些Airil滯後指標 他們,正如我們早些時候聽到的,反映了幾周前首次被感染的病例。

  • And they are likely, as we've been hearing, to carry on rising for a little while yet.

    而且正如我們所聽到的那樣,它們很可能還將繼續上漲一段時間。

  • Keep him.

    留住他

police forces are warning they will take tougher action against those who do not comply with the coronavirus restrictions in England and Wales.

警察部隊警告他們將對那些不遵守英格蘭和威爾士冠狀病毒限制的人採取更嚴厲的行動。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋